-Рубрики

 -Приложения

  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо

 -Цитатник

Объёмная новогодняя открытка - МК - (0)

Объёмная новогодняя открытка - МК Очень понравилась объёмная новогодняя открытка. Техника прос...

Юбилей в стиле ретро. - (2)

Вот мы и отметили 60-летие нашей библиотеки. Устроили такой маленький семейно-юбилейный пра...

Где скачать электронные и аудиокниги - (1)

Где скачать электронные и аудиокниги http://zvukobook.ru/ - первый аудиокнижный. Совершенно бе...

Электронные энциклопедии - (0)

                          &n...

Электронные библиотеки.Где скачать электронные и аудиокниги. - (0)

Еще электронные библиотеки.Книги электронные и аудио скачать. Еще небольшая подборка ссылок,гд...

 -Я - фотограф

Храм Василия Блаженного в Диком поле

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Дневник_Кота_Ученого

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.08.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 882

Серия сообщений "Отзывы,рецензии":
Часть 1 - Рецензия: Кадзуо Исигуро "Безутешные"
Часть 2 - Виктор Пелевин - Ананасная вода для прекрасной дамы
Часть 3 - Ларс Соби Кристенсен, "Полубрат".
Часть 4 - Бел Кауфман "Вверх по лестнице, ведущей вниз"
Часть 5 - Диана Сеттерфилд "Тринадцатая сказка"
Часть 6 - Гарри Поттер,Таня Гроттер и...Гоша Каджи
Часть 7 - Хорошая фантастика:Курт Воннегут "Галапагосы"
Часть 8 - Евгений Клюев "Учителя всякой всячины"
Часть 9 - Аннотации:"Перстень некроманта" Андрей Петерсон

Выбрана рубрика Отзывы,рецензии.


Соседние рубрики: Художники-иллюстраторы(5), Поэтическая страничка(12), Книги,тексты(7), Интересненько(7), Биографии(7), Аудиокниги(2)

Другие рубрики в этом дневнике: ЭТО ИНТЕРЕСНО(29), УЧЕНИЕ С УВЛЕЧЕНИЕМ(42), СТРАНА ЧИТАЛИЯ(7), СОКРОВИЩНИЦА МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ(50), СКАЗКИ и МИФЫ(42), СЕМЬЯ(14), С ЛЮБОВЬЮ К ПРИРОДЕ(17), РУКОВОДИТЕЛЯМ ДЕТСКОГО ЧТЕНИЯ(15), ПРАЗДНИКИ(18), МОЯ БИБЛИОТЕКА(15), МОЙ КРАЙ РОДНОЙ(2), КОШКИ(35), КНИГИ И АВТОРЫ(61), ЗАБОТЛИВЫМ РОДИТЕЛЯМ(64), ДЛЯ КОЛЛЕГ-БИБЛИОТЕКАРЕЙ(7), ВСЕ ДЛЯ КОМПЬЮТЕРА(15), АКАДЕМИЯ ПОЛЕЗНЫХ УМЕНИЙ(52)
Комментарии (0)

Рецензия: Кадзуо Исигуро "Безутешные"

Среда, 27 Октября 2010 г. 15:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Метафора [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кадзуо Исигуро "Безутешные"

 (200x316, 48Kb)

Описание книги
Предполагал ли Кафка, что его художественный метод можно довести до логического завершения? Возможно, лучший англоязычный писатель настоящего времени, лауреат многочисленных литературных премий, Кадзуо Исигуро в романе «Безутешные» сделал кафкианские декорации фоном для изображения личности художника, не способного разделить свою частную и социальную жизнь. Это одновременно и фарс и кошмар, исследование жестокости, присущей обществу в целом и отдельной семье, и все это на фоне выдуманного города, на грани реальности… «Безутешные» – сложнейший и, возможно, лучший роман Кадзуо Исигуро, наполненный многочисленными литературными и музыкальными аллюзиями.

