Простейший узор от Кучинелли. Связать можно все от летних безрукавок до кардиганов В кол...
Lady Boutique Series №1005 1996 - (0)Lady Boutique Series №1005 1996 Журнал по вязанию из Японии. В каждом выпуске журнала предложе...
Lady Boutique Series №885 1995 - (0)Lady Boutique Series №885 1995 Журнал по вязанию из Японии. В каждом выпуске журнала предложен...
Как испечь тонкие блины? Вкусный рецепт - (0)Как испечь тонкие блины? Вкусный рецепт Тонкие блины Простые блины на ...
ЯЗЫКОВАЯ БОРЬБА |
|
Языковая борьба |
|
12 тонкостей русского языка |
12 тонкостей русского языка
Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.
1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
2. Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?
3. Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице...»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
5. Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
6. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
11. В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я... победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
12. Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако, если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
|
Памятка запомните ударение . |
В разговоре часто можно услышать , как человек неправильно делает ударение .
Орфоэпия - наука, изучающая произношение. Именно она отвечает на вопрос о том, как правильно ставить ударение в разных случаях. Без знания этого грамотная устная речь невозможна. Неверно поставленное ударение не только делает человека в глазах собеседников смешным, но и может серьезно усложнить процесс общения, ведь слово в итоге может поменять свой смысл...
Таблицы помогут
запомнить Вам, как правильно ставить ударение .
Ударным слогам русского языка присуще более длительное по сравнению с другими частями слова произношение. А вот высота выделяемого гласного может меняться. Среди мировых языков немало таких, где ударение является вещью стабильной и закрепленной. Как, например, у французов, которые всегда выделяют в слове последний слог, если оно произносится отдельно. А в целой фразе и вовсе все, кроме финишного, слова являются безударными. Выделяется лишь последний слог ритмической группы (собственно, фразы)
В русском таких закономерностей нет. Ударение может падать на любой слог. Более того, оно может меняться в словоформах. Поэтому правильно расставить ударения не всегда легко.
Серия сообщений "Слова , интересные факты":
Часть 1 - Cвязь между с гильотиной и профессором анатомии Гильотеном
Часть 2 - Происхождения ругательств
...
Часть 13 - Происхождение названий дней недели
Часть 14 - Русские поговорки, выносящие мозг иностранцам
Часть 15 - Памятка запомните ударение .
|
РУССКИЙ ЯЗЫК В ТАБЛИЦАХ |
|
ГОВОРИМ И ПИШЕМ ПРАВИЛЬНО! |
|
памятки по русскому языку |
|
Почему буквы в алфавите расположены именно в таком порядке? |
|
Почему буквы в алфавите расположены именно в таком порядке? |
Часто встречаю ответ на этот вопрос в интернете в таком виде: "это необъяснимый факт". Но я все же нашел некие объяснения, которые и хочу до вас донести. А вы уже скажите, слышали ли вы другую версию.
С русским алфавитом всё просто. Славянскому письму лишь немногим больше тысячи лет, и история его известна. Во второй половине IX века братья Кирилл и Мефодий решили принести в славянский мир христианство, а поскольку христианство — религия книги, Кирилл придумал для славян азбуку, глаголицу. Читать далее
|
Русский язык - взрыв мозга для иностранцев |
|
|
Этот противоречивый Пушкин |
|
из истории слов |
|
Главные заблуждения о русском языке |
|
Что пишут школьники в своих тетрадях |
Даже если знания иногда подводят школьников, творческое мышление помогает найти решение практически любой задачи…
|
Веселый чешско-русский словарь |
|
Какая разница между РАБОТОЙ и ТРУДОМ в словаре Даля? |
Очень интересно в Толковом словаре живого великорусского языка Владимира Даля даётся определение труда и работы с точки зрения церковников:
ТРУД
ЦЕРК. стар. болезнь, боль, боли, болесть, хворь, хворость, хвороба, недуг, недужина, немощь или немочь, немогута, скорбь, хиль, хилина, вообще нездоровье.
РАБОТА
|
ПРАВИЛЬНОЕ УДАРЕНИЕ. СТИХИ-ЗАПОМИНАЛКИ |
Свёкла плакать начала,
До корней намокла:
– Я, ребята не свекла,
Я, ребята, не свекла,
Я, ребята, свЁкла.
