Очарование русского романса «Гори, гори, моя звезда»
Развенчание легенд об одном из самых известных романсов
«Гори, гори, моя звезда»
Романс «Гори, гори, моя звезда» не только широко популярен, но и вполне может считаться рекордсменом по числу легенд о его создании. Кому только не приписывали его написание: и Бунину, и Гумилёву, и даже Колчаку…
Было время, когда написание романса «Гори, гори, моя звезда» активно приписывали Бунину и Гумилёву. Но версия это продержалась недолго. Литературоведы, изучавшие их творчество, констатировали: таких строк у них не было. Зато «колчаковская» версия оказалась живучей, и многими и сегодня воспринимается за чистую монету.
Николай Гумилёв и Иван Бунин.
Сразу после революции некоторые композиторы-эмигранты и артисты говорили, что лично видели партитуру романса с автографом, что якобы и было подтверждением тому, что автор строк именно он. Рассказывали даже о том, что незадолго до расстрела адмирал пел «Гори, гори…». Читать далее
♥ღ♥«НЕ УХОДИ, ПОБУДЬ СО МНОЮ» - ИСТОРИЯ РОМАНСА И СУДЬБА ЕГО ИСПОЛНИТЕЛЬНИЦЫ♥ღ♥
В том краю тишина бездыханна,
Только в гуще сплетенных ветвей
Дивный голос твой, низкий и странный
Славит бурю цыганских страстей.
Это стихотворение А.А. Блок посвятил знаменитой певице, королеве русского романса Анастасии Вяльцевой. Дочь орловской крестьянки, в юные годы она работала младшей горничной в гостинице на Крещатике. Однажды там остановилась известная оперная прима Серафима Бельская. Услышав пение убиравшей её номер девушки, она была поражена её талантом и составила протекцию в театральных кругах.
Суперхит XX века Борис Иванович Фомин «Дорогой длинною»
«Дорогой длинною»… Какие длинные дороги привели русский романс к Полу Маккартни и международной славе?
День рождения — неизвестен. День смерти — неизвестен. Только годы — 1900—1948. Так — пока в русской Википедии. Зато точно известен день, час и место, когда еще не сэр Пол Маккартни услышал русский романс этого автора с английским текстом. А потом выбрал его для начинающей валлийской певицы Мэри Хопкин и издал альбом под своим лейблом.
К. А. Коровин, «Тройка»
Так англоязычные запели «Those Were the Days», Далида во Франции запела «Le temps des fleurs», пошли версии на испанском, итальянском, немецком, португальском, голландском, литовском, эстонском, шведском, финском, чешском, польском, румынском, венгерском, иврите, турецком, японском, китайском, вьетнамском, бенгальском, урду и так далее.
И одновременно песня везде звучала и на родном языке — везде, где были русские. Она даже «поучаствовала» в британо-французском фильме «Невиновные в Париже» 1952 года. Музыку к нему писал Жозеф Косма, но там есть сцена в русском клубе в Париже, где поют «Дорогой длинною».Читать далее
РЕТРО-МУЗЫКА. ВОКАЛЬНО-ИНСТРУМЕНТАЛЬНОЕ ТРИО "РОМЭН". ЦЫГАНСКИЕ РОМАНСЫ И ПЕСНИ В ЕГО ИСПОЛНЕНИИ
Трио Ромен образовалось в 1973 году из артистов театра "Ромен". В него вошли Играф Иошка, Георгий Квик, Валентина Пономарева.
Официальной датой создания надо считать 23 февраля. Коллектив начинал работу в очень сложных условиях. Чиновники были против, они не могли и не хотели принять национальную цыганскую песенную культуру. Укореневшиеся стереотипы "цыганщины" крепко сидели в них. Но народ принял и понял. А официальное признание состоялось после победы на конкурсе профессиональных театров.
Потом были победы на Всероссийском конкурсе театральных коллективов - 2-я премия, потом - в Каннах - 1 премия, дальше было легче. Коллектив получил не только народное, но и официальное признание. Начались зарубежные поездки и поездки по стране. По 10 - 15 гастрольных поездок в год. И так - 17 лет.
Из всех шумов, какие только известны человечеству,
музыка — шум самый дорогой.