 

Хорошая вещь, хотя и уступает более реалистическому (но менее оригинальному по форме) «Остатку дня». Книга весьма странная и, действительно, очень точно воспроизводит ощущения и впечатления сна или забытья: безвременье, люди, возникающие из ниоткуда и пропадающие в никуда; незнакомцы, которые вдруг оказываются старыми друзьями; полная неспособность контролировать ход событий, которая, наверное, читателя раздражает больше, чем самого героя; наконец, всякие мелкие детали, усиливающие ощущение нереальности. Особое достоинство романа в том, что, при всей его психоделичности, это вовсе не поток сознания — здесь есть и сюжет (с довольно необычными поворотами, кстати), и идея, которой подчиняется вся история. Правда, лёгким это чтение не назовёшь: повествование довольно тягучее, бесконечные бессмысленные монологи, и книга может быстро прискучить, но может и очаровать уникальной атмосферой, которая (повторюсь) удалась Исигуро на все сто.
 


Метки:  
Комментарии (0)

Виктор Пелевин - Ананасная вода для прекрасной дамы

Среда, 12 Января 2011 г. 13:04 + в цитатник
Это цитата сообщения Сим [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Пелевин - ананасная вода для прекрасной дамы
Вам ли, любящим баб да блюда,
Жизнь отдавать в угоду?!
Я лучше в баре блядям буду
Подавать ананасную воду!

Владимир Маяковский

Когда-то давно Пелевин начался для меня именно с рассказов. Они произвели на меня просто ошеломительное впечатление. Потом я читал его романы, получал огромное удовольствие, но все таки оно было немного отличного от тех восторгов в которые меня приводила малая проза Виктора Олеговича. Новые рассказы (я имею в виду более поздние по дате написания) того эффекта не производили. Сборник «Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана» и вовсе оставил «проходное» впечатление. И вот очередная книга, вполне целостная, концептуальная… я даже не могу воспринять ее, как просто сборник – это скорее роман, сотканный из новелл. И именно он воскресил во мне то чувства, которые я испытывал, когда только знакомился с ранним творчеством Виктора Пелевина. И это было здорово.

Пять рассказов, пять удивительных историй об одном и том же, но на разных языках. Сотканные из цитат, аллюзий, намеков, отсылок, обильно сдобренные насмешкой и припудренные социальщиной, с фирменным пелевинском юмором. Такие знакомые темы и под таким милым углом.

Виктор Пелевин еще в ранних своих романах вполне конкретно и четко высказал все, что мог и хотел высказать. Не думаю, что его мировоззрение поменяется. Казалось бы он обречен на самоповторы, но… его стиль и жанр позволяют ему повторять одно и то же так, что каждый раз оно воспринимается иначе. А социально-политическая обстановка в России неизменно будет подбрасывать ему новый материал.

В этот раз доминирующей стала тема Бога и божественной сущности, которая красной нитью проходит через все рассказы сборника (если не через все творчество Виктора Пелевина). Каждая новелла – это новая интерпретация извечной попытки познания человеком непознаваемого.

Книга состоит из двух частей. «Боги и механизмы» и «Механизмы и Боги». И в ней действительно повествуется и о богах и о сложных механизмах, которых человек принимает за Бога (или с помощью которых неумело и низко пытается Бога творить). Другое дело, что четко разделить где боги, а где механизмы не выходит. Божественный посыл разлит по тексту в равных соотношениях с механической стружкой и истину каждому приходится искать самому. Пелевин только выражает многообразие возможностей…

Пять рассказов, пять историй.. Они родили ассоциации с другими книгами Виктора Олеговича, особенно с Generation «П» и «Омон Ра» (с первой благодаря маркетинговому таланту героя рассказа «Зенитные кодексы Аль-Эфсби», со второй, видимо из за специфической службы во имя Родины героя рассказа «Burning Bush»). Местами даже показалось, что Пелевин сам себя слегка спародировал. Те же гебисты, буддисты, маркетологи, юноши, вещества… Такая знакомая рефлексия о потерянном симулякре СССР куда никто не хочет вернуться. То же обилие восточно индуистско-буддистских терминов. И, конечно же, много фирменного юмора, необычного и немного горького. Его у Пелевина во всех произведениях достаточно, но умолчать о нем просто неприлично. Досталось всем – русским, американцам, европейцам, буддистам, гомосексуалистам, либералам, коммунистам, согласным, несогласным… даже «Ладе Калине». Президент вот как-то обмолвился, что читал Т, так вот, видимо, Пелевин это интервью хорошо запомнил.