(П. Синявский)
Сперва –
Их на кусочки режьте.
А следом –
Открывайте рты –
И с наслажденьем
ТОрты ешьте!
Ошибкой будет
Есть тортЫ!
(С. Белорусец)
Отлетела от костра
И погасла быстро –
Коль неверно, то искра,
Если верно – Искра!..
(С. Белорусец)
Стол,
Нами купленный
И в кухню
Занесённый, –
Зовётся
КУхонный,
А вовсе не
Кухонный!..
(С. Белорусец)
Доезжай до поворота:
Вот дворец, вот вход – ворОта.
Он – начальник
И в момент
Нам подпишет докумЕнт.
Красит стены нам маляр.
Полки делает столЯр.
Для строителей в момент
Машина привезет цемЕнт.
Как работать неохота!
Одолела нас дремОта.
Вот – ведро,
Вот – мусор.
Вот – длинный
МусоропровОд.
Этот камень очень сильный
И достаточно красивый.
Бей его хоть целый день.
Не расколется кремЕнь.
Чтоб скорей в библиотеке
Отыскать ты книгу смог,
В ней бывает картотека,
Специальный каталОг.
На полке сметана,
На полке творОг.
Хотел кот слизать,
Но достать он не смог.
Начинить чтоб пирог,
Ты купи-ка творОг!
В тот же день царица злая,
Доброй вести ожидая,
Втайне зеркальце взяла
И вопрос свой задалА...
(А. Пушкин)
Для приземленья попроси
Пилота выпустить шассИ.
(И. Агеева)
Солнце. Жарко. Привези
Нам для окон жалюзИ.
(И. Агеева)
Прежде чем дела кончать,
Нужно их сперва начАть.
(И. Агеева)
Если есть в тебе таланты,
Завяжи на праздник бАнты.
Без талантов если ты,
Повяжи себе бантЫ.
(И. Агеева)
В тюрьме три года будет вор –
Судом объявлен приговОр.
(И. Агеева)
Тяжела была работа –
В теле всём теперь ломОта.
(И. Агеева)
Жалко весь, так дайте хоть
Кекса вашего ломОть.
(И. Агеева)
Не налезли шорты –
Долго ели тОрты!
Срубили ель,
Сорвали щавЕль.
Наша баба Фёкла
Красная, как свЁкла!»
Как у нашей Марфы
Все в полоску шАрфы.
Я ужасно утомлённый –
Брат не спит новорождЁнный.
Не смыкает ночью глаз,
Криком громким будит нас.
(И. Агеева)
Мы целый день
С тобой хохочем,
Остановиться
Всё не хочем…
Сказать, вернее, –
Не хотИм.
Всё хохотим,
Да хохотим!..
(С. Белорусец)
|
Использование частицы «не» |
«Я думаю, вы не должны читать дальше. То, о чем пойдет речь, вам неинтересно».
Подобные высказывания имеют эффект совершенно противоположный озвученным требованиям и только разжигают любопытство.
Частица «не» нами абсолютно не воспринимается. Частица «не» не знакома нашему подсознанию! Прочитайте фразу «не читать дальше». Ваше подсознание пропускает «не», и вы, конечно, читаете дальше с еще большим любопытством, чем до этого. Инстинктивно вы переиначили прочитанное и получили «читать дальше».
Я часто слышал, что наше подсознание не воспринимает частицу «не», но никак не мог понять, почему так происходит. Некоторое время я даже считал, что такое утверждение психологов, эзотериков и практиков духовного саморазвития не более, чем желание создать некую завесу таинственности и элементарно «поумничать».
Я задавался вопросом: «В чем разница между утверждением «Я хочу не болеть» и «Я хочу быть здоровым»? И не находил ответа на этот вопрос. Мне казалось, что главное не глупая борьба с частицей «не», а эмоциональное состояние, положительный настрой и безупречное намерение.
|
Самые частые грамматические ошибки |
|
Полные варианты известных поговорок |
Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].
Собаку съели, [хвостом подавились].
Ума палата, [да ключ потерян].
Два сапога пара, [оба левые].
Дураку хоть кол теши, [он своих два ставит].
Рука руку моет, [да обе свербят].
Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо].
Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит].
Гол как сокол [а остер как топор].
Голод не тетка [пирожка не поднесет].
Губа не дура [язык не лопата].
За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].
За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь.
Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].
Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте].
Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха].
Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
Новая метла по-новому метёт [а как сломается - под лавкой валяется].
Один в поле не воин [а путник].
От работы кони дохнут [а люди – крепнут].
Пьяному море по колено [а лужа - по уши].
Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена].
Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит].
Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет].
У страха глаза велики [да ничего не видят].
Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда].
Шито-крыто [а узелок-то тут].
Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
Серия сообщений "Русский язык":
Часть 1 - Исторические факты о происхождении слов
Часть 2 - Что все это значит?
...
Часть 30 - Не будь хухрей!
Часть 31 - Молодежный сленг
Часть 32 - Полные варианты известных поговорок
|
Об изумительном русском языке |
|
Правила русского языка, которые шокируют иностранцев |
Русский язык не зря зовется великим и могучим одновременно. Всего одним словом мы способны передать целую гамму чувств, чем не может похвастать практически ни один другой язык в мире. Ошибки допускают даже сами носители, что уж говорить об иностранцах, которые бросаются в изучение русского как в омут — с головой.
Выплывают из этого омута немногие. Нужно обладать действительно недюжинной силой воли, чтобы понять многочисленные правила, исключения и дополнения, освоить мягкий и твердый знаки, осознать существование сложной системы падежей и склонений — и не сойти с ума. Сегодня мы расскажем вам о самых сложных вещах в русском языке, которые поражают иностранцев до глубины души.
Ы
Одна из самых сложных букв для не русскоговорящего человека. Объяснить ее произношение невозможно — такие же эмоции мог бы испытывать дельфин, пытающийся прочесть японскую грамоту.
Представьте, что вас ударили в живот. Вот такой должен быть звук! — любой отчаявшийся учитель.
Еще сложнее выговорить эту букву в слове. Спеллинг «слышать» должен сводить с ума любого иностранца.
Склонения и спряжения
Да что это вообще такое! Обилие исключений ставит в тупик даже опытных преподавателей, которые берутся за русский язык, уже зная несколько других. К примеру, слово «рот» — оно простое, и практически не сводит с ума. Но куда девается гласная из середины, когда ты пытаешься сказать «язык во рту»? Почему не «в роту»?
Приветствие
|
Тонкости русского языка |
Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.
_трудности русского языка_
|
Пословицы и поговорки в полной версии |
Изначально форма многих народных выражений была несколько иной. Достоверно неизвестно, как и при каких обстоятельствах пропали эти части. Однако узнать об их существовании будет интересно как детям, так и взрослым. Причем, увидев в подборке полную версию знакомых пословиц, вы удивитесь, насколько меняется порой их смысл.
|
150 слов с правильным ударением |
Даже если вы точно знаете, как правильно произнести «звонит» и «квартал», все равно в великом и могучем русском языке найдутся слова, способные поставить в тупик любого знатока орфоэпии.
AdMe.ru собрал 150 трудных слов, которые наверняка пригодятся вам в повседневной жизни, и расставил в них ударения. Теперь у нас будет на 150 проблем меньше.
|
Тайны русского языка в картинках |
|
яркие выражения Древней Руси |
Русский язык знаменит разнообразием средств художественной выразительности и, в частности, обилием эмоциональных ругательств. Но если сегодня по преимуществу используются названия половых органов и производные от них, то в Древней Руси применялись более разнообразные и яркие выражения.
|
Тонкости русского языка |
Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?
Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
|
Сложные слова из русского языка (28 картинок) |
|
Как правильно: на Украине или в Украине? |
|
Задница, жир и другие непонятные древнерусские слова |
Arzamas составил список знакомых каждому слов, которые в Древней Руси значили совершенно другое
Составил Дмитрий Сичинав
Бумажникъ. Слово это не раз встречается в древнерусских источниках
и означает «хлопчатобумажный войлок» или «тюфяк на вате». По-видимому,бумага — заимствование из позднелатинского bombacium, «хлопок». Бумага, на которой пишут, появилась на Руси только в XV веке и быстро вытеснила бересту и пергамен. А бумага в смысле «документ» и бумажник как место хранения документов (а также «бумажек», денег) — явление еще гораздо более позднее.