*Теофиль Готье
Луиджи Боккерини
Струнный квинтет op. 11 № 5 ми мажор, G.275
III. Minuetto
Знаменитый «Менуэт» Луиджи Боккерини в оригинале является не самостоятельной пьесой, а частью квинтета для двух скрипок, альта и двух виолончелей. Квинтет этот был написан в 1772 году, когда Боккерини находился в Испании (в Аранхуэсе), где состоял на службе у испанского инфанта Луиса в качестве виртуоза и композитора камерной музыки. Боккерини приходилось сочинять многочисленные камерные произведения, причем излюбленным жанром для него стал струнный квинтет.
Менуэт — старинный народный французский грациозный танец, названный так вследствие своих мелких па.
РЕТРО-МУЗЫКА. И ВНОВЬ СТАРИННЫЕ РОМАНСЫ ПРО РОЗЫ, РОЗЫ ПУНЦОВЫЕ, ДВЕ РОЗЫ, ТРИ РОЗЫ, ПЕЧАЛЬНЫЕ РОЗЫ
«Печальная роза»
Музыка Н.Старинская
Слова А.Блока
Печальная блеклая роза
Качала головкой своей,
И сыпались горькие слезы
Из плачущих горьких очей…
О чем же, печальная роза,
Ты плачешь во мраке ночей?
О том ли, что вешние грезы
Умчались с зеленых ветвей?
Не плачь, моя блеклая роза,
Вернется назад соловей!..
Не плачь, отряхни эти слезы
С заплаканных темных очей…
1898
АЛЕКСАНДР БЛОК (1880-1921) - русский поэт, писатель, публицист, драматург, переводчик, литературный критик.
Классик русской литературы XX столетия, один из крупнейших представителей русского символизма.
Я думаю, что об этом поэте отдельно писать не стоит. Настолько он известен всем.
Трудно предположить, что привело юного 18-летнего Александра Блока к созданию такого бесхитростного лирического стихотворения. Но что-то привело. Музыку к этим строкам создала эстрадная исполнительница Наталия Старинская. Певица она не то чтобы выдающаяся, но петь любит, и экспериментирует с джазовыми интерпретациями романсов.
Поет Н.Старинская. Для прослушивания нажмите на "скачать"
Две розы
Музыка С.Покрасс
Слова Д'Актиль
Капли испарений катятся, как слезы,
И туманят синий, вычурный хрусталь.
Тени двух мгновений – две увядших розы,
А на них немая, мертвая печаль.
Одна из них белая-белая
Была как попытка несмелая,
Другая же алая-алая
Была как мечта небывалая,
И обе манили и звали, и обе увяли.
Одна из них грустная-грустная
Была как свирель безыскусная,
Другая же алая, пряная
Неверная, дерзкая, пьяная!
Минуты им смерть отбивали, и обе увяли.
Увяли, они, не цвести им уж вновь,
А с ними увяла и наша любовь.
Счастья было столько, сколько влаги в море,
Сколько листьев юных на седой земле,
И осталось только как memento mori,
Две увядших розы в синем хрустале.
И обе манили и звали, и обе увяли.
Поет Иосиф Кобзон
САМУИЛ ПОКРАСС, старший из братьев Покрасс (1897-1939)- композитор, автор многих романсов.
Безвременно оборвалась жизнь Народного артиста СССР Муслима Магомаева. 25 октября 2008 года в 6 часов 49 минут его сердце остановилось навсегда. А вместе с ним – наши надежды на возвращение и продолжение ушедшего от нас чуда. Надо осмыслить произошедшее, как-то справившись с болевым шоком, настигшим всех тех, кто любил его. А таких — были миллионы и миллионы. Вся наша великая страна. Я не знаю ни одного человека, равнодушного к его голосу, к тому, как он пел.
От нас тогда безвременно ушел, воистину — Великий Артист. Голос эпохи, как называли его в многочисленных публикациях, появившихся в связи с его смертью Трудно, очень трудно найти какие-то уместные слова, чтобы обозначить в полной мере то несчастье, что всех нас постигло. В ночь, когда время повернулось вспять (вот такое знаковое совпадение!) нас покинул человек, без которого очень трудно представить себе дальнейшую жизнь.