Читая размышления и оценки Пелевина о вполне объективной реальности и, а потом, пролистывая ленту новостей, невольно хочется бежать от нее куда подальше (и от ленты новостей и от реальности). Именно поэтому, когда в последнем рассказе появляется вполне блоковская прекрасная дама, то ей становится тошно от одного взгляда на этот мир. И она предпочитает проснуться в какой-нибудь иной реальности. И все вышло, как в сказке - прекрасным дамам лучшие миры, блядям - настойка из консервированных ананасов.

П.с.
Кому интересны аннотации рассказов (лучше все таки все прочитать самому) википедия все расскажет четко и ясно.
п.п.с.
Ну и не могу не удержаться, не отметив «находки», что сделал я на страницах романа. Такие вот «интересные факты», выражаясь языком Википедии. Их в "Ананасной воде" много, но особенно запомнилась одна.
Ну Шмыга, который мелькал в П5 и Т, а нынче вот стал одним из героев. Ну скандальные WikiLeaks, о которых, кажется, до сих пор трещат новости (оперативно).... Ну обилие игры слов (привет Набоков), цитаты (их нынче даже как-то обособленно выделили)
Но вот история про Джорджа Буша, говорящего с Богом. Я думал, эдак Виктор Олегович загнул.. а тут вот... Перевести может и любой онлайн-переводчик.
Ну а после такого как-то реально подумаешь - а не является ли мой мир, вместе со мной и моими мыслями - фантазией Виктора Пелевина? Или мотылька, которому сниться, что он Виктор Пелевин..


Метки:  
Комментарии (0)

Ларс Соби Кристенсен, "Полубрат".

Среда, 12 Января 2011 г. 13:08 + в цитатник
Это цитата сообщения птица-джаз [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 (160x244, 9Kb)
Открывая книгу и предвкушая её сочную историю, которая подкрепляется отличными, хоть и слегка спорными рецензиями на данную семейную сагу, невольно думаешь о скором её занесении в разряд любимых и уже невольно перебираешь в памяти знакомых, кому можно будет с радостью и выполненным жизненным долгом отрапортовать об обязательном прочтении этого шедевра.
Перед глазами предстаёт история, сродни душевному триллеру, который рождаясь в душе однажды, потом всю жизнь ищет себе выхода наружу. Скользкий, местами резкий язык повествования время от времени режет слух и колет зрение своим чёрствым, скупым набором букв в том месте, где казалось бы должна быть хоть капля нежности, но её нет, здесь ей не место, нам открывается вся подноготная чёрной души, светлые чувства которой оказываются слишком чужды.
Получеловек, получувства, наполовину выполненный долг — вот, что скрыто в каждом члене, предстающей перед нами норвежской семьи. Они спасаются молчанием, самовольно заточают себя в глухие оковы тишины и чем сильнее и невыносимее им молчать, тем больше нам самим хочется кричать настолько истошно, что кто-то мог бы подумать будто мы плачем навзрыд. Оглушительная сила молчания нарастает с каждой строкой, отдельно взятой буквой, никто из героев не проговорится раньше отведённого тому срока и чем больше тишина разрывает нас на части, чем решительней и энергичней мы слышим всю её силу, тем больше мы отдаляем приближение звука желанного голоса, потому что молчание окутывает и уводит нас в мир отрешённости и смиренности.
...

Метки:  
Комментарии (0)

Бел Кауфман "Вверх по лестнице, ведущей вниз"

Среда, 16 Марта 2011 г. 11:25 + в цитатник
Это цитата сообщения Эленриэль [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Аннотация:

Бел Кауфман - американская писательница, чье имя хорошо известно читателям во всем мире. Славу Бел Кауфман принес роман "Вверх по лестнице, ведущей вниз". Роман о школьниках и их учителях, детях и взрослых, о тех, кто идет против системы. Книга начинается словами "Привет, училка!" и заканчивается словами "Привет, зубрилка!", а между этими двумя репликами письма, письма, письма - крики людей, надеющихся, что их услышат.

