-неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в dvolkovkir

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Рецепты_блюд

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.10.2012
Записей:
Комментариев:
Написано: 590

Гранатовый город

Дневник

Воскресенье, 10 Марта 2013 г. 00:07 + в цитатник
Здесь жили финикийцы, римляне, вандалы и вестготы. Их сменила великая арабская цивилизация, потом из Африки пришли мавры. По сравнению с братоубийственным кошмаром, в который погрузилась страна при католических королях, мусульманско-иудейско-христианское прошлое доколумбовой Андалусии представляется вполне благополучным. В эти счастливые времена в Кордобе открыли первый в Европе университет и научились оперировать катаракту. А в Гранаде построили Альгамбру.

ЗАМОК ДЛЯ ОДИНОЧЕК

Дворец мусульманских королей в Гранаде - главная достопримечательность страны Испании. И не возражайте, что Саграда Фамилия или Прадо лучше: по официальной статистике, больше всего гостей Испании посещает именно Альгамбру (8 миллионов в год, или 600 человек каждые полчаса). На втором месте кордобская мечеть, а музей Прадо - лишь на третьем. Единственный недостаток такой популярности - столпотворение. Летом японцы с американцами дышат друг другу в затылок и не дают остальным проникнуть в душу и тело Альгамбры.

Год назад один одержимый, рассчитывая побродить по Альгамбре в одиночестве, приобрел 600 билетов - но не прошло и получаса, как его настигли следующие шесть сотен страждущих. Да что простые смертные - Клинтон, и тот был в восторге. Три года назад президентская чета добралась до Гранады и Альгамбры. Весельчак Билл воскликнул, что ничего прекраснее Альгамбры и предзакатного вида из садов Генералифе (в переводе - райских) он в своей жизни не видел.

Теперь мы имеем результат его неосмотрительного заявления. Побродить по дворцу если не в одиночестве, то хотя бы в относительной тишине можно лишь зимой или ранней весной, когда в Гранаде холодно (плюс 15). В Альгамбре еще холоднее и вдобавок влажно, из-за воды, незаметно сочащейся из фонтанов, - но почти нет людей, спасающихся во дворцовой прохладе от летнего андалусийского зноя. Из двух зол - холода и толпы - надо выбрать первое. Полутемные залы и галереи, по стенам которых стекает и повисает каплями на потолке гипсовая стихотворная лепнина, располагает к одиночеству. Только в одиночестве легко проникнуться атмосферой Альгамбры и вообразить себе одну из легенд, составляющих ее историю.

Например, про султана Боабдила-старшего и его любимую жену, изменившую владыке с одним из приближеннных. На влюбленных настучали, и Боабдил выследил парочку у кипариса. Лица соперника султан не видел - но заметил на плаще герб семьи Абенсеррахе. Назавтра все кабальерос этого славного рода, от юношей до старцев, были казнены - а кипарис сохранился. Он окончательно высох и, видимо, сам на себя не похож, но табличка гласит: он был свидетелем измены.

В Львином дворике стоит фонтан, подаренный мавританскому королю еврейской общиной - тогда они дружили. 12 львов символизируют 12 колен израилевых, а в глазах у зверей, говорят, были драгоценности - их, как и всего гранадского королевства с его султанами, женами и прекраснолицыми наложницами, теперь и след простыл. Кусок Альгамбры, перестроенный Карлом I, через несколько столетий стал временнным пристанищем американского писателя Вашингтона Ирвинга - автора самого проникновенного труда о волшебном арабском дворце.

У Альбениса есть "Воспоминание об Альгамбре" - печальная неотвязная тема. Теперь и мне понятна тоска, которую испытывает каждый, покидая Альгамбру. С той же тоской покидал ее султан Боабдил - не ревнивец-злодей, а его юный сын, отдавший ключи от Гранады, дабы не допустить бессмысленного кровопролития, католическим королям - Изабелле Кастильской и Фердинанду Арагонскому. Юноша плакал, а мать утешала его: "Плачь, как ребенок, если ты не смог защитить свой город - как мужчина". Боабдил скрылся в горах Сьерра-Невады, и больше его не видели. А на месте прощания можно постоять и посмотреть на кирпичные стены Альгамбры (по-арабски "аль-хамбра" - красная). Или на снежные пики Сьерра Невады, до которых из Гранады - час езды.

АНДАЛУСИЙСКИЙ СНЕГ

"Это для них я Джиджи. А для вас я Зураб", - пояснил инструктор по горным лыжам. И я сразу успокоилась. Потому что грузин, из Бакуриани родом, катающийся на горных лыжах, - это нормально, а итальянец (нам так его представили), свободно объясняющийся по-русски, - нонсенс.

Зураб Джиджишвили женился на испанке и живет в Испании год с небольшим. Но впервые появился здесь в 1996 году, на Чемпионате мира по горнолыжным видам спорта. На Сьерра-Неваде - самом южном горнолыжном курорте Европы - Джиджи единственный русскоговорящий инструктор. Больше здесь и не надо: наших лыжников и вообще иностранцев на Сьерра-Неваде пока единицы. А гостиницы заполнены в основном испанцами, почувствовавшими вкус к северным развлечениям и преуспевшими в новом хобби. Горные лыжи настолько привились, что теперь все отели курортной деревушки (2.000 метров над уровнем моря) заполняются испанцами - здесь катаются король Хуан-Карлос, королева София и королевские отпрыски.

Курорт, ни по содержанию, ни по качеству не уступающий альпийским прототипам, был построен к уже упомянутому Чемпионату мира, который должен был состояться в 1995 году. Но случилось так, что во всей Андалусии за предыдущие пять лет не выпало ни миллиметра осадков. Выжили в засухе одни оливы, и о снеге, даже на вершине Мулхасена - самого высокого пика Снежных Гор (так переводится Сьерра-Невада), высотой в 3.478 метров, не могло быть и речи. Чемпионат состоялся годом позже, и победил на нем Альберто Томбо, ранее утверждавший, что горных лыж в Испании нет - потом ему пришлось каяться в печати.

Специалисты в горнолыжном деле уверяют, что, как и всякий курорт экстра-класса, Сьерра-Невада как нельзя больше подходит для "чайников", вроде меня: помимо отличных трасс разнообразной сложности, от черных и красных до зелено-голубых, есть идеально разглаженные, совсем пологие склоны. С одного из них я ухитрилась скатиться раза три, ничего не сломав ни себе, ни другим, - этот безусловный успех я отношу на счет педагогических талантов Джиджи. Съехав плугом, я пристроилась на солнышке и тут только оценила главное преимущество испанских гор перед пресловутыми швейцарскими: Испания - южнее Швейцарии.

Что такое зима в Давосе? Минус 10-15, ветер, иногда - солнце. Что такое зима в Сьерра-Неваде? Ноль, минус два, чаще плюс четыре. Если внизу пасмурно, стоит прорваться на подъемнике сквозь неплотный слой облаков - и вы на солнце, иначе не бывает. Насчет снега можно не беспокоиться: снежные пушки работают всю ночь, и лыжники, отправляющиеся в полночь в загул по барам и дискотекам, слышат их ненавязчивый гул.

Наутро все продирают глаза, опрокидывают за завтраком бокал шампанского (в новом четырехзвездочном отеле Sol y Nieve, где мы остановились, это было принято), облачаются в комбинезоны и ковыляют в негнущихся ботинках к подъемнику. Дальше - все по плану. Отступать от него можно - и нужно, чтобы посмотреть, что есть вокруг курорта. На склонах Сьерра-Невады рассыпаны старые деревушки и городки, со средневековыми замками, коптильнями, где под потолком высыхают туши горной ветчины, и мастерскими, в которых ткут ручные ковры. В отличие от Гранады, куда ходят рейсовые автобусы, до горных местечек добираются только самостоятельно. Машину можно арендовать тут же, в горах - в Гранаде делать этого не советую, поскольку серпантин идет круто в гору и удовольствие водителю вряд ли доставит.

ТРОПИКИ ИЛИ НЕ ТРОПИКИ

В апреле или в октябре, когда вершины Сьерра-Невады еще (или уже) покрыты снегом, катание на лыжах легко совмещается с купанием в Средиземном море. Для этого надо спуститься с гор не в сторону Гранады, а в противоположную, к Тропическому побережью (Costa Tropical). Претенциозное название - вопреки географической широте (в Европе, как известно, тропиков нет), но благодаря мягкому климату и тропическим фруктам, произрастающим в этих местах (самый удивительный - чиримойя, драконово яблоко: запах слегка с гнильцой, по вкусу напоминает киви, косточки - как у яблока, только их много, кожа - вроде рыбьей чешуи).

