Твоите питащи очи са тъжни
Твоите питащи очи са тъжни. Те искат да узнаят мислите ми,
както луната иска да измери дълбочината на морето.
Аз съм разкрил живота си пред твоите очи от край до край,
без да спотайвам и да скътвам нищо. Затуй не ме познаваш.
Да беше само скъпоценен камък,
можех на сто парчета да го раздробя и да нанижа огърлица на шията ти.
Да беше само цвете – кръгло, малко и благоуханно,
можех да го откъсна от стъблото му и да закича с него твоите коси.
Но то, любима, е сърце. Къде са бреговете му, къде е дъното?
Пределите на това царство са непознати за теб и все пак ти си му царицата.
Да беше само миг на удоволствие,
то би разцъфтяло в отпусната усмивка и ти за миг би я видяла и разчела.
Да беше просто болка,
то би се разтопило в бистри сълзи, огледали в безмълвие най-съкровената му тайна.
Но то, любима, е любов.
Насладата и болката му са безкрайни,
и безгранични са богатството и бедността му.
То е току до теб – като живота ти, но ти докрай не ще го опознаеш никога.
Рабиндранат Тагор
А время — оно не лечит. Оно не заштопывает раны, оно просто закрывает их сверху марлевой повязкой новых впечатлений, новых ощущений, жизненного опыта. И иногда, зацепившись за что-то, эта повязка слетает, и свежий воздух попадает в рану, даря ей новую боль… и новую жизнь… Время — плохой доктор. Заставляет забыть о боли старых ран, нанося все новые и новые… Так и ползем по жизни, как ее израненные солдаты… И с каждым годом на душе все растет и растет количество плохо наложенных повязок…
"Обикнах мълния: над пепел и мъгли тя с огнени стрели до смърт ме устрели. А вятърът разкри пред нея участта ми – как страдам, как горя, как страшно ме боли. Тя вижда и скръбта, и смерча на страстта ми – и от очите ми какъв порой вали. Безумно ме влече високият й полет, тя своя ярък път в сърцето ми всели. Или един към друг преградите ще сринем, или плътта ми тя докрай ще овъгли." (ИБН АЛ АРАБИ)

es.net/http://samuraivk.blog.bg/
Без заголовка |
|
|
Немного доброты |
Идея таких историй принадлежит англискому сайту givesmehope.com. Эти истории - из ЖЖ
life-happening

Мы с подругой были в торговом центре и выиграли по мягкой игрушке в рекламной викторине. Шли и увидели умственно отсталого мальчика с папой и отдали игрушки ему. Он сказал «Спасибо». Его отец чуть не расплакался. Оказывается, мальчик не разговаривал несколько месяцев.
* * *
Четыре месяца назад у меня диагностировали облысение. Через месяц я потеряла волосы. Было страшно идти в школу, я думала, что все будут пялиться на меня. На следующее утро я услышала стук в дверь, и десять моих друзей стояли на крыльце с полностью побритыми головами. Двое из них — девочки…
* * *
Недавно видел картину — домашняя кошка упала из окна, ушиблась и сразу даже подняться не смогла. Вокруг стали собираться собаки с явно нехорошими намерениями… И тут из подвала выскочил бездомный кот, заслонил собой кошку и, грозно выгнув спину, шипел на собак, отгоняя их, пока не спустилась хозяйка и не забрала свою питомицу…
|
|
У пианино (живопись) |

Серия сообщений "слайды":
Часть 1 - ПИОНЫ
Часть 2 - Надежда Соколова (батик)
...
Часть 19 - Художник Виктор Низовцев
Часть 20 - Художник Герман Сморенберг (Herman Smorenburg)
Часть 21 - У пианино (живопись)
|
|
ВСЕ о тегах и оформлении постов |
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
Закрепить текст |
|
| ||
| ||
| ||
|
|
|
Без заголовка |

|
|
Фотоподборка трогательных фотографий |

|
|
Без заголовка |

Серия сообщений "Япония":
Часть 1 - Меч Мурамаса. Миф или реальность?
Часть 2 - "Золотой храм" Кинкакудзи в Киото
Часть 3 - Светлячки и дущи умерших (хитодама) в Японии
...
Часть 46 - Шоколадные традиции: День Святого Валентина И белый День в Японии
Часть 47 - Мистический сад в Сакаи
Часть 48 - Keisai Eisen
Серия сообщений "Мифология":
Часть 1 - Черная Черепаха и Великий Владыка Севера
Часть 2 - Меч Мурамаса. Миф или реальность?
Часть 3 - Куйгараш - тот, кто приносит сокровища
Часть 4 - Болотные огоньки Вилл-о-Виспа
...
Часть 37 - Постройки древней Ирландии, посвященные Дагде
Часть 38 - Истоки легенд о вампирах
Часть 39 - Духи-покровители и защитники природы
Серия сообщений "Боевые искусства\оружие\доспехи":
Часть 1 - Меч Мурамаса. Миф или реальность?
Часть 2 - от черного пояса к белому. философия каратэ
Часть 3 - Каратэ-до:от белого пояса к черному поясу
...
Часть 8 - Доспех клана Мацудайра. XVIII в.
Часть 9 - Кунг-фу и его подражательные стили
Часть 10 - Копье Хоэла Дата
|
|
Фотографии, на которые невозможно смотреть равнодушно |
Своей подборкой фотографий поделилась Тина Канделаки в альбоме на Google+.

