Твоите питащи очи са тъжни
Твоите питащи очи са тъжни. Те искат да узнаят мислите ми,
както луната иска да измери дълбочината на морето.
Аз съм разкрил живота си пред твоите очи от край до край,
без да спотайвам и да скътвам нищо. Затуй не ме познаваш.
Да беше само скъпоценен камък,
можех на сто парчета да го раздробя и да нанижа огърлица на шията ти.
Да беше само цвете – кръгло, малко и благоуханно,
можех да го откъсна от стъблото му и да закича с него твоите коси.
Но то, любима, е сърце. Къде са бреговете му, къде е дъното?
Пределите на това царство са непознати за теб и все пак ти си му царицата.
Да беше само миг на удоволствие,
то би разцъфтяло в отпусната усмивка и ти за миг би я видяла и разчела.
Да беше просто болка,
то би се разтопило в бистри сълзи, огледали в безмълвие най-съкровената му тайна.
Но то, любима, е любов.
Насладата и болката му са безкрайни,
и безгранични са богатството и бедността му.
То е току до теб – като живота ти, но ти докрай не ще го опознаеш никога.
Рабиндранат Тагор
А время — оно не лечит. Оно не заштопывает раны, оно просто закрывает их сверху марлевой повязкой новых впечатлений, новых ощущений, жизненного опыта. И иногда, зацепившись за что-то, эта повязка слетает, и свежий воздух попадает в рану, даря ей новую боль… и новую жизнь… Время — плохой доктор. Заставляет забыть о боли старых ран, нанося все новые и новые… Так и ползем по жизни, как ее израненные солдаты… И с каждым годом на душе все растет и растет количество плохо наложенных повязок…
"Обикнах мълния: над пепел и мъгли тя с огнени стрели до смърт ме устрели. А вятърът разкри пред нея участта ми – как страдам, как горя, как страшно ме боли. Тя вижда и скръбта, и смерча на страстта ми – и от очите ми какъв порой вали. Безумно ме влече високият й полет, тя своя ярък път в сърцето ми всели. Или един към друг преградите ще сринем, или плътта ми тя докрай ще овъгли." (ИБН АЛ АРАБИ)

es.net/http://samuraivk.blog.bg/
Цитата сообщения --wall--
GEORGE HARRISON ~ When We Was Fab |
Цитата |


|
|
Комментарии (0) |
Ted Seth Jacobs |
|
|
Скульптура «Мадонна с младенцем» в Брюгге |

|
|
Нам так нужна любовь |
|
|
Аудио-запись: Adagio |
Музыка |
27010 слушали 342 копий |
ganu
|
|
|
|
Комментарии (0)Комментировать |
Аудио-запись: The+Righteous+Brothers+-+Unchained+Melody |
Музыка |
2007 слушали 40 копий |
СТАМИ
|
|
|
|
Комментарии (0)Комментировать |
Аудио-запись: Моцарт - Реквием ре-минор |
Музыка |
7326 слушали 117 копий |
ischadie_ada
|
|
|
|
Комментарии (0)Комментировать |
Аудио-запись: The+Righteous+Brothers+-+Unchained+Melody |
Музыка |
2007 слушали 40 копий |
СТАМИ
|
|
|
|
Комментарии (2)Комментировать |
Без заголовка |

Шломи Шабат считается лидером «средиземноморского» направления в музыке, он вышел за рамки «средиземноморской» территории и смешал различные музыкальные стили: южноамериканский, турецкий, рок, и даже йеменскую музыку. За время своей карьеры он сотрудничал с авторами из всего музыкального спектра, как в мелодиях, так и в пении. Шломи Шабат родился 30 августа 1954 года в Ехуде. Поет на сцене с 1986 года. Родители Шломи репатриировались из Турции. Шломи служил в армии водителем скорой помощи. Песенную карьеру начинал в клубах Нью-Йорка. Шломи уже выпустил 11 альбомов.
Дайте вырасти в тишине - Шломи Шабат
«Чтобы ты знала» поет Шломи Шабат
Вольный перевод и оригинальные слова песни, которая вошла в израильский хит-парад.
Чтобы ты знала
поет Шломи Шабат
Слова: Инат Холендер
Музыка: Равив Бэн Менахем
Как ты появилась в моем сердце
Не оставляет меня в покое
Ты не забыла, перед всем миром обещали быть вместе
Ты вернула мне жизнь
Ты вылечила всю боль
Потому что ты сила, утешение, поэтому я люблю
Знай, что я
Не могу без тебя
Все дороги
Ведут только к тебе
У меня нет слов
Ты вся моя жизнь
Только не меняйся никогда
Если обещал, то исполню
У тебя будет все
Только с тобой чувствую счастливым, чувствую, что есть завтра
Знай, что я…
В моей жизни, что я
Не могу без тебя
Все дороги
Ведут только к тебе
У меня нет слов
Ты вся моя жизнь
Только не меняйся никогда
Каждое утро молюсь
Что ты снова вспомнишь
Если ты помнишь, то это хорошая причина, чтобы ты осталась
Знай, что я…