Кроме того, вдоль Коста Тропикаль, как и по всей Андалусии, рассыпаны чудные белые городки - арабские по виду, но абсолютно испанские по содержанию. Ближайший к Гранаде - Салобренья, старше Гранады, основанный римлянами. От римлян, правда, остались малопримечательные развалины, а от арабов - цвет: не слишком, казалось бы, трудолюбивые испанцы к Пасхе и Рождеству подновляют свои жилища белой, с добавлением синьки, краской, отчего стены приобретают голубоватый оттенок и светятся в темноте.

Гору, облепленную белоснежными домиками, венчает замок. Если посмотреть оттуда в сторону Малаги, виден другой белый городок - Альмуньекар, за ним - залив Эррадура (по-испански подкова) и граница между провинциями - Малагой и Гранадой, проходящая по нудистскому пляжу.

МАЛЕНЬКАЯ, НО ШУМНАЯ

Гранада (название ее происходит от граната) невелика - 270.000 жителей. Но самый маленький город кажется оживленным, если в нем есть университет. Молодняк на древних ступенях университета или в ночных клубах - такая же достопримечательность Гранады, как Капелла католических королей (там похоронены Изабелла и Фердинанд), собор Святой Марии (стоит на месте мечети) или памятник первооткрывателю Америки. Говорят, снаряжая Колумба в плавание, королева потратила все содержимое своего ларца с приданым - наверняка распространению этой выдумки способствовала сама Изабелла.

Как ни странно, исторический центр города не есть его самый респектабельный район. Подобно нью-йоркскому Гринвич-Виллиджу, когда-то бывшему деревней, гранадский Альбайсин, в прошлом квартал белокаменных лачуг, забитый нищими арабами и цыганами, превратился в обитель художников и литераторов - только преуспевающих, потому что скромный домик тут может стоить за миллион - не песет, а долларов.

А еще выше, над Альбайсином, - гора Сакромонте, изрытая пещерами. В пещерах жили и живут цыгане. Пьяные цыгане-бомжи (одного такого встретили мои коллеги - он знал по-русски "коллега Ельцин муча водка") и цыгане-богачи, обустроившие в пещерах рестораны и танцевальные залы (о том, что один из них посетил Клинтон - наверняка врут). Цыгане появились здесь при Карле I, заставившем их жить оседлой жизнью. Они подчинились и осели в Андалусии и Мадриде - и там стали петь свои грустные песни.

МРАЧНЫЕ ТАНЦЫ

В этих песнях нет ни слова о свободе, любви или смерти. Речь может идти о родственнике или ничего не значащем предмете - но песня все равно будет о свободе, любви или смерти. Не правы те, кто считает фламенко испанским искусством - это исключительно цыганское развлечение, и то, что испанцы охотно им занимаются, дела не меняет. Я всегда предполагала, что фламенко - это не слишком весело. Но не думала, что это может быть страшно.

Красотки со зверским лицом двигались в такт песне, которая меньше всего напоминала испанскую. Улыбались одни японцы. Между тем нам повезло: это было как раз самое настоящее - или почти настоящее - фламенко, а не "испанский балет", который чаще всего подсовывают туристам. Испанский ритм с арабскими интонациями и цыганскими эмоциями - вот что такое фламенко. Из всех испанских приоритетов оно ближе всего к корриде.

Но имеет явное преимущество - фламенко бескровно. По окончании представления вы, как и я, быстро придете в себя, потому что цыганские страсти нам чужды. И с легкой душой отправитесь бродить по улицам старого гранатового города, оглядываясь на белый Альбайсин и холмы, покрытые белым цветущим миндалем: сейчас для него как раз сезон.
Рубрики:  Многогранная Испания.

Испания. Соленый север.

Дневник

Воскресенье, 10 Марта 2013 г. 00:07 + в цитатник
Побережье Бискайского залива, который здесь называют Кантабрийским морем, словно дымовой завесой, окутано пеленой прозрачного дождя и густого тумана. Волны цвета застывшего свинца с ревом бьются об угрюмые скалы, разлетаясь в соленую пыль. На маленьком пляже, похожие на окаменевших воинов, наперекор штормовому ветру поднимаются из песка черные каменные столбы. Чайки испуганно прижимаются к берегу, и лишь чернокрылый буревестник одиноко парит над кипящей водой. В такой день корабли стараются держаться подальше от берега, а рыбаки, не испытывая судьбу, попивают сидр в тавернах. Иногда на минуту-другую из-за облаков выглядывает солнце. Тогда на горизонте, как на детском рисунке, зажигается пестрая радуга и пейзаж неожиданно превращается в элегическую картинку межсезонья. Астурия суровый север Испании. Край крестьян, рыбаков и шахтеров.

Княжество Астурия сыграло в истории Испании такую же роль, как вологодский край в истории России. Армия мавров-завоевателей, подмявшая под себя почти всю страну, остановилась в астурийских предгорьях подобно монголо-татарским ордам, чей наступательный пыл иссяк в новгородских болотах. И пусть первые встретили организованный отпор защитников, а вторым просто не хватило сил и солдат для дальнейшей экспансии аналогия очевидна. Именно поэтому в Астурии, как и у нас севернее Вологды, по сей день живы яркие самобытные черты национального характера.

Когда после битвы при Херес-де-ла-Фронтера 26 июля 711 года весь Пиренейский полуостров оказался во власти арабов, лишь в горах Астурии, Бискайи и Кастилии сохранились остатки христианской независимости. Все попытки проникнуть сюда заканчивались для мавров плачевно недаром одно из ущелий в горах носит зловещее название "долина костей". В те незапамятные времена независимость Астурии своими мужеством и решительностью отстоял король дон Пелайо. Укрепившись на вершине одной из гор в местечке Ковадонга, он отбил вражеский штурм, а затем перешел в контрнаступление, спустился в долину и перебил арабский отряд. Историки уверены, что если бы Астурия тогда пала, Европа жила бы сегодня без Испании.

По легенде, сами святые помогали героям в их схватках с неверными так, в 844 году христианским войском предводительствовал апостол Иаков, восседавший на белом коне с бело-красным флагом в руке, а в 1236 году победу испанцам принес материализовавшийся в самом центре битвы святой Георгий. Еще в средние века Ковадонга стала местом паломничества набожных католиков. В отвесной скале, где берет начало живописный водопад, сохранилась часовня. Сотни мерцающих свечей бросают красноватый отблеск на своды грота по преданию, здесь молился дон Пелайо в 722 году перед боем с сарацинами...

Но не Африкой единой устрашалась Испания. Европейские агрессоры тоже не дремали. Галиция, отбившись от мавров на суше, пала жертвой атаки норманнов, а вот Астурию не удалось захватить даже с моря в 844 году опустошительный набег викингов был остановлен на астурийских берегах королем Рамиро Первым (при поддержке апостола Иакова), заставившем северян надолго забыть об испанской Кантабрии. В Астурии многое напоминает о славном рыцарском прошлом. Дороманские часовни в Овьедо поражают воображение показной аскетичностью, прекрасно сохранившимися фресками и каменными барельефами сцен мученического подвига первых христиан. Эти храмы IX века не музеи. В них до сих пор собирается на службу паства.

Образ жизни астурийских горцев мало изменился за последние столетия. Здесь даже есть селение, куда до сих пор не проложена дорога, попасть в него можно или узкими козьими тропами, известными лишь местным проводникам, или на вертолете. Основные туристы в Астурии сами испанцы, иностранцев ничтожный процент. Как раньше Астурию берегли от мавров, так теперь эту часть страны, которую принято называть "Эспанья верде" "Зеленая Испания", испанцы оберегают от туристов, оставляя для себя, любимых. Испанцы приезжают сюда за покоем, который дарят горы и созерцание моря на пустынных пляжах, за сидром его кисловатым запахом пропитано любое питейное заведение в княжестве, за сыром его насчитывается аж 30 сортов, фасолевым супом горцев "фабадой", крабами и крохотными осьминогами, свежей речной и морской рыбой... И еще сюда приезжают ради героического прошлого своей страны: по степени серьезности отношения к мужеству далеких предков испанцы очень похожи на нас.