Жиръ. Это слово связано со словом жить (так же, как пир с пить) и означало «нажитое, богатство, изобилие, избыток, роскошь». Жировой слой организма тогда назывался тукъ (ср. тучный). Слово жиръ носило положительную окраску и считалось хорошим предзнаменованием для ребенка: многие древнерусские имена содержат этот корень: Жирослав, Жировит, Домажир, Нажир, Жирочка... В «Слове о полку Игореве» Игорь «погружает» жиръ, то есть русское богатство, на дно половецкой реки Каялы. Следы этого значения остались в поговорке «Не до жиру (т. е. не до роскоши), быть бы живу». Сейчас слово «жир» окрашено скорее отрицательно. Показательно, как Мандельштам обыграл взятое им из «Слова» сочетание печаль жирна (где это значит просто «обильна»): «О боже, как жирны и синеглазы // Стрекозы смерти, как лазурь черна...», потом «жирными, как черви», станут у него пальцы Сталина.
Задница. У слов передьнии и задьнии в древнерусском языке были метафорические значения, связанные с временем. Обычно передним считалось «предстоящее», а задним оставшееся «позади», но бывало, что и наоборот (например, слово «прежний» тоже связано с «передний»). Задницей называлось то, что осталось после человека на будущее, — наследство. Это характернейший славянский социальный термин, много раз упоминающийся в Русской Правде. Там есть и такой заголовок: «А се о задницѣ». «Аже братья ростяжються передъ княземь о задницю» — «если братья будут вести тяжбу перед князем о наследстве». А земля, не доставшаяся никому по наследству (выморочная), называлась «беззадщина». Историки иногда стыдливо ставят ударение задни́ца, хотя акцентология однозначно свидетельствует, что и тысячу лет назад ударение было на первом слоге.
Здоровый (сдоровъ, сторовъ). В древности это слово, означающее этимологически «из хорошего дерева», означало «благополучный», «успешный», входило в состав устойчивого сочетания здоровъ добръ (ср.подобру-поздорову). Например, в Новгородской IV летописи (в статье 1292 года) есть такой поразительный пример: и приидоша вси здорови, но ранени, а Иванъ Клекачевичь привезенъ преставися с тои раны. Даже смертельно раненный воин может быть «здоровым» — ведь он выиграл битву!
Принимать (приимати). У этого слова в древнерусском было много значений, причем оно, как и упомянутые выше слова «передний» и «задний», могло значить противоположные вещи: как собственно «принимать» (гостеприимно), так и, наоборот, «арестовывать» (впрочем, в последнее время такое жаргонное значение появилось опять: «ребят приняли» можно услышать и в современном бандитском фильме). В «Истории иудейской войны» Иосифа Флавия, переведенной, возможно, на Руси, утверждается, что один персонаж «лучших» людей «принимал», а «злых» тоже «принимал». В греческом тексте этой фразы нет. Если текст не испорчен, то это свидетельство того, как русские люди могли легко понимать слово в разных значениях в одинаковом контексте (и, вероятно, каламбурить).
Присягнуть (присягнути). Голландский исследователь Де-Влаам видел в берестяной грамоте № 724 XII века (где начальник отряда жалуется, что «осмь», то есть восьмерка воинов, «высягла») антоним к присягнути, то есть «воины сложили присягу». Версия красивая и идеально подходящая к контексту, но неверная. В древнерусском языке слово присягнути могло значить только «прикоснуться», «дотронуться» (ср. осязание, досягать). Новое значение «поклясться (в верности)» появилось у него только в XVI веке под влиянием польского przysięgać.
Убить (убити). Раньше это слово могло значить не только «убить до смерти», но и «поколотить». Одно из самых жутких дошедших до нас берестяных писем — послание «с плачем» от женщины к влиятельному родственнику: «Избил (убиле) меня пасынок и выгнал со двора. Велишь ли мне ехать в город? Или сам поезжай сюда. Я избита (убита есьмъ)».
Хотеть (хотѣти). Раньше это слово было, в частности, вспомогательным глаголом, обозначающим будущее время (конструкции «буду делать» еще не было) или что-то неотвратимое. «Хотеть» можно было довольно необычных вещей. В «Повести временных лет» (статья 997 года) осажденные горожане жалуются: се уже хочемъ померети отъ глада, а отъ князя помочи нѣту. Умереть от голода они, конечно же, не хотят, просто говорят, что это вот-вот произойдет, если ничего не поменяется.