Возвратившийся с войны сержант обнимает свою беременную жену.
|
|
ТВ Культура: Б.Л.Пастернак Библейский сюжет. Борис Пастернак... Преображение Господне |
Когда Борису было 13 лет, он упал с лошади и сломал ногу. Впоследствии она неправильно срослась, и на всю жизнь у Пастернака осталась лёгкая хромота, что освободило его от воинской службы. Событие произошло накануне праздника Преображения. В дальнейшем поэт считал этот праздник своим личным, преобразившим его собственную сущность, пробудившим творческие силы.
Тангейзер: Посмотрев ролик,который не может оставить равнодушным любителей поэзии Б.Л,решил добавить одно из любимых стихотворений...В нём Б.Л откровенно выражает свою гражданскую позицию по отношению к власти ...И какими же мизерными на фоне его собственной жизни кажутся представители т.н "творческой интеллигенции",которые сейчас опустились ниже всякой низости,призывая голосовать за представителя той самой "кровавой гэбни",который хочет воцариться в России ещё лет на 12...Как минимум...Позорные поступки некогда уважаемых людей...
"...Столом с посудой лучше грохну,
Пускай и отобью кулак,
Но с общим стадом не заглохну
В толпе ничтожеств и кривляк.
В компании личин и кукол
Комедии я не ломал,
И в тон начальству не сюсюкал
В толпе льстецов и прихлебал..."
1957 год

|
|
Без заголовка |
|
|
Вас на Масленицу ждем! |
|
|
|
Наш мир в фотографиях - 87/ Our World in Photographs - 87 |
Наш мир в фотографиях - 87/ Our World in Photographs - 87
|
|
Без заголовка |
|
|
Цветы для Елены... |
|
|
|
|
Без заголовка |
Gabriele Boiselle занимается съемкой лошадей уже 25 лет и по праву считается
одним из лучших в мире конных фотографов.
"Я живу в Шпайере. Это средневековый немецкий город, история которого насчитывает уже более двух тысяч лет. Он стоит на Рейне. Моя семья обитает в этом городе с XVII века. Я живу в доме, который принадлежал когда-то моему прадедушке, и конюшня, которая раньше принадлежала ему, сейчас моя. В этом городе я родилась и выросла и каждый раз с большим удовольствием возвращаюсь из поездок в родной дом.Сейчас моя деятельность сконцентрирована на издании книг. И я очень рада, что
теперь есть моя книга, которая переведена на русский язык. Она называется " Лошади. Темперамент и элегантность". Я верю, что благодаря лошадям можно преодолеть границы культур и языков, объединить людей. Об этом говорят и мои фотографии."
|
|
Без заголовка |
Процитировав интересное сообщение gelanukпод названием:«Музыка, которая возбуждает мозг», я сознательно изменил название:
Замечательная девушка gelanuk, искренне недоумевая, но справедливо ответила мне: «Спасибо. Но, извините, конечно, заглавие немного меняет смысл моего сообщения. Я хотела говорить о Моцарте, и не отдельно, а именно, сейчас». Тут же дал ответ: «Я сделал такое название, потому что готовлю большое сообщение о Моцарте. О гении композитора. Ваша статья становится хорошим началом. Спасибо!».


швейцарский писатель ипублицист, член Института Франции, автор многих работ о ХНИ! в. Среди его работ
«Jean-Jacques Rousseau,la transparence et ГоЬв1ас!в» (1958, Gallimard, Paris), «L'invention de la libert(r» (1964, Skira, Gensve),
Жан Старобинский (фр.Jean Starobinski, 17 ноября1920, Женева) — швейцарский филолог, историк культуры Нового времени, литературный критик, пишет на французском языке.Один из представителей женевской школы в исследованиях литературы (Жорж Пуле, Жан Руссеи др.).
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1...0%B8%D0%B9,_%D0%96%D0%B0%D0%BD
«Гений ведет Вольтера и Руссо в храм славы и бессмертия» (французская гравюра).
«Гений ведет Вольтера и Руссо в храм славы и бессмертия»(французская гравюра).
Концепция гениальности в современном понимании этого слова берет начало в XVIII в.
Уже в те времена, когда еще был жив Моцарт, его называли гением.