...Вьется серпантин узкой горной дороги. В глубоких ущельях шумят стремительные речки. К склонам гор прилепились амбары, сложенные из плоских камней. В низинах - валуны, поросшие мхом, и старые водяные мельницы. Мы поднимаемся все выше и выше в горную деревушку Кабралес, где делают знаменитый астурийский сыр, по вкусу и по виду напоминающий знаменитый рокфор. Его готовят из смеси трех видов молока коровьего, овечьего и козьего и выдерживают от трех до шести месяцев в огромной заплесневелой пещере. Влажность в пещере достигает 90%, а температура воздуха колеблется от 8 до 10 градусов. Вдоль сводов стоят деревянные стеллажи, на которых выложены в ряд бесчисленные круги сыра. Словно на банках с бабушкиным вареньем, на каждом круге сыра стоит дата укладки.

Путешественника по Астурии поражает зеленый цвет травы, который не бледнеет даже зимой. Все дело в "орбаю" легком прозрачном дожде. Через пролив, в британском Уэльсе, такой же дождь ласково величают "шауа" ("душ"). Именно благодаря этому душу и зеленеют луга в Астурии и в Уэльсе. Меланхоличная песнь волынки "гаета" и тихий шелест "орбаю" вот характерная мелодия здешних мест.

Столица Астурии Овьедо. Чистый и современный город, каких много по всей Испании, однако именно в Овьедо и его окрестностях находятся уникальные памятники мирового значения. Это уже упоминавшиеся выше прекрасно сохранившиеся церкви, построенные во времена первого христианского государства на Иберийском полуострове Королевства Астурии. В то время королевский двор еще находился в Овьедо его перенесли в Леон лишь в 910 году. Кстати, сегодня тридцатилетний принц Астурийский Фелипе сын короля Хуана Карлоса Бурбона и Софии Греческой наследник испанского трона. В Овьедо вас обязательно отведут к местному собору. В его сокровищнице хранятся реликвии, к которым прикасалась рука спасителя нации легендарного Сида. Рыцарь сопровождал короля Альфонсо Шестого и приложился к святым мощам, по сей день хранящимся в том же ковчеге, что и в те далекие времена.

Во время гражданской войны собору не повезло он был осквернен, сокровищница разграблена, а потом взорвана динамитом так шахтеры-социалисты надеялись избавить народ от суеверий. Генерал Франко положил конец безобразиям и восстановил все разрушенное. Главную реликвию золотой крест водрузили на место. Считается, что его сжимал в руках дон Пелайо во время битвы при Ковадонге. Изначально крест был деревянным, но потом благодарные потомки заключили его в золотой оклад и украсили драгоценными камнями. Это его и погубило в шестидесятые годы крест Пелайо похитили. Спустя несколько лет реликвия неожиданно обнаружилась на городской свалке, но уже без камней. Туристам сегодня демонстрируют его точную копию, да и ту не позволяют даже фотографировать.

Современный Овьедо славится тем, что неугомонный мэр "пешеходизировал" весь центр города. Сто двадцать улиц стали одной большой пешеходной зоной. На площадях забили фонтаны, а на тротуарах появились модернистские скульптуры. Всем безработным муниципалитет выдал метлы и швабры и велел, правда - за деньги, беспрерывно мести и драить с мылом родной город с тех пор в Испании не сыскать города чище Овьедо.

Сидр для Астурии значит не меньше, чем победа при Ковадонге. Он же первейшее угощение. Даже если вас уже мутит от одного запаха этой мутновато-зеленой жидкости, отказываться не стоит можно обидеть хозяев, боготворящих свой национальный напиток. Яблочный сидр делают по всему миру во Франции, Ирландии, Англии, Северной Америке, Швейцарии, Австрии и Люксембурге, но все знатоки сходятся в том, что сидр из Астурии лучший. История его производства началась 15 веков назад. Авторство рецепта принадлежит древним римлянам. Сидр пьют в Астурии везде и всегда. Его цена зависит от урожая яблок: чем он изобильнее, тем дешевле сидр. Пьют его большими компаниями из одного стакана. На дне обязательно оставляется немного жидкости. Ловким круговым движением стакан ополаскивается и передается другому. Существует целый ритуал наливания сидра: бутылку держат на вытянутой руке высоко над головой. Нужно так изловчиться, чтобы тоненькая струйка попадала точно в широкий стакан, взбивая высокую пену. Астурийцы говорят, что когда сидр перемешивается с воздухом, его вкус улучшается. Примерно то же утверждают арабы, вспенивая мятный чай или кофе. В Музее сидра (есть такой в Овьедо) желающие могут потренироваться в "раздаче" народного напитка. Дело это непростое и требует длительной тренировки. Поэтому вместо сидра в бутылки предусмотрительно набирается вода, которая разливается над огромной кадкой, принимающей вместо стакана почти все льющееся "непристреленной" рукой содержимое.

Извилистые берега Бискайского залива усыпаны разноцветными коробочками рыбацких домиков. Поселок Кудиеро квинтэссенция сельской Кантабрии. Рыбаки и китобои селились здесь с XII века. Китобои давно отправились в поисках лучших промысловых мест, зато рыбаки никуда не делись. Черепичные крыши. Синие рамы на окнах. На веревках сушится рыба. Витрины, в которых модели парусников соседствуют с желтыми рыбацкими плащами и синими фуражками капитанов. При входе в бухту маяк. В таком месте легко представить себе, как безумный капитан Ахав поднимался по трапу на свой "Пекод" и выходил в море на поиски белого кита Моби Дика. Но это зимой, когда городок вымирает и навевает легкую грусть. А летом пустынная площадь возле причала заставлена зонтиками, и над Кудиеро витает аромат жареной рыбы, попавшей "с корабля на бал", то есть из трюма прямо на сковородку.

Тарамунди горный район на границе с Галисией. На пологих склонах тут и там разбросаны крестьянские фермы. Белые точки пасущихся овец среди зелени трав, старые вязы, увитые плющем, амбары на высоких каменных сваях. Тарамунди центр агротуризма. Жители занимаются привычным крестьянским трудом и охотно показывают и рассказывают приезжим, как они это делают. Желающих вкусить прелести сельской жизни среди одуревших от сидения в офисах горожан находится немало. Происходит все следующим образом. Один тарамундиец демонстрирует вам, как он давит из яблок сидр, другой знакомит с домашним музеем старой утвари, где главным экспонатом числится колыбель, в которой лежал младенцем еще его дед, третий открывает заслонку водяной мельницы и выковывает почерневшим от времени молотом какую-то железяку. Потом, может быть, вы зайдете в мастерскую к оружейникам и посмотрите, как не одну сотню лет здесь мастерят складные ножи с деревянными ручками. Не удержавшись, один купите. В деревенской лавке приобретете кожаную флягу "бота", пастуший рожок и колокольчик для скота, носки и кофту ручной вязки и пару деревянных башмаков "мадреньяс".

Повальное увлечение агротуризмом в Европе наверняка вызовет ироничную улыбку в России. Представьте себе московскую бизнесвуман, которая отправляется в глубинку, чтобы за свои баксы подоить в пять утра корову, или банковского служащего, машущего косой на рассвете, а вечером внимательно изучающего устройство самогонного аппарата с последующим использованием его по назначению. В Тарамунди на мир смотрят по-другому. Нет, все-таки Астурия отличается от русского Севера. Хотя бы тем, что у нас в старом монастыре устраивают тюрьму, а здесь комфортабельную гостиницу и ресторан...

Подробнее: http://guide.travel.ru/spain/5553.html
Рубрики:  Многогранная Испания.

Испания. Самые невероятные приключения

Дневник

Понедельник, 11 Марта 2013 г. 09:01 + в цитатник
В Испании в одну гремучую смесь слились фламенко и коррида, малага и херес, древние города и вековые традиции, отвага Дон Кихота и верность Санчо Пансы. Прибавьте к этому пылкость Кармен, предприимчивость севильского пройдохи и неотразимость Дон Жуана, и станет понятно, почему люди поневоле начинают совершать здесь неожиданные поступки.

НЕ ВСЕ КОШКИ НОЧЬЮ СЕРЫ

Проснувшись, по обыкновению, ранним утром 1561 года, жители маленького провинциального Мадрида узнали потрясающую новость - их городок превратился в столицу могущественного государства, владеющего доброй половиной мира. За что? Почему? Просто так - по воле Филиппа II.