Рецензия:

Все началось с того, что мне понравилось название... Интригующее и отдающее некой.. мм..откровенно говоря маразматичностью )
В магазине я открыла книгу и.. поняла, что это мое! Я тесно связана с детьми и откровенной глупостью, если не сказать хуже, нашего образования... И читая книгу, я узнавала нашу школу, своих коллег и детей.. Я получила много советов для своей работы и поняла, что ни один учебник по педагогике и психологии не дал мне того объема настоящей практики, как эта книга.
Книга покорила и очаровала, в учительнице, главной героине, помимо детей, я признала и себя)) И поняла, что есть за что бороться!)
Думаю, что в пед. ВУЗах надо ввести обязательное прочтение этой книги =)

Оценка: 10 из 10

(ответ из подвала) "Здесь никого нет"

"Памяти героев, павших в ожидании звонка"

"Человек - общее животное!"

"Оштрафован мной за то, что шел вверх по лестнице, ведущей вниз"


Метки:  
Комментарии (0)

Диана Сеттерфилд "Тринадцатая сказка"

Среда, 16 Марта 2011 г. 11:32 + в цитатник
Это цитата сообщения jr_Cox [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 (250x422, 27Kb)

Хорошая сказка всегда берет верх над жалкими огрызками правды – заявляет Диана Сеттерфилд голосом одной из  главных героинь произведения, Виды Винтер.  Оно и понятно : леди – писательница/ы, леди пише/ут сказки (пусть и извращённые реальностью).   А соглашаться с этим или нет – это уже дело читательское.

Всё-таки , название у книги на редкость удачное. Это – совершеннейшая сказка – не веришь ни единому слову (но как хотелось бы!) и жадно глотаешь страницы – потому что ну очень интересно. И ,однозначно, тринадцатая – потому что  о призраках, о близнецах, о скелетах в  шкафу, о сумасшедших на чердаках, о незаконнорождённых и загадочно умерших.   Не правда ли интригует?  А теперь представьте, что весь этот ворох тайн завёрнут в серебристую шаль, сплетённую из вязких английских туманов.  А язык повествования – ну очень  приятный , а  повествование от первого лица  - ну очень на пользу: вот она, автор (теперь уже в обличии Маргарет)  быстро-быстро перебирает пальцами по кнопкам  своего ноутбука, а ты – совсем рядышком и украдкой заглядываешь  ей через плечо.

Не понравились только 2 вещи. При всём уважении к Маргарет, которая радует и своим отношением книгам , к людям, а также умом, - круг её любимых книг показался на редкость однобоким, хоть и объяснимым.  Ну а во-вторых – работа переводчика. Господин Дорогокупля  держит читателей за идиотов (большинство примечаний содержит настолько общеизвестную информацию, что невольно задумываешься – на какой уровень получателя перевода он рассчитывал) и местами безбожно калькирует с английского (тем самым игнорируя самое интересное – передачу игры слов, например – Merrily я ему не прощу) Но это так, из моей безграничной вредности.

Книга для лёгкого чтения с удовольствием)

 


Метки:  
Комментарии (0)

Гарри Поттер,Таня Гроттер и...Гоша Каджи

Среда, 16 Марта 2011 г. 11:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Вомшулд_Нотби [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Игорь Рябов, Татьяна Рябова - Гоша Каджи и...


Собственно я пока знаю о существовании двух книг из этой серии, которые мне и посчастливилось прочитать. Первая это "Гоша Каджи и Алтарь Желаний", вторая - "Гоша Каджи и Венец Гекаты". Итак, о чём они.
Гоша Каджи и Алтарь Желаний

Анонс таков:"Кто же не слышал о знаменитом Гарри? Этого мальчика-мага знает весь мир. А кто из вас может похвастаться знакомством с Гошей Каджи? Единицы. Настала пора познакомиться и с ним, тем более что его жизнь так сильно похожа на судьбу его собрата.
Очень похожа.
Фаны Гарри вновь смогут погрузиться в мир магии. А остальные просто почитать."

Гоша Каджи и Венец Гекаты

Вторая книга о волшебнике-подростке и его друзьях. И о его врагах - тоже. Но не борьба с ними главная тема в этой книге. Первая Любовь - уже только она одна достойна Вашего внимания. Хотя и не Гоша влюбился, а совсем наоборот…
…Но лучше один раз прочитать, чем сто раз от нас услышать о новых приключениях, переживаниях, радостях и горестях обычного
мальчишки, оказавшегося на поверку, не таким уж и обычным…
И возможно я так и не решился бы прочитать эти книги, посчитав за очередную пародию на любимого мной Гарри. Но по счастью на сайте, где их обнаружил, был еще и комментарий от одной из читательниц. Она оказалась права. Я не пожалел о том, что решил ознакомиться с этими книгами. Сам я не умею красиво складывать слова и высказывать свое мнение.