Пусть раздается песнь моя
Могуча и сильна,
Пусть людям в душу просится,
Пусть их живит она;
И пусть все им становится
Дороже и милей,
Как первая черемуха,
Как первый соловей!
В исполнении Лабинского. Для прослушивания нажмите на "скачать"
СИГИЗМУНД ВЛАДИСЛАВОВИЧ ЗАРЕМБА (1861-1915) — русский композитор, пианист, музыкально-общественный деятель.
С 1896 по 1901 был директором Воронежского Русского музыкального общества, руководителем симфонических и камерных оркестров.
Цитата: “Его композиции отличаются естественностью и мелодичностью. Написал сюиту для струнного оркестра, славянскую пляску, полонез для большого оркестра, фортепьянные пьесы, романсы.”
РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЕ РОМАНСЫ ПРО ЦВЕТЫ: "ПОД ДУШИСТОЮ ВЕТВЬЮ СИРЕНИ" И "ПОМНИШЬ, ЛАНДЫШ..."
«Под душистою ветвью сирени».
Музыка В.Н.Пасхалова
Слова В.В.Крестовского
Под душистою ветвью сирени
С ней сидел я над сонной рекой,
И, припав перед ней на колени,
Ее стан обвивал я рукой.
Проносилися дымные тучки,
На лице ее месяц играл,
А ее трепетавшие ручки
Я так долго, так страстно лобзал.
Погребальные свечи мерцали,
В мрачных сводах была тишина,
Над усопшей обряд совершали –
Вся в цветах почивала она…
Со слезой раздирающей муки
Я на труп ее жадно припал
И холодные, мертвые руки
Так безумно, так страстно лобзал.
Поет Николай Северский
ВСЕВОЛОД ВЛАДИМИРОВИЧ КРЕСТОВСКИЙ (1840-1895) – русский поэт, прозаик и литературный критик.
Из польского дворянского рода. Отличался общительностью, был одарённым рассказчиком и декламатором, музицировал и рисовал; стал завсегдатаем литературных кружков, познакомился с Д.И.Писаревым, А.А.Григорьевым, Ф.М.Достоевским и многими другими писателями.
РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЕ РОМАНСЫ "НОЧНЫЕ ЦВЕТЫ" И "ХРИЗАНТЕМА". НАЧИНАЮ ТЕМУ "ЦВЕТОВ"
Ночные цветы
Музыка А.Шиловского
Слова А.Барженевской
Белые, бледные, нежно-душистые,
Грезят ночные цветы,
С лаской безмолвной лучи серебристые
Шлёт им луна с высоты.
Силой волшебною, силой чудесною
Эти цветы расцвели,
В них сочетались с отрадой небесною
Грешные чары земли.
Шепчут цветы свои речи беззвучные,
Тайны неведомой ждут,
Вплоть до рассвета с луной неразлучные
Грезят они и цветут.
Трудно дышать!
Эта ночь опьянённая
Знойной истомой полна,
Сладким дыханьем цветов напоённая
Душу волнует она.
Поет Галина Карева
Цветы в романсах могут играть разную роль, иногда это элемент окружающей обстановки для влюблённых, иногда это символ, помогающий выразить идею романса, а иногда цветы являются главным героем романса, т.е. романс посвящен именно определённым цветам, т.е. это романс о цветах.
РЕТРО-МУЗЫКА. И ВНОВЬ СТАРИННЫЕ РОМАНСЫ ПРО СЕРДЦЕ...
Музыка Т.К.Толстой
Слова Н.Старовой
Опять неспокойно ты сердце больное, Знакомой тоскою как прежде полно. Напрасно ты хочешь вернуть всё былое, Забудь, разлюби, не вернётся оно.
Чем прежде жила, что когда-то любила, К чему я как к счастью рвалась всей душой, Погибло, прошло и давно изменило, Разбив моё сердце, мечты и покой.
Пусть в сердце осталось одно лишь желанье Что было мне дорого – всё позабыть, Но жгучие слёзы, тоска и страданье, Они говорят, что нельзя разлюбить.
ТАТЬЯНА КОНСТАНТИНОВНА ТОЛСТАЯ (1862-1918)- композитор, создательница и исполнительница многих цыганских романсов
Графиня Т.К.Толстая, рождённая Шиловская, по первому мужу Котляревская, дочь известного в музыкальном мире исполнителя и автора цыганских романсов Константина Шиловского.