Мадрид мгновенно наводнила гордая испанская знать, слуги, солдаты, чиновники, художники, музыканты, поэты, ремесленники, монахи, проститутки, мошенники и бог знает кто еще. Новые короли, желая увековечить себя в памяти потомков, строили роскошные дворцы и площади, прокладывали улицы, украшали все это фонтанами и собственными конными статуями. Испанские гранды, кто как мог, тянулись за своими сюзеренами.

Строительный бум продолжается и в наши дни. Изменились, правда, жители Мадрида. Теперь это, в основном, средний класс, который напряженно трудится днем, забывая иногда даже о самом святом в Испании - послеобеденной сиесте. Увы, благородные доны, положение столичного жителя обязывает. Достаточно состоятельные мадридцы могут позволить себе все прелести загородной жизни. Могут. Но не хотят! Потому что не в силах даже на один вечер расстаться со своим чудом, которое называется "Ночной Мадрид".

С наступлением сумерек чопорный деловой Мадрид преображается. Сотни прожекторов и миллионы лампочек выхватывают из темноты причудливые силуэты дворцов, фонтанов и старинных соборов. Даже средневековые кварталы выглядят веселей в переливах ослепительного света. Город наполняется весельем и беззаботностью. Тысячи людей выходят на традиционное испанское "пасео" - вечернюю прогулку.

Любимое место встречи мадридцев - сверкающая огнями площадь Пуэрта дель Соль в самом центре города на пересечении прославленных улиц Аренал, Майор, Алкала. "Солнечные ворота", давшие ей название, давно исчезли в глубине веков, но остались истертые миллионами ног горбатые камни, громады домов и шумная жизнь, которая на площади и прилегающих к ней улицах не затихает никогда. Музыка, смех, обрывки гортанной певучей речи, шарканье ног, звон посуды в переполненных ресторанах и кафе. Здесь пылкие испанцы всегда готовы предложить свои услуги заезжим иностранкам, выражая восторг свистом и явно преувеличивая собственную сексапильность. Впрочем, если вы откажете, испанский амиго не будет навязчив.

За улицей Гран-Виа - зона злачных мест, не такая, впрочем, экзотическая, как в Гамбурге или Амстердаме. Официально проституция в Испании запрещена, но кто же может запретить одному человеку знакомиться с другим и приглашать его к себе в гости.

Всю ночь праздная и шумная толпа плавно перетекает из ресторана в кафе, из кафе - в бар, из бара обратно в ресторан. Здесь выпьют рюмку-другую хереса, там - кофе, потом отправятся в ресторан подкрепиться паэльей, еще немного погуляют, нырнут в любимый подвальчик, чтобы отведать дары моря с холодным пивом. Можно заглянуть в один из эротических ресторанов, где каждое блюдо своей формой или названием вызывает соответствующие ассоциации, а официант (официантка) за отдельную плату исполнят для вас стриптиз. Что, уже 4 часа? Ну что ж, тогда еще по чашечке кофе и домой - утром на работу.

Если однажды ночью вы увидите, что улица Алкала перекрыта толпами ликующего народа, не удивляйтесь. Это на площади Кибелы празднуют свою победу игроки футбольного "Реала". Вся команда, сидя в огромном фонтане, упивается шампанским в окружении фанатов, выражающих свой восторг воплями, барабанным боем и размахиванием флагами размерами от носового платка до широкоформатного экрана. Жаль только, что в последнее время дела у "Реала" идут не очень хорошо.

СТАЛЬНОЙ БЛЕСК ТОЛЕДО

А что старая столица со звучным именем Толедо, которая чем-то не угодила капризному монарху? Время здесь остановилось - город так и остался в XVI веке. Те же узкие улочки, старинные соборы и здания, крепостные стены. Те же многочисленные мастерские и мастера, которые прямо у вас на глазах делают доспехи, арбалеты и холодное оружие из знаменитой толедской стали. Все это великолепие аккуратно выставлено перед входами в сувенирные лавки.

Оружия и прочей военной амуниции вполне хватит для экипировки не одной армии туристов. Заезжие иностранцы позируют перед камерами и фотоаппаратами в шлемах с алебардами наперевес, кровожадно размахивают мечами, норовя поразить своих спутниц непринужденным обращением с арбалетом или кинжалом. Но кончается все покупкой маленьких складных ножиков с надписью "Toledo".

ВСЯ ЖИЗНЬ - ФЛАМЕНКО

Чем дальше на юг, тем жарче солнце, длиннее сиеста, слаще вино и ярче наряды. В горах Сьерра-Морена большой придорожный щит оповестит вас, что вы в Андалусии - самой знойной части Испании. Здесь самые пылкие женщины и темпераментные мужчины, здесь родина самых зажигательных танцев вроде севильяны или фламенко.

Фламенко! Вот для чего стоит приехать в эти сказочные места. Оно досталось андалусцам в наследство от мавров и цыган, как, впрочем, и темные волосы и смуглая кожа. Восточные напевы и чувственные танцы цыганских таборов - таким было фламенко, пока его не "окультурили" и не отшлифовали в многочисленных тавернах Севильи, Гранады и Кордовы. Конечно, фламенко в Испании можно увидеть везде, но только в Андалусии его танцуют не для туристов, не за деньги, а для себя, прямо на улице, смакуя ароматные вина, которыми так знаменит этот край.

Солнце садится за горизонт, в наступающей темноте вдруг словно вспыхивают куплеты фламенко. Надрывная музыка и стук каблуков. Роза в зубах. Взметнулась и обвилась вокруг ног струящаяся юбка. Дробь кастаньет выбивает стоны разбитого сердца, жалобы на измену и крики мести. Вся Андалусия, от Гранады до Малаги, от Кадиса до Севильи, словно обезумев от страсти, танцует фламенко.

Узкие улочки, маленькие площади, патио в апельсиновых деревьях, тысячи кафе и ресторанов, желтые, как и во всей Испании, фонари. И всюду фламенко. Песня заканчивается, ее сменяет другая, с таким же надрывом и грустью. Музыка, танец и песня фламенко - всегда импровизация. Одну и ту же сегерилью, фанданго или солеарес исполнитель каждый раз творит по-новому. В голосе певца столько страсти, что это вполне компенсирует все вокальные издержки:

Мой удел теперь лишь печаль.
Скажите той женщине,
что так смеется:
Мой удел теперь лишь печаль.

ФИЕСТА - ПРАЗДНИК ПО-ИСПАНСКИ

А уж в праздники и вовсе вся страна танцует под открытым небом: андалусцы, конечно, фламенко, арагонцы - хоту с озорными прыжками и скачками, кастильцы - сегедилью, а каталонцы - шумную хороводную сардану. В каждом месяце праздников, по крайней мере, десятка два. Испанцы не забывают ни день святого Себастьяна, ни день святого Хосе. А есть еще святая Барбара, святая Паулина, святой Иаков, святой Луис и святая Каталина. О них непременно вспомнят в свой день и в свой час.

У каждого города и даже деревушки есть свой святой покровитель, а следовательно, отличный повод для фиесты. Так что, путешествуя от одного испанского городка к другому, вы попадаете с праздника на праздник, когда все местное население предается безудержному веселью, и в итоге покидаете страну с ложным представлением, что все ее жители страшные бездельники, день и ночь пьющие и танцующие.

Фиеста в Испании непременно связана с большими и шумными толпами. Отсюда такой бешеный успех у июльского праздника в ПАМПЛОНЕ в канун дня святого Фермина, когда стадо быков мчится по улицам города вдогонку за любителями пощекотать себе нервы. Безумное столпотворение людей и быков нередко кончается плачевно для тех, кто не сумел правильно рассчитать дистанцию и свою скорость.

А чего стоят конные фиесты - апрельская Лошадиная феерия в Севилье и майская - в соседнем Хересе. К ним готовятся целый год. Шьют пышные платья, вышивают золотом мужские жилеты, проверяют старинные седла, передаваемые в семье из поколения в поколение. Праздники начинаются с конного парада сотен всадников, подпоясанных кушаками, и всадниц в немыслимых шляпах. А заканчиваются реками красного вина, зажаренными бычьими тушами и неизменным фламенко.