Лучше скопирую сюда её коммент-рецензию:

"Очень ценю произведения, дарящие открытия! А здесь - целая россыпь их, начиная от трогательно-трепетного языка, незаметно погружающего в полузабытый мир бабушкиных сказок, до заключительной подписи - Нижний Новгород, февраль-июль 2008 года (в 2008-м году, выйдя на пенсию, мы с мужем, два офицера запаса, и дочь - выпускница Университета, прибыли на ПМЖ именно в Нижний Новгород). Прочитав достаточно большое количество произведений в жанре фэнтези, я, естественно, не могла сразу же не отметить главную отличительную особенность истории о Гоше Каджи. Автору удивительным образом удалось совместить этот жанр с русской народной сказкой. Вроде бы и язык современный, да и приключения все из области, далекой от Соловьев-разбойников и Кащеев Бессмертных, но пробиваются сквозь вязь повествования и родные напевы, и доброта (как сказали бы современные критики - гуманизм) историй, гулявших когда-то по Руси, и изящная назидательность, лишенная даже оттенка менторства. Автор сумел не оторваться от родной почвы, избежал искушения выбросить на рынок литературной продукции очередной перепев западного творчества, создал произведение, ориентированное на менталитет русского человека.
Что касается собственно сюжета - интерес бесспорный, внимание удерживается до конца, напряжение и нетерпение узнать, чем окончится история, не оставляет до последней строчки.
Спасибо!"

Ольга Анцупова

Скачать обе книги можно здесь http://depositfiles.com/files/pty7pif4m


Метки:  
Комментарии (0)

Хорошая фантастика:Курт Воннегут "Галапагосы"

Среда, 16 Марта 2011 г. 11:47 + в цитатник
Это цитата сообщения Очень_грустная_корова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Курт Воннегут "Галапагосы"

 (400x635, 43Kb)

В своём романе «Галапагосы» Курт Воннегут вновь решает, что человечество заслужило катастрофу. А почему бы нет? Рассказчик решает зафиксировать случившаеся, делая записи пальцем на воздухе, через миллион и пять лет после неё. В этой книге нет тайн и интриги. Рассказчик - Леон Траут, сын любимого поклонниками романов Воннегута неудачника-фантаста Килгора, охотно бросается спойлерами, отмечает имена погибших звёздочками и рассказывает, что в новые времена людям не мешают большие мозги.

Книга разделена на две части «Так было» и «И так стало». Как можно догадаться, о времени до трагедии речь идёт в первой части, о событиях после неё – во второй. По сути, сюжет уместился бы на очень немногих страницах. В «Так было» Леон рассказывает читателю  о том, как герои попали на Галапагоские острова и забегают то назад, то вперёд в историях их судеб. В «И так стало» мы узнаём некоторые подробности жизни новых людей, если чудных животных можно назвать людьми.

Всё это приправлено замечательными шутками, о которых только и можно сказать, что они в стиле Воннегута: и хочется улыбнуться, и становится грустно, и появляется желание огреть себя чем-нибудь тяжёлым по голове.

Роман написан в восемьдесят пятом году прошлого столетия, за двадцать с лишним лет до смерти автора, но по книге можно понять, что и тогда писателю здорово надоела людская глупость. Главный вывод, который можно вынести из «Галапагосов»: к сожалению, мы совсем не умеем пользоваться тем, что заложено в нашей черепной коробке.


Метки:  
Комментарии (1)

Евгений Клюев "Учителя всякой всячины"

Понедельник, 28 Марта 2011 г. 10:18 + в цитатник
Это цитата сообщения Безымянная_планета [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



1301133319_big (220x340, 17 Kb)

Евгений Клюев – яркий, самобытный продолжатель традиций литературного абсурдизма. Излагая замысловатые сюжеты своих стихотворений в юмористической манере, он затрагивает очень серьезные вопросы философии и логики. Принцип «обучать, играя» лег в основу его сборника стихотворений «Учителя всякой всячины», ориентированного на читателей дошкольного и младшего школьного возраста.