Целовать (цѣловати). Наши далекие предки не обязательно имели в виду лобзание (прикосновения губ) — слово это означало «приветствовать» (буквально «желать быть целым») и носило, вероятно, даже несколько литературный оттенок. В найденной в прошлом году грамоте купец обсуждает с компаньоном возможные убытки: «А если испортишь товар, пусть будет ни тебе, ни мне. И целую тебя», то есть, конечно же, просто «приветствую». Было слово «целовь» (цѣлъвь), «приветствие», которое тоже один раз встретилось в начале письма. Были определенные контексты, в которых этот глагол подразумевал физический контакт, — это те, где речь идет о приложении к кресту и иконам, особенно в знак клятвы (на страницах летописей князья постоянно «целуют» крест или Богородицу, клянясь соблюдать договор, а потом нередко «целование» нарушают). Но и здесь это производная от основного значения — «поклоняться, чтить».
|
Гоголь. Тайна любви. Тайна смерти. |
|
Красота не спасет мир…Самые распространенные заблуждения |
Истина вовсе не в вине. Нет никакого здорового духа в здоровом теле. Зато есть крылатые выражения, смысла которых мы на самом деле не знаем. Самые распространенные заблуждения собраны в этом материале…
|
Грамотность для детей.... |
ГРАМОТНОСТЬ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ
Сохраним себе на стену и будем делать меньше ошибок
|
Почему русский язык так сложно учить иностранцам? |
Серия сообщений "ХОЧУ ВСЁ ЗНАТЬ":
Часть 1 - Почему на экране своего компьютера лучше всего поставить монотонный аватар?
Часть 2 - Почему мозг покрыт извилинами?
...
Часть 19 - Почему кошки - удивительные существа?
Часть 20 - Почему люди переедают?
Часть 21 - Почему русский язык так сложно учить иностранцам? (Re.)
|
60 фактов о русском императоре Николае Александровиче |
60 фактов о последнем Русском Императоре Николае Александровиче и его правлении
1. Знал пять иностранных языков. Блестящее образование (высшее военное и высшее юридическое) соединялось у него с глубокой религиозностью и знанием духовной литературы. Отслужил в армии. Имел воинское звание полковника. Когда генералы и фельдмаршалы уговаривали его пожаловать себе хотя бы генеральское звание, он отвечал: «Вы, господа, о моём чине не безпокойтесь, вы о своей карьере думайте».
2. Был самым спортивным русским царем. С детства регулярно делал гимнастику, любил плавать на байдарке, совершал переходы по нескольку десятков километров, обожал скачки и сам участвовал в таких соревнованиях. Зимой с азартом играл в русский хоккей и бегал на коньках. Был прекрасным пловцом и заядлым бильярдистом. Увлекался теннисом.
3. Вещи и обувь в царской семье переходили от старших детей к младшим. Сам Государь был настолько скромен в личной жизни, что до последних дней носил свои "жениховские" костюмы.
4. Средства из Лондонского банка, примерно 4 миллиона рублей (представьте нынешний эквивалент!), оставшиеся там ему от отца, без остатка были потрачены на благотворительность.
5. Не было отклонено ни одно
|
Три жены Михаила Булгакова |
|
Особенности русского языка в разных регионах России |
Россия – многонациональная страна, поэтому некоторые субъекты федерации, входящие в ее состав, наряду с русским утверждают и свои собственные языки в качестве официальных.
|
О русских...Парагвай - страна русской воинской славы |
Парагвай — страна русской воинской славы Незадолго до Второй мировой войны на плато Чако в Парагвае сошлись в битве непримиримые враги по Первой мировой — русские и немецкие офицеры. Это была без преувеличения самая кровопролитная война XX века в Латинской Америке. Ее причиной стал спорный район Чако — полупустынная местность, холмистая на северо-западе и болотистая на юго-востоке. Когда в боливийском Чако нашли нефть, стало ясно, что война за парагвайскую часть Чако, где наличие нефти также было весьма вероятным, неизбежна. И эта война началась в 1932 году. Она длилась три года, и в ней, как ни странно, очень серьезную роль сыграла горстка русских офицеров.