Даже Святая неделя (Страстная неделя) перед Пасхой - прекрасный повод для веселья с языческими излишествами. Вся Испания выходит в это время на улицу, чтобы увидеть процессии, шествующие от собора к собору. В больших городах таких процессий может быть до 30 в день. По залитым огнями, забитым публикой улицам проносят огромные платформы со сценами "Тайной вечери", "Суда Пилата", "Распятия". Плывут над головами роскошные ковчеги, фигуры Христа и Девы Марии во всем своем блеске, в расшитых золотом туниках и коронах, усыпанных настоящими бриллиантами.

- Гуапа! Гуапа! (Отлично!) - кричат тысячи голосов, им весело вторят уличные музыканты.

Вегетарианцам вход воспрещен

Сразу после Пасхи в Испании начинается сезон корриды, который длится до середины октября. Если вы не вегетарианец, не отказывайте себе в удовольствии сходить на корриду - Испания без нее, все равно что Париж без Эйфелевой башни. Лучше всего сделать это в Мадриде, Рондо, Кордове или Севилье. На побережье часто практикуется "туристическая" коррида молодых тореро с быка-

ми-подростками, ничего общего, кроме штанов с блестками, с настоящей корридой не имеющая.

Обязательно возьмите шляпу или бейсболку с козырьком от палящего солнца и белый платок. Он понадобится, когда вы вместе с толпой будете подбадривать тореро и скандировать традиционное "О-ле! О-ле!". Им же вы можете закрыть себе глаза, когда тореадор в награду за хороший бой отрежет ухо у поверженного быка.

Коррида по своей сложности не уступает классическому балету, а захватывает куда больше, чем футбольный матч. Для испанцев это искусство, а не спорт, и освещается она не спортивными журналистами, а художественными критиками. Попутно замечу, что читать про корриду - все равно что заниматься сексом по телефону. Потому скажу только, что оторваться от происходящего на арене невозможно.

Возле арены продается все, что связано с корридой: мулеты, шпаги, бандерильи. Стены лавок украшены яркими плакатами и афишами. На них вся история корриды. Портреты знаменитых тореадоров всегда на почетном месте. Испанцы считают их национальными героями.

Из убитых на корриде быков в специальных ресторанах готовят прекрасные бифштексы. Но самый большой деликатес - суп из бычьих хвостов. Не повторяйте ошибки, сделанной Хрущевым, который, отодвинув в сторону тарелку с таким супом, возмутился: "Выходит, сами они все мясо сожрали, а мне - главе атомной державы, одни хвосты оставили".

ВОДА И ПЛАМЕНЬ ВАЛЕНСИИ

Поскольку без корриды в Испании не обходится ни один праздник, ее часто проводят и вне сезона. Так, в Валенсии коррида обязательно сопровождает фальяс - огненный праздник в честь святого Иосифа, покровителя плотников.

В полночь 19 марта один из самых красивых испанских городов озаряется всполохами костров и россыпью фейерверка. Еще в средние века городские плотники и краснодеревщики сжигали в этот день на кострах

накопившиеся за зиму стружки и щепки. Потом из отходов стали делать занятные фигурки. Когда обрезков стало не хватать, в ход пошли фанера и картон.

Теперь в течение всего года местные умельцы создают из папье-маше и картона кукол, фигурки знаменитых людей и даже целые события, которыми запомнился прошедший год. Можно смастерить, например, фигурку тещи, любимого начальника или надоевшей любовницы, чтоб горели они ясным пламенем на одной из площадей города. Часто эти гигантские статуи достигают высоты трехэтажного дома и бывают очень красивы. И не так важно, что вся эта красота сгорит в считанные минуты под оглушительные взрывы петард.

Улицы и балконы заполнены в это время городскими жителями, туристами и, конечно, пожарными. Все окна предусмотрительно открыты, чтобы от грохота не разлетелись стекла. На всех, даже самых маленьких, площадях Валенсии пылают огромные фигуры, а небо озаряется фейерверками. Взрываются петарды.

За одну эту ночь взрывают и сжигают около 76 тонн взрывчатых веществ. Потому почти на каждом здании города висит табличка, говорящая о том, что оно застраховано от пожара.

"БАРСЕЛОНА - ЭТО НЕ ИСПАНИЯ"

Каталония - самая французская из всех 17 испанских провинций. "Город совсем не испанский" - первое, что приходит в голову в ее респектабельной столице Барселоне. В ответ вы можете услышать: "Так Барселона - это не Испания. Это Каталония". И не пытайтесь увидеть здесь фламенко - каталонцы танцуют сардану, а корриду и вовсе не переносят, считая ее варварским зрелищем для туристов.

Здесь есть свой герб, флаг, даже язык. И такие города, как Барселона и Толедо, кроме дорог, кажется, больше ничего не соединяет. Да и все остальные испанцы - кастильцы, баски, галисийцы, андалусцы, арагонцы - объединяются, только когда их сборная борется за мировую футбольную корону.

Каталонцы обожают рассказывать анекдоты про валенсийцев. Валенсийцы - про кастильцев, а те и другие - про андалусцев. Галисиец непременно заметит, что если в бокал с вином кому-то попадет муха, то кастилец выпьет вино вместе с мухой, арагонец пальцем вытащит ее из бокала, а каталонец, достав муху, заставит ее выплюнуть вино, которое она успела проглотить.

Прижимистые, но жизнелюбивые каталонцы обожают свою Барселону и вспоминают о Мадриде как о столице, только для того, чтобы подчеркнуть, как плохо он выполняет свои столичные обязанности. И куда там мадридской Пуэрта дель Соль до барселонского бульвара Рамблас.

Бульвар этот не самый длинный в городе, но, несомненно, самый колоритный. Жизнь здесь по-южному яркая, динамичная и соблазнительная. На огромной сцене уличного театра веселые музыканты, глотатели огня, "живые скульптуры", покрытые золотой краской или толстым слоем белил. Бросишь "золотому человеку" монетку, и он, как заводная кукла, сделает несколько угловатых движений и снова замрет - до новой монетки. Именно в такие радостные минуты вы можете лишиться сумочки или содержимого карманов. Воришки на Рамбласе - настоящие виртуозы.

Бульвар, взбираясь от памятника Колумбу к площади Каталонии, мгновенно обрастает многочисленными барами, магазинами, ночными клубами, ресторанами и знаменитыми барселонскими кафе. Ритуал потребления каталонцами невероятного количества кофе стар, как и сам кофе. С него они начинают свой день, им же его и заканчивают.

Этот почти национальный напиток готовится здесь всевозможными способами: с молоком, с капелькой молока, со взбитыми сливками, с корицей, шоколадом, ванилью, с каким-то невзрачным корешком с непонятным названием. Летом каталонцы предпочитают кофе с колотым льдом. И в любое время года - с коньяком или ромом.

Словом, кофе в Барселоне выше всяких похвал. Кто бывал в Каталонии, тот знает. А то, что Барселона - это город с древней историей, где приятно погулять по старинным кварталам, Готическому району, полюбоваться фантастическими творениями архитектора Гауди, знают и те, кто никогда не бывал в Испании.
Рубрики:  Многогранная Испания.

Альмерия - любовница солнца

Дневник

Понедельник, 11 Марта 2013 г. 09:02 + в цитатник
Побережье Испании давно уже освоено нашими соотечественниками. Но на карте туристических маршрутов, пролегающих от Коста Брава до Коста дель Соль, до недавнего времени было и белое пятно. Это - Альмерия, поистине удивительная земля, которую многим счастливчикам только предстоит открыть.

Воспетая поэтами Альмерия не напрасно зовется любовницей солнца. Оно ее любит и ласкает, как никакой другой уголок Европы. Море у ее берегов такое теплое, что купаться можно даже зимой: вода здесь всегда теплее воздуха, а его среднегодовая температура никогда не опускается ниже +18 градусов!

Прогретые средиземноморским теплом пляжи созданы из чистейшего золотого песка. Просторные и небольшие, открытые и уединенные, они тянутся бесконечной цепочкой по всему побережью. Это идеальное место не только для спокойного отдыха, но и для любых видов водного спорта. Говорят, что ветер здесь всегда дует в корму.

Благодаря уникально теплому для Европы климату, двери альмерийских отелей распахнуты для гостей круглый год. Архитекторы и дизайнеры потрудились в них на славу, разместив в складках природного ландшафта уютные и элегантные виллы, а на равнинных участках береговой линии - современные или стилизованные под старину отели-дворцы. Каждый располагает бассейнами, тенистыми парками и всеми удовольствиями, к которым стремится искушенный турист.