В сборник вошли 34 стихотворения, посвященные учителям детства поэта Е.Клюева. В предисловии к сборнику автор говорит о том, как родилась идея создать эти забавные стихи: «Сначала я совсем не хотел писать эту книгу, а хотел сделать вид, что сочинять небылицы, ловить мыльные пузыри, надувать шары, считать ворон, развертывать конфеты и все такое прочее я умел от рождения. Кто же поверит в то, что человек сам, без посторонней помощи, может освоить столько разных искусств? Я напряг свою память – и из памяти начали выступать, причем один за другим, милые учителя моего детства. И мне стало ужасно стыдно, что я хотел сделать вид, будто всему этому научился сам».

Оформление и структура сборника вызывает у читателя ассоциации с различными атрибутами периода обучения в школе. Содержание книги оформлено в виде расписания уроков, автор указывает, что это – «уроки детства», причем они распределены по дням недели, как и занятия в школе, например, ребенку в понедельник предлагается изучать рисование загогулин, а в среду – ловлю мыльных пузырей.

Структура сборника стихов напоминает структуру школьного учебника: стихотворения выстроены таким образом, что можно пронаблюдать постепенное углубление в философскую проблематику; в учебнике, материал, который необходимо изучить школьникам, располагается по такому же принципу: от простого – к сложному.

Несмотря на то, что автор использовал форму учебника, нельзя сказать, что в книге на первый план выходит дидактическая направленность стихотворений. Все уроки детства представляют собой игры и шутки, благодаря которым назидательная интонация стихов снижена: дидактическая мысль подана через описание детских забав, обличена в форму каламбуров и логических перевертышей, которые с восторгом воспринимаются ребенком. В этом проявляется следование Е.Клюева традициям игровой поэзии, ключевым принципом которой было «воспитание через игру».

Сборник стихов «Учителя всякой всячины» повествует о детских годах поэта Клюева, автор в каждом стихотворении вспоминает это счастливое время, от первого стихотворения к последнему постепенно усиливается интонация тоски по детству, светлой грусти по безвозвратно ушедшей поре игр и забав. В стихотворениях, завершающих сборник, намечаются темы разлуки, утраты, разочарования и прощения. Книга «Учителя всякой всячины» - это своеобразная попытка вернуть забытое ощущение легкости бытия, воскресить в памяти детские годы, это книга-воспоминание.

"Учителя всякой всячины" - книга, которая объясняет в форме игры, шутки, каламбура, как нужно жить, чтобы достойно влиться в коллектив взрослых людей, потому что каждое стихотворение-урок «всякой всячины» - это урок нравственности, урок доброты, и юному читателю, запомнившему эти уроки, рано или поздно предстоит передать полезный опыт следующим поколениям.
 


Метки:  
Комментарии (0)

Аннотации:"Перстень некроманта" Андрей Петерсон

Вторник, 20 Марта 2012 г. 17:24 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"Перстень некроманта" Андрей Петерсон

 (301x450, 68Kb)

 

 

Лара Крофт и Индиана Джонс – давно на пенсии…

Библиотекарь и Джек Хантер – отошли от дел…

Воришка Гаррет нервно курит в сторонке…

Дамы и Господа, представляю Вам – леди Осси Кай!

 

 


Аннотация издательства:
Шел лишний день високосного года, продлевающий необычайно жаркое лето, когда сбылось древнее пророчество, и адептом Ордена была обнаружена гробница древнего героя, где, по преданию, находится мощнейший артефакт Слеза Лехорта. Вот только никому не известно, как он выглядит и что собой представляет, а все, кто пытается попасть в гробницу, неизменно погибают в страшных муках. Верховный Магистр Ордена вынужден обратиться к Осси Кай Шаретт, бесстрашной искательнице древних сокровищ, потому что только ей, по общему мнению толкователей пророчества, под силу заполучить артефакт. Но кто даст ей гарантии, что они не ошиблись? Ведь Слеза Лехорта нужна не только Ордену, но и другой, не менее могущественной силе.

Далее: Авторская аннотация, мой комментарий

Метки:  

 Страницы: [1]