ИСТОРИЯ ЖИЗНИ АПОЛЛОНА ГРИГОРЬЕВА- АВТОРА СЛОВ К ЦЫГАНСКИМ РОМАНСАМ ("ДВЕ ГИТАРЫ ЗА СТЕНОЙ...")- ОКОНЧАНИЕ
Итак, в двадцать два года от любовной неудачи, от родительской опеки, от долгов и ненавистной работы Аполлон Григорьев бежит в Санкт-Петербург, надеясь найти работу, связанную с литературой, и забыть несчастную любовь.
Но избалованный родителями, которые не утруждали единственного сына никакими обязанностями, кроме как будить их по утрам игрой на фортепиано, Аполлон Григорьев вырос совершенно не приспособленным к жизни.
Вспоминая незадолго до смерти свою скитальческую жизнь, он писал, что отрочества, как такового, у него не было, а юность началась слишком поздно, да и юностью-то и не была вовсе, а так – что-то среднее между отрочеством и юностью: голова забита книжной мудростью, а сердце живет мечтательностью.
Красивый, нежный душой и восторженный романтик, столкнувшись с настоящей жизнью, очень быстро понял, что это место не для него, не для его голубой мечты, что он вовсе не борец ни за своё счастье, ни за счастье других.
Он ждал чуда, верил, что Великий Банкир, как он называл Бога, всё устроит, что жизнь сложится сама собой, что, в конце концов, кто-нибудь или что-нибудь заставят его действовать и на него свалится счастье. Спустя десять лет, полушутя-полусерьезно, он напишет:
И сам я молод был и верил в Благодать, Но наконец устал и веровать, и ждать, И если жду теперь от Господа спасенья, Так разве в виде лишь огромного именья…
Гоголевский Петербург, куда он сбежал, стремясь стать независимым и самостоятельным, встретил его холодно, взаимной любви не получилось. Полная противоположность доброй, купеческой Москве, пропитанной русским духом и щедростью, северная столица с ее серыми каменными джунглями оказалась для московского юноши чужой.
РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЕ РОМАНСЫ В ИСПОЛНЕНИИ ГАЛИНЫ КАРЕВОЙ И РОМАНС "ДУМАЛА, ЧТО СЕРДЦЕ ОТЛЮБИЛО" С АВТОРСТВОМ ПЕВИЦЫ
Музыка и слова Г.А.Каревой
Думала, что сердце отлюбило, Что в душе увядшие цветы, Всё, что было, я почти забыла, Вдруг негаданно явился ты.
Всё во мне опять перевернулось, В голове сиреневый туман, Жажда жить и чувствовать проснулась, Чем бы это всё не обернулось, Пусть на миг – пленительный обман.
Я люблю тебя, я так хочу любить, Всю себя излить и всю избыть, Не свечой, а пламенем пылать, Не гореть, не греть, а лишь сгорать. Помоги мне в этом, не беги, Сколько сможешь, столько помоги.
Всё во мне опять перевернулось, В голове сиреневый туман, Жажда жить и чувствовать проснулась, Чем бы это всё не обернулось, Чем бы это всё не обернулось.
Я люблю тебя, я так хочу любить, Всю себя излить и всю избыть, Не свечой, а пламенем пылать, Не гореть, не греть, а лишь сгорать. Помоги мне в этом, не беги, Сколько сможешь, столько помоги.
Возможно не все знают, что Галина Алексеевна Карева была не только замечательной певицей. Она мужественно и женственно боролась за отмену нелепого запрета на исполнение романсов. А кроме того, она также и сочиняла романсы, причем и слова и музыку. Она сочинила 25 романсов, из них 13 на собственные стихи.
ИСТОРИЯ ЖИЗНИ АПОЛЛОНА ГРИГОРЬЕВА- АВТОРА СЛОВ К ЦЫГАНСКИМ РОМАНСАМ ("ДВЕ ГИТАРЫ ЗА СТЕНОЙ...")
Аполлон Григорьев, тонкий лирик и глубоко чувствующий поэт, замечательный критик и переводчик, прозаик и философ, мистик, идеалист и романтик оказался для своего века гостем из будущего, опередившим время почти на сто лет.