Альмерийская природа позаботилась не только о пляжах, но и о других удовольствиях. Тут можно окунуться в удивительный подводный мир, а можно подняться туда, куда даже птицы вряд ли долетят: к заснеженным вершинам Сьерра Невады, в которых расположился крупнейший в Испании горнолыжный курорт.

Есть еще одно дело, которым в Альмерии можно увлечься не на шутку. Это покупка сувениров. Повсеместно продаются самые разные предметы народных промыслов: расписная керамическая посуда, традиционные альмерийские шали, покрывала, плетеные изделия и даже антикварные диковинки. Интереснее и выгоднее всего делать покупки на маленьких передвижных рынках "mercadillos", где любую вещь, от обиходной до раритетной, предлагают за очень разумную цену. Да и ту можно снизить, если поторговаться.

Индиана Джонс и другие

Двухсоткилометровая береговая линия, образуя клин, далеко вдается в море. Здесь находится самая юго-восточная точка Испании - высокий мыс Кабо де Гата. "Кабо" в переводе с испанского означает "мыс", а вот "гата" можно перевести двояко. Это и "кошка", и, что гораздо романтичнее, "облачко, прибившееся к утесу". Это фантастическое по красоте место венчает огромный маяк и риф Сирены.

К западу от Кабо де Гата лежит альмерийская пустыня. В этих местах природа сотворила единственный на европейском континенте лунный пейзаж. Здесь царят тишина и безмолвие... Отличная натура для приключенческих фильмов! И их тут снимают в изобилии. Индиана Джонс, Лоуренс Аравийский и многие другие герои приключенческих лент совершали свои подвиги в Альмерии.

На окраине пустыни расположился городок Табернас. Это своего рода кинематографический Диснейленд, или как его здесь называют мини-Голливуд. В нем построено столько декораций к разным фильмам, что, попав сюда, легко потеряться не только в пространстве, но и во времени. И даже сам воздух здесь пахнет приключениями!

Альмерийские реликвии

На альмерийской земле сохранились многие свидетельства ее богатого прошлого. Древние финикийцы, карфагеняне, греки и римляне, привлеченные удобным для торговли расположением Альмерии и богатыми золотыми приисками, основывали здесь свои поселения. Ровно тысячу лет назад сюда пришли арабы и основали город - нынешнюю Альмерию. С тех пор на протяжении веков в ней царствовали мусульманские халифы.

Сильное впечатление даже на бывалого туриста произведут древний величественный замок Велес-Бланко и арабская крепость Ла Алькасава. Строительство крепости велось три столетия - с VIII по XI век. В результате получилось ошеломляющее по своим масштабам сооружение площадью более 35 тысяч квадратных метров.

Особая торжественность присуща средневековым альмерийским храмам. Готический кафедральный собор замечателен не только своим внешним великолепием, но и интерьером, который украшают скульптуры и живописные полотна великих испанских мастеров. Он неспроста напоминает крепость: город в те времена часто подвергался нападениям пиратов.

В каком бы направлении вы ни отправились, вы сделаете для себя все новые и новые открытия. Пойдете на запад - и увидите "небесные сады": апельсиновые рощи и виноградники, покрывающие так называемый восточный балкон Андалусии. Другая дорога приведет вас в "долину звезд", что в заповедных лабиринтах Сьерра Невады. Северный путь лежит через пещеры Альманзора и ведет в мир легенд и приключений. Еще чуть сменили направление - и вы достигли удивительной горной страны, где обжигаемые солнцем и обдуваемые морским бризом, громоздятся десятки причудливых скал. Везде вас ждут памятники истории, культуры и архитектуры прошлых веков. Если вас восхищает дикая природа и манят удивительные открытия, то знайте, Альмерия - это то, что вы ищете.

Свой среди своих

Половиной своего успеха и популярности Альмерия обязана своим жителям. Альмерийцы на редкость гостеприимный и доброжелательный народ. Они впитали открытость просторов этой благодатной земли и тепло ее пляжей, темперамент моря и гордость заснеженных вершин. Старая поговорка "В Альмерии никогда не чувствуешь себя чужим" оправдывается на деле. Альмерийцы любят гостей. Они никогда не откажут в помощи и просто обожают случайные встречи и новые знакомства. Вы и не заметите, как перестанете чувствовать себя здесь иностранцем.

Всегда веселая, праздничная и нарядная Альмерия полна жизни и заряжена теплом средиземноморского солнца. Вот почему, когда гаснет его последний луч, она продолжает сиять.
Рубрики:  Многогранная Испания.

Дорога к озеру ведьм

Дневник

Понедельник, 11 Марта 2013 г. 09:03 + в цитатник
Это только кажется, что наша старушка Европа так обжита, объезжена, обмотана сетями дорог и проводов, что не осталось в ней ни чудес, ни тайн. Есть и в насквозь цивилизованной Европе уголки, где еще живы средневековые обряды, где растут колдовские травы, а ведьмы по ночам собираются на шабаш. Там в священную ночь расцветает папоротник, и огни костров распугивают нечисть. Самые высокие костры горят на вершинах Пиренейских гор, в испанской провинции Лерида.

Хайвэй праведников

Нет, славное все-таки дело - путешествие с друзьями! Особенно увлекательно строить планы на отпуск. Один мечтает о рафтинге, второй о рыбалке, третьему хочется летать на параплане, четвертому - кататься на лошади. А вокруг чтобы всякие монастыри и памятники архитектуры. И рестораны с вкусной и здоровой пищей. И красное вино. И что-нибудь покрепче... Когда мы поняли, что зашли со своими спорами о маршруте в тупик, все решил верный детсадовский способ: мы вытащили энциклопедию, загадали страницу и строчку и прочитали незнакомое слово: Лерида. Нам крупно повезло: таинственная Лерида оказалась вполне доступным местом - провинцией Испании. И мы поехали в Лериду, даже не догадываясь, что нас ждет впереди. Лерида понравилась нам с первого взгляда на карту. Она овечьей шкурой раскинулась на добрую треть Каталонии - от оливковых равнин и виноградников Приората до самых Пиренеев, до заснеженных вершин, до французской границы, и карликовое государство Андорра хлебной крошкой застряло в густой шерсти леридских лесов. В аэропорту Барселоны мы взяли напрокат здоровенный "Рено-Эспас", купили штабную карту Каталонии размером с простыню и наметили маршрут. В горы, в горы, конечно же, в горы! - нас тянуло к трехтысячникам Баль-де-Арана, к сияющим глетчерам, к бурлящим рекам и россыпям ледниковых озер. Заедем к самой французской границе, а там посмотрим, что делать дальше. Однако своевольная Лерида вовсе не собиралась потакать нашим прихотям. "Куда, ребята, путь держите?" - поинтересовался бармен на первой же заправке, где мы остановились выпить кофе. Мы раскинули перед ним штабную карту и повели по извилистой ленте хайвэя. "Ничего у вас, ребята, не выйдет, - радостно сообщил бармен. - Вот тут и тут дорога закрыта, и тоннель у Вельи тоже закрыт. Дожди в горах были сильные, даже снег выпал. Поезжайте, ребята, в объезд - не пожалеете. Если никуда не сворачивать, к вечеру будете на месте". Он глянул на наши арендованные номера и добавил ни к селу, ни к городу: "А в машину положите цветы вербены - вы все-таки в Лериде..." Проигнорировав совет насчет вербены, мы выбрали новый маршрут и отправились в путь. День был прекрасен, и жизнь была прекрасна, и отличное шоссе сулило сплошные удовольствия. Эта была самая красивая дорога на свете. Она шла по просторной долине Сегре, и через плато Сегарра, и через Высокий Уржель - мимо средневековых городов с торчащими над крышами готическими шпилями, мимо холмов с картинными замками на макушках, мимо бенедиктинских монастырей и францисканских монастырей. Она карабкалась все выше в горы, и каждая придорожная деревушка гордилась романской колокольней, каждая манила свернуть, остановиться, заехать погостить хотя бы на четверть часа - в этих краях время меряют четвертями. Но мы каждый раз вспоминали слова бармена "если никуда не сворачивать", собирали волю в кулак и проезжали мимо. Только иногда останавливались на специальных смотровых площадках, чтобы полюбоваться видами. Видов было так много, что площадки мелькали на каждом повороте. Это была та самая дорога, по которой когда-то шли спасающиеся от инквизиции еретики-катары, цистерцианские монахи и рыцари-тамплиеры. В те времена она называлась "Путь Праведников".