|
|
Владимир Зельдин, которому 10 февраля 2015 г исполняется 100 лет |
|
Михаил Задорнов:БРИТАНЦЫ ПРИЗНАЮТ ПРАВО РУСОВ |
В 2004 году в Великобритании создали исторический фильм под названием «Король Артур». Об Артуре и рыцарях Круглого стола есть много легенд в древнем британском эпосе. Учёные считают Артура персонажем придуманным. Хотя дыма без огня не бывает, и всё-таки какой-то первый король, сумевший возглавить борьбу бриттов против римлян и саксов, наверняка существовал. Но почему я обратил внимание именно на этот фильм? Кто-то из его создателей был очень образованным и продвинутым. Я не знаю, что с вами будет, но в этом фильме женщины, провожая воинов на верную смерть, поют … на русском языке!
|
Русский язык и сознание |
РУССКИЙ ЯЗЫК И СОЗНАНИЕ
|
Цитаты Антон Павловича Чехова |
Сегодня исполняется 155 лет со дня рождения русского писателя АНТОНА ПАВЛОВИЧА ЧЕХОВА
15 его цитат о детях, юморе и боли:
1. «Все знают и все понимают только дураки да шарлатаны»
2. «Университет развивает все способности, в том числе - глупость»
3. «Бывают минуты, за которые можно отдать месяцы и годы»
4. «Доброму человеку бывает стыдно даже перед собакой»
5. «Дети святы и чисты. Нельзя делать их игрушкою своего настроения»
6. «Если твой поступок огорчает кого-нибудь, то это еще не значит, что он дурен»
7. «Если хочешь, чтобы у тебя было мало времени, ничего не делай»
8. «Серьезность человека обладающего чувством юмора в сто раз серьезней серьезности серьезного человека»
9. «Жизнь, по сути, очень простая штука, и человеку нужно приложить много усилий, чтобы ее испортить»
10. «То, что мы испытываем, когда бываем влюблены, быть может, и есть наше нормальное состояние. Влюбленность указывает человеку, каким он должен быть»
|
Открытое письмо сербского археолога русским коллегам |
|
Русский язык. Говорим правильно |
В русском языке НЕ СУЩЕСТВУЕТ слова «ЛОЖИТЬ»! С приставками — пожалуйста: ПОложить, ЗАложить, ПЕРЕложить. Есть слово "класть", но ни в коем случае не "покласть" или "поклади"!
2. Вы все ещё «звОните»? Тогда мы идём к вам! Образованные люди говорят: «тебе мама звонИт», «позвонИшь маме».
3. Сколько можно сомневаться: «приЙТи» или «приДТи»? Запомните раз и навсегда, правильно — «приЙТи». НО в будущем: ПРИДУ, ПРИДЁШЬ, ПРИДУТ.
|
Аудиокниги_скачать_читать |
|
Так ли проста Русская азбука? |
Учёные, которые стремятся урезать Азбуку, не понимают многого (или понимают, но умышленно творят зло).
Ещё в древние времена наши предки рассматривали Азбуку как шифр творения. У многих народов Азбуки обожествлялись. Слово всегда воспринималось как начало творения, а буква была единицей, атомом творения. За каждой буквой стоял свой смысл, свой образ, своё значение.
В последнее время группа российский учёных (Г.С.Гриневич, Л.И.Сотникова, А.Д.Плешанов и другие) доказали, что в нашей Азбуке в зашифрованном виде содержатся знания о законах мироздания.
|
Не давать в обиду родной язык |
|
7 прозвищ, которые получили русские |
1. Кацап
Это шутливое прозвище русские получили от братьев — «хохлов». «Кацап» значит «как цап» (козёл): бритому украинцу бородатый русский напоминал козла.
2. Москаль
Русский, чаще всего — выходец из Москвы.
3. Иван
Со времен ВОВ в Германии и США русских называют «иванами».
4. Маучже
Так называли русских советские корейцы. Это название — произнесенное на корейский манер китайское слово «маозы» (или «моуцзы»), что означает «бородач».
5. Веняляйнен и Рюсся
Нейтральное обозначение русских на финском языке — «веняляйнен», а «рюсся» — уничижительное.
6. Тыбла, тибла
Этопрозвище досталось русским от соседей прибалтов, точнее эстонцев. «Тыбла» пришло от грубого обращения «ты, бл*».
7. Шурави
Первоначально обозначение солдат СССР в Афганистане (русский эквивалент слова šouravī — «советский»). На данный момент нейтральное, даже уважительное, обозначение всех русских в арабских странах.
|
"Живой" и "мёртвый" русский. |
|