Немногие его выделяли из числа других поэтов, а знаменитый критик Виссарион Белинский и вовсе вынес ему в рецензии безжалостный приговор: Аполлон Григорьев – вовсе не поэт, его лиризм по большей части заимствован, однообразен и эгоистичен.
Впрочем, неистовый Виссарион ошибся в своих оценках не в первый и не в последний раз, в отличие от него тот же Аполлон Григорьева, полагаясь на интуицию, никогда не ошибался в своих оценках, сразу принявший и молодого Тургенева, и начинающего Толстого.
Другие знаменитые критики-демократы (Чернышевский, Добролюбов, Писарев) и вовсе не заметили такого поэта, лишь слегка пожурив его за неталантливые театральные рецензии и за отсутствие в них идейности. Потом поэта и вовсе забыли на многие десятилетия.
Интерес к Аполлону Григорьеву вернулся спустя полвека благодаря Александру Блоку, издавшему в 1916-м первый посмертный сборник его стихотворений, открывавшийся статьёй, в которой он отмечает мистический дар Григорьева, его близость к русскому фольклору и народной жизни:
«Я приложил бы к описанию этой жизни картинку: сумерки; крайняя деревенская изба одним подгнившим углом уходит в землю; на смятом жнивье — худая лошадь, хвост треплется по ветру; высоко из прясла торчит конец жерди; и все это величаво и торжественно до слез: это — наше, русское».
Но собрание сочинений так и не вышло – помешала революция. Потом была еще одна попытка издать собрание сочинений Григорьева - в начале сороковых годов и опять неудачная – помешала война. Всё как-то не складывалось, как не складывалась и жизнь самого поэта.
Аполлон Григорьев, по словам Александра Блока, одолеваемый многочисленными бесами, был скитальцем и мучеником. Талантливый и страстный, умевший любить до самозабвения и самосожжения он стал прототипом истории Федора Протасова из «Живого Трупа» Льва Николаевича и всех страдальцев Федора Михайловича, лично знавшего поэта и видевший все перипетии его трагической личной жизни.
Более автобиографического поэта в истории русской литературы, чем Аполлон Григорьев, нет и вряд ли скоро появится. Все его письма, стихи, статьи и проза – единый текст человека страдающего и очень искреннего, хотя у современников он вызывал противоречивые чувства.
Запойный пьяница, не вылезавший из долгов, безалаберный и добрый, безвольный, честный и душевный, непримиримый фанатик и славянофил, артистическая натура, первый русский бард, который предпочёл богемную жизнь обеспеченной карьере чиновника. С ним часто сравнивают Владимира Высоцкого, тоже признанного поэтом только после смерти, оба умершие в сорок два года.
РЕТРО-МУЗЫКА. СТАРИННЫЙ РОМАНС "СЕРДЦЕ МОЕ, НЕ СТУЧИ..."
Музыка в обр. А.Ривчуна
Слова О.Фадеевой
Ночь принесла нам свежесть, Отдых от зноя. Где же ты, друг мой, где же? Жду так давно я, миг ожиданья долог. Блещет звездами синий полог, Небо ночное.
Сердце мое не стучи, Гордое сердце молчи. Я шутить над собой не позволю, Я изменника прочь оттолкну. И при встрече кивну головою, Равнодушно и гордо кивну.
Скромный наряд свой белый Зря я надела. Что же теперь мне делать, Что же мне делать? Мне так обидно, стыдно, Удержать свое счастье, видно, Я не сумела.
Сердце мое не стучи, Бедное сердце молчи. Пусть не виснет слеза на ресницах, Пусть гитара смеется, звеня. Буду петь, танцевать, веселиться, Он не раз еще вспомнит меня.
Как он со мной был нежен, Полон вниманья. Где же ты, друг мой, где же? С кем на свиданьи? Этого быть не может. Знаю, я ему всех дороже. Мой час настанет.
Сердце мое не стучи, Глупое сердце молчи. Я люблю и любимому верю, Он придет ко мне, верность храня. Он тревожные думы развеет, Он по-прежнему любит меня.
Был период, когда эту песню-романс можно было слышать из любого открытого окна счастливых советских людей. Пела его прекрасная Изабелла Юрьева.