Кухня ведьм

За Сеу-де-Уржелем дорога стала такой петлявой, что у нее самой закружилась голова. Мы тоже совсем закружились, потеряли счет встающим друг за другом горам и счет долинам, которыми измеряются пиренейские пространства. Что-то было неладно с этой петлявой дорогой, как-то она чересчур петляла. Въехав третий раз подряд в один и тот же город Сорт, мы остановились под зеленой кариатидой-русалкой и задумались. Что-то надо было делать: либо остаться ночевать в Сорте, либо купить другую карту, либо попытаться еще раз найти дорогу... "А может, вербены нарвать?" - предложила вдруг тихоня Лера. И все засмеялись. А Лера сорвала у дороги несколько высоких стеблей с лиловыми цветами, добавила к ним пучок зверобоя и положила букет к лобовому стеклу. То ли мы слегка отдохнули, то ли вербена помогла, но дорога пришла в себя, перестала петлять, и по берегу речки, по чудесной долине Анеу быстренько привела в деревню Эстерри, где ждал нас отель, ужин, приют и ночлег. В Эстерри-де-Анеу уже зажигались огни, длинные тени ложились на мощеную улицу, и последний солнечный луч зацепился за церковный шпиль. Запахи левкоев и роз мешались с дымом очагов и ароматами еды - было самое время подкрепиться. Оставалось только заглянуть в какую-нибудь лавку: растяпа Тим забыл ванные принадлежности. Мы пошли по главной улице, заглядывая в витрины. Но в колбасной лавке, и в табачной лавке, и в кондитерской, и в обувном магазине витрины были похожи, как две капли воды. В них красовались не башмаки и не колбасы, а ведьмы. Марионетки на тонких веревочках, маленькие глиняные фигурки и большие, почти в человеческий рост, куклы в настоящей одежде. Ведьмы были злые и добрые, хитрые и простодушные, в живописных лохмотьях, в джинсах и в черных шелках, с метлами, свитками, совами, звездами, тыквами, магическими треугольниками, хрустальными шарами, альпенштоками, лыжами, веслами и удочками, а некоторые даже на каноэ. Мы веселились, показывая друг другу самых интересных ведьмочек. Все лавки были уже закрыты, только в одной горел свет. Это оказалась аптека, и витрина у нее была без глупостей, с надувными тюбиками зубной пасты и картонными коробками аспирина. Мы вошли. Стены аптеки были увешаны пучками сухих трав и связками петушиных перьев, с потолка свешивались стеклянные шары с зеленой жидкостью, на полках стояли старинные фарфоровые банки, в реторте на горелке булькало что-то черное. "Есть тут кто?" - храбро заорал Тим. "Чего же так кричать? - из-за прилавка появилась аптекарша, молодая и симпатичная, только совсем седая. - Что желает сеньор? Зубы дракона, порошок из рога единорога? Корень мандрагоры, чтобы удвоить монеты в сундуке? Или мазь из белены, чтобы поскорее достичь тайной цели?" Сеньор вместе с сеньорами выскочил на улицу и очень быстро пошел к отелю. Отель "Бруна", где мы остановились, оказался самым обыкновенным, маленьким и уютным. Нас встретила приветливая хозяйка. "Пепита, - представилась она и раздала всем ключи. - Спускайтесь через четверть, я приготовила вам ужин". Мы в жизни не ели такой вкусной еды. Пепита принесла кролика с грушами и тушеную утку, зажгла для нас свечи и огонь в камине, поставила свежие цветы в белой вазе. В букете были все та же вербена, и зверобой, и ветви омелы. Мы спросили хозяйку, что означают эти цветы. "Они охраняют от ведьм, - серьезно ответила Пепита. - Вербена - священная трава, ее у нас называют "яд дьявола", омела - трава спасения, зверобой - трава святого Иоанна..." "А как у вас называют аптеку?" - спросил вдруг Тим. Пепита посмотрела на него внимательно: "Аптеку у нас называют аптекой. Но во времена моей бабушки говорили не иначе, как "кухня ведьм"... Так что за зубной пастой лучше сходите утром в супермаркет". - "Чтобы не подсунули мазь из белены?" - не унимался Тим. "Ах, дети! - воскликнула Пепита. - В наших краях с чертовщиной шутить не принято: слишком много тут ведьм и прочей нечисти, не накликайте на свою голову беды!"

Туристическая Мекка

Утро выдалось странным. В мансардные окна смотрело сияющее голубейшее небо, а на улице было сумрачно и прохладно. Мы не сразу поняли, что это просто тень от высоких гор прикрывает узкую долину Анеу и деревню Эстерри. Пепита сварила нам кофе и сказала смущенно: "Я не знаю, что едят на завтрак русские. У меня бывает много туристов - французы бывают, и немцы, и англичане, и испанцы с равнины, швейцарцы бывают, и голландцы, только русских никогда не было". - "Русские на завтрак съедят все, что им дадут", - заверил Пепиту Тим. Через минуту на столе появились домашние колбасы, овечий сыр, ветчина-хамон, холодный ростбиф, копченая утка, горячий хлеб, свежий йогурт, душистый мед, омлет, сосиски-бутифарры, фрукты, плюшки и круассаны... "Я вижу, правильные люди живут в провинции Лерида, гостеприимные люди", - просиял Тим. Утренняя деревня оказалось еще красивее, чем вечерняя. Дома из дикого камня теснились вдоль дикой реки, крыши, выложенные плоским сланцем, сияли, как серебряные. Мы постояли на горбатом каменном мосту с маленькой Мадонной в нише, оценили его внушительную несовременность (XIII век, ни больше, ни меньше). Осмотрели музей этнографии, который ничем не отличался от соседних домов, разве что запахом пыли. Прогулялись по улицам, разглядывая вырезанные на стенах гербы, мечи, молотки и гвозди. Над воротами висели подковы и петушиные шпоры, на дверях - венки из омелы, таблички с названием улиц были разрисованы все теми же охранительными цветами. Очень серьезно они тут относятся к средневековым предрассудкам! Вместе с нами по деревне бродили еще несколько туристов. Они перемещались более целенаправленно, от лавки к лавке, закупая альпенштоки и горные ботинки. Пора было и нам вплотную заняться активным отдыхом. Послушно следуя изгибу сюжета, на глаза тут же попалось туристическое бюро "Пиренейские приключения". - Ах, ах, - щебетала туристическая девица. - У нас тут просто рай для туристов! В нашей деревне целых девять отелей, и все постоянно заняты - ведь это же туристическая Мекка! Мы предлагаем скалолазание в ущельях, пещеры, альпинизм - самый настоящий, не думайте! - прогулки на джипах, лошадях, велосипедах и пешком, а также рафтинг, каноинг, каякинг, гидробобинг, гидроспидинг и еще что-то такое водное, прыжки вниз головой, переправы через пропасть на веревке и без веревки, но это я вам не советую, а также рыбалку на нашей богатейшей реке, которая занимает первое место в Европе по количеству форели, а также можно в ходе экскурсии посмотреть на дикорастущие грибы... - Стоп! - заорал на этих словах Тим. - Подождите секундочку, барышня, мы не успеваем конспектировать. Лично я иду на рыбалку, а потом на экскурсию за грибами. И прямо сейчас. У меня, в конце концов, отпуск или что? Мы отпустили Тима на все четыре стороны и заказали экскурсию по окрестностям. Пусть себе ловит свою рыбу, встретимся вечером.