Серия сообщений "альбомы":
Часть 1 - Дудук
Часть 2 - Лара Фабиан и Игорь Крутой - альбом "Мадмуазель Живаго"
Часть 3 - ШЛОМИ ШАБАТ
Часть 4 - Ее звали Офра Хаза…
Часть 5 - Фадо – это песни для боли
...
Часть 19 - Paris - chanson - cafe
Часть 20 - Марина Цветаева
Часть 21 - Мы двое
|
|
Дудук |

А.Куинджи
Безмолвие и только тихий звук,
несущийся из дальнего селенья:
мелодия –
чарующий дудук* –
медовых абрикосов сновиденье …
Печальный лёгкий выдох.
Аромат
лилового ползучего тимьяна.
Уснувший сад.
Небесный купол над
деревьями как будто из сафьяна
с огромною луною посреди
меж звёздных серебрящихся покосов …
Дудука звук.
Волнение в груди.
Спокойствие медовых абрикосов ...
Серия сообщений "альбомы":
Часть 1 - Дудук
Часть 2 - Лара Фабиан и Игорь Крутой - альбом "Мадмуазель Живаго"
Часть 3 - ШЛОМИ ШАБАТ
...
Часть 19 - Paris - chanson - cafe
Часть 20 - Марина Цветаева
Часть 21 - Мы двое
|
|
Муфта, Полботинка и Моховая Борода |
По счастливому случаю, попала ко мне в руки замечательная книжка Эно Рауда: "Муфтик, Полботинка и Моховая Борода", 1988 года издания с не менее замечательными иллюстрациями эстонского писателя, художника-иллюстратора и карикатуриста Эдгара Вальтера (Edgar Valter).
Я просто не могла упустить возможность, заполучить эти милые, наивные и такие любимые еще с детства иллюстрации :)
Прошу прощение, за возможно, не лучшее качество сканирования.

далее...
|
|
Хава Махал (Дворец Ветров). |
Большинство фотографий кликабельно.
|
|
Что в сердце нашем самое святое? |
О скверном и святом
Lilly Martin Spencer (1822–1902)
Что в сердце нашем самое святое?
Навряд ли надо думать и гадать.
Есть в мире слово самое простое
И самое возвышенное - Мать!
Так почему ж большое слово это,
Пусть не сегодня, а давным-давно,
Но в первый раз ведь было кем-то, где-то
В кощунственную брань обращено?
|
|
Как хорошо, мужчины, что вы есть! |
Мы очень редко публикуем "мужские" посты,но в преддверии праздника хочу исправится и посвятить пост исключительно мужчинам.
Antonio-Cristobal
Кто б нежными дарил нас именами?
И нас берег, когда бы не они?
Кто б воспевал? Кто б разжигал в нас пламя,
В котором мы сгораем от любви?
Кто заслонил бы крепкими плечами?
Кто в битвах кровью заплатил своей,
Чтоб наши колыбельные звучали
Под шум дождей, под шепоты ветвей?!
Очаги при них теплее греют,
На достарханах яств не перечесть!
Они отрада нам и нашим детям!
Как хорошо, мужчины, что вы есть!!!
|
|
ЧОВЕК И УЧЕН |
|
Професор Йордан Касабов |
|
МАДЛЕН АЛГАФАРИ |
Saturday, 30 October 2010 в 12:54
|
|
Аудио-запись: "Хава Нагила". Нехама Гендель и Менахем Алиран |
Музыка |
25853 слушали 226 копий |
Thomas_M
|
|
|
|
Комментарии (1)Комментировать |
Аудио-запись: Edvin Marton - Tosca Fantasy |
Музыка |
4663 слушали 102 копий |
Keytalin
|
|
|
|
Комментарии (1)Комментировать |