Когда семилетний Моцарт впервые выступил в Париже, Мельхиор Гримм, чью информацию о культурной жизни получали все королевские дворы Европы, отозвался о нем с восхищением, а сообщая о его концерте в декабре 1763 г., не побоялся употребить слово гений: «Невероятно, но он час кряду без перерыва играет на память, отдаваясь во власть своего гения и погружаясь в водоворот восхитительных мелодий, которые он умело развивает, ни разу при этом не сбившись».
Тремя годами позже, после концерта в Лозанне, другой критик воздавал хвалу «той мощи, которая является признаком гения, тому богатству, которое свидетельствует о пламенном воображении, той прелести, что говорит о безукоризненном вкусе». Позднее, в 1788 г., буквально сразу после триумфального успеха «Дон Жуана» в Праге, Йозеф Гайдн, обеспокоенный стесненным денежным положением Моцарта, писал ему: «Чересчур часто жизнь великих гениев бывает испорчена бездумной неблагодарностью их поклонников».
фронтиспис «Энциклопедии, или Толкового словаря наук,
искусств и ремесел», созданный Дидро и д'Аламбером (1751).
Действительно, гений Моцарта был понят далеко не всеми и далеко не в той мере, чтобы избавить его от нужды и защитить от куда менее даровитых соперников. По мнению многих, чей музыкальный слух вряд ли заслуживает доверия, скороспелый талант Моцарта, сделавший его «чудом», «вундеркиндом», «волшебством», отнюдь не был залогом его гениальности. Иныеже, что поначалу восхищались им, позднее считали его неудачником. Дело в том, что для просвещенной публики XVIII в. «гений» означал совсем не то, что подразумевалось под словом «одаренность».
После смерти композитора, когда уже ни у кого не оставалось ни малейшего сомнения в его гениальности, граф Вальдштейн писал Бетховену, приехавшему в Вену: «Гений Моцарта попрежнему в трауре и оплакивает смерть своего ученика». Вот так, превратившись в аллегорию, гений обретает самостоятельное существование, вроде надгробной статуи, которыми изобилует искусство неоклассицизма, соединявшее философские идеи с проявлением скорбных чувств.
Глас природы
Что же все-таки в ХЧШ в. понимали под гением, в частности под музыкальным гением?
Значение этого слова по сравнению с предшествующим веком изменилось. Чаще всего оно подразумевало нейтральное понятие — способность разума. Так, говорили об «ограниченном гении», «прекрасном гении», «оригинальном гении». В каждом языке мира гений понимался по-своему. «Личность» человека определялась его характером (чувствами и склонностями) и гением (дарованием или талантом). Слово «гений» могло иметь как положительный, так и отрицательный оттенок.
Проследив употребление этого слова в богатой литературе, рожденной в XVIII в. в Англии, Франции, Германии, Италии и Испании, мы увидим, как постепенно оно утрачивает свою первоначальную нейтральность, как суживаются его семантические границы. Теперь оно означает наивысшую активность и силу интеллекта, на которую способны лишь немногие исключительные личности. Гений — это таинственный дар природы. Благодаря ему человек становится творцом образа природы. Гений, таким образом, является созидательной силой человеческого воображения.
По словам Дидро, гений — это «тайна, не поддающаяся определению, свойство души, без которого немыслимо создать что-либо действительно великое и прекрасное». Гений сам пишет себе законы, отличные от тех, что управляют жизнью обычных людей. В «Энциклопедии, или Толковом словаре наук, искусств и ремесел» есть статья о гении, написанная д'Аламбером под влиянием или при участии Дидро. В ней мы находим следующие строки: «Правила и законы хорошего вкуса заключают гения в оковы, и он разрывает их, чтоб воспарить к вершинам благородного, величественного и возвышенного. Любовь к непреходящей красоте, свойственной природе, а также Стремление рисовать картины, следуя собственным образцам, из коих он извлекает идеи и чувство прекрасного, — таковы влечения гениального человека... Мощь и богатство чувств, необъяснимая простота и неприглаженность, величие и пафос — таковы признаки гения в искусстве; гений не может оставлять поверхностное впечатление, он дает наслаждение и вместе с тем изумляет, он поражает, даже когда ошибается».
Для Дидро гений — некий пророческий тип мышления». Гёте, приводя в качестве примера Шекспира, говорил то же самое: природа пророчествует через гения, служащего ее толкователем. Но тот же Гёте, который, подобно Канту, прославляет гения и его свободный дух, негодовал, видя, как треплется это понятие и вершится обман от имени гения в эпоху его «культа». «Под предлогом того, что они гениальны, множество молодых людей упражняется в экстравагантности, переходя при этом все границы: они сбились с пути...» Едва ли стоит говорить, что этот упрек никоим образом не относился к Моцарту, чьи сочинения имели, по словам Гёте, «обогащающую, не иссякающую с поколениями силу, которая еще долго не будет исчерпана...».

Библиотека Клементинума(1727), коллегии иезуитов в Праге (Чехословакия).В 1787 г. сюда приходил Моцарт.
|
|
Аудио-запись: La Reine de Saba |
Музыка |
17658 слушали 319 копий |
Евгения_Казанская
|
|
|
|
Комментарии (0)Комментировать |