Страна бурных тортов

Туристическое обслуживание в Лериде поставлено отлично. Все делается мгновенно, как по волшебству. Только мы успели вернуться в отель, как приехали два джипа - один за Тимом, другой за остальными. К нашему прилагалась экскурсоводша - молодая и симпатичная, в ковбойской шляпе, надвинутой на самые глаза. "Агата", - представилась она. Джип лихо помчался по долине. "Куда едем?" - поинтересовалась Агата. Мы слегка опешили. "У нас тут, знаете, большой выбор экскурсионных программ, - пояснила Агата. - Можно познакомиться с романской архитектурой, можно - с местной кухней. Есть маршрут по средневековым мостам, есть по высокогорным озерам ..." - "А можно посмотреть на что-нибудь такое необыкновенное?" - попросила Лера. "Это сколько угодно! Хотите в Могилу? Или по местам шабашей ведьм?" - "Нет-нет, - испугались мы. - Не надо так радикально!" Агата расхохоталась: "Тогда - к Заколдованной горе!" И мы заехали в самую пиренейскую сердцевину, в Национальный парк Аигуис-Тортес, к озеру Святого Маурисия. Мы поднимались все выше, и горы вокруг становились все выше, небо стремительно приближалось, теряло облака, застревающие в скалах. Над нами кружили, раскинув трехметровые крылья, грифы-бородачи, и трепетные лани выходили к дороге, оказываясь пятнистыми косулями. Впрочем, и косули были достаточно трепетны. Не хватало только горных козлов. Наш проводник очень переживал по этому поводу и все смотрел в бинокль, не появился ли где козел. Единственное, что его утешало, - перерытая вдоль и поперек тропинка. "Это рыли кабаны, они были здесь две четверти назад!" - с гордостью сообщал проводник каждый раз, когда кто-нибудь из нас спотыкался. Озеро появилось неожиданно. Все елки, елки - и вдруг - огромная водная гладь с плавающими в ней перевернутыми горами. На пригорке сидели люди и любовались. Успокаивали, видимо, нервы, набирались положительных эмоций. Иногда они вставали, надевали рюкзаки и скрывались в дали. На их место из дали приходили новые люди, снимали рюкзаки и садились любоваться. Мы тоже полюбовались, а потом скрылись вдали - пошли на водопад. Национальный парк Аигуис-Тортес не зря получил свое кондитерское название: тортами называют бурные пороги и водопады, и все вместе переводится как заповедник "бурных вод". На его территории 200 ледниковых озер и бесчисленное множество водопадов. Изредка встречаются деревни, такие же древние, как эти озера и как горы вокруг. Когда вот так сидишь на берегу озера, веришь во что угодно. И в то, что приходская церковь в Эспоте построена в 839 году, и в то, что на плато у лужи шириной в 20 шагов глубина - 80 метров, и что две горы Элс Энкантатс - заколдованные охотники из деревни Тауль, которые отправились на охоту в день Святого Маурисия, пустили стрелы в косулю - и окаменели. Так они и стоят рядом, отражаются в озере Святого Маурисия - Большой Энкантат и Малый, оба за 2700... Впрочем, Агата не утомляла нас лекционным материалом. Сообщила, что из животного мира ей больше всех нравится гриф бородач-ягнятник по прозвищу "раскалыватель костей" и жаба-повитуха, которая живет под землей возле прудов. Возле деревни через дорогу перед джипом перебежала лисица. Агата очень серьезно заметила: "Никогда не убивайте ночью лисиц и волков - наутро они могут оказаться людьми. Вы ведь знаете, что в этих животных может превратиться любая ведьма?"

Рыбка-бананка

"Это была лучшая рыба в моей жизни! В этой реке форель - как щука, а лосось - с осетра. Я поймал во-о-от такую..." - хвастался Тим. "Значит, у нас на обед - форель?" - поинтересовалась Алена. Тим занервничал: "Видите ли, дело в том, что я купил не ту лицензию. Видите ли, я не имел права убивать рыбу и брать ее себе". Тут мы не выдержали. Бездонные лужи, окаменевшие охотники и лисицы-оборотни - это еще ладно, но чтобы рыбалка без рыбы - чересчур сказочный сюжет! Тим не врал. В Лериде 600 километров чистых горных рек, на берегах которых стоят отели для рыбаков и кемпинги для рыбаков, где можно взять снаряжение и даже пройти курс обучения. Все там предусмотрено, все обустроено: есть специальные места для детской рыбалки и для взрослой, которая бывает интенсивная, свободная и "без убийства рыбы". Нужно только выбрать себе место и купить лицензию. Тим, не разобравшись, выбрал лицензию без права на убийство - гуманный такой человек! Разобраться в Пиренеях часто бывает трудно: здешние жители говорят на двух языках: между собой на каталанском, а с туристами - на французском. Некоторые знают еще испанский, и уж совсем единицы - английский. По-каталански разговаривают жители многих областей: от французского Руссильона до испанского Аликанте, включая Балеарские острова, но это к делу не относится. В соседней с нашей долине Баль-де-Аран и вовсе говорят на аранес - древнем языке Лангедока, уже забытом в самом Лангедоке. Вот такое средневековье живет в затерянном мире пиренейских гор - со своими языками, традициями, мостами и часовнями! И даже новомодные горнолыжные курорты, отели и подъемники ему совсем не мешают... Чтобы утешить Тима, мы поехали обедать в деревню Льяворси, знаменитую рыбными ресторанами, и выбрали "Ногеру". Мы сидели на веранде над самой водой, уплетали вкуснейшую форель и смотрели, как на другом берегу учатся обращаться с веслами и надувными плотами дети. Они были облачены в черные гидрокостюмы с ярко-красными жилетами и шлемами и издалека казались стайкой божьих коровок. Река Ногера - один из самых сильных магнитов, притягивающих любителей приключений в каталонские Пиренеи. Местность, где она бурлит со всеми своими притоками, носит даже особое имя - Пальярс-Собира. По берегам реки выстроено множество спортивных центров со всевозможными каяками-каноями, а заодно - с тирами, лошадьми, вертолетами и прочими развлечениями. А сама река поделена на участки - от самых простых маршрутов, по которым запускают детей, до самых сложных, на которых проходят чемпионаты мира по водному родео, акробатике и пируэтам на каноэ. Есть среди них "мясорубка" и "стиральная машина", "шейкер" и "остров с секретом". Река живет по строгому расписанию: в определенные часы там сплавляются на надувных плотах, кувыркаются на каяках, катаются на "гидробобе", больше похожем на банан. В перерывах самые настоящие плотогоны сплавляют по реке самые настоящие плоты - из толстых бревен, срубленных дровосеками высоко в горах.

Лекарство от ведьм

Мы жили в деревне Эстерри-де-Анеу долго и счастливо. Тим наловил столько рыбы, что ее хватило на всех постояльцев "Бруны", Андрей освоил разные плавсредства и прошел пороги Ногеры, мы с Аленой объехали окрестности на лошадях, а Лера смотрела на все это сверху, летая на параплане. Мы ходили на деревенские праздники, где старики танцуют под музыку аккордеонов. Их танцы были старомодны, как сам аккордеон: мазурка, ригодон, хабанера и пиренейский танец перикон, а еще корранда, когда все кружатся под мелодичное пение девушек. Мы собирались на ужины вместе с новыми друзьями, и за нашим столом появились инструктор по каноэ Джек, испанец Иван с соседнего ранчо, горнолыжница Марисоль, которая даже летом приезжает в свои любимые горы, бродячий жонглер и акробат - пожарник из Амстердама. Мы забыли про ведьм, отпустили на волю симпатягу-жабу, но вербену выбрасывать не стали, так и возили в машине свой гербарий. Однажды за обедом Пепита спросила: "А вы знаете, какой сегодня день?" Мы загрустили, потому что знали - это был последний день нашего путешествия, наутро мы уезжали. "Сегодня Сан-Жуан, и всю ночь в долине будут гореть высокие костры, которые зажгут в Исиле. Эти костры прогонят нечисть в долине, и в Лериде, и во всей Каталонии". Сан-Жуан, Святой Иван, Иван Купала - как же мы сами не вспомнили! Ночь священных костров, волшебства и предзнаменований, ночь, когда вода в источниках становится целебной, когда расцветает папоротник, а базилик и вербена приобретают чудесные свойства, ночь эльфов и друидов... Да ведь это самая лучшая ночь Лериды, где так чтут старинные традиции и где, говорят, так много ведьм! Мы собрались в пять минут и поехали в деревню Исиль. Горная дорога оказалась забита машинами. Они ехали медленно, плотными рядами, как живая шевелящаяся лента. Похоже, вся Лерида двинулась сегодня в Исиль бороться с нечистой силой. Вообще-то в деревне Исиль живут 30 человек. Но в праздничную ночь туда съезжаются сотни людей - из тех, кто говорит на каталанском языке по обе стороны границы. Обряд начался поздно вечером: мужчины взяли огромные факелы-фальяс, вырубленные из толстых сосновых бревен - килограммов по 20, не меньше! - и отправились с ними на вершину горы Фар. С ними пошли несколько женщин - куда деться от феминисток! Женщины несли такие же тяжеленные бревна. Деревня занялась ожиданием: на церковной площади соорудили основание костра, деревенские музыканты прошлись по улицам, изо всех сил выпиливая из скрипок и выдувая из дудок-флабиол бесконечную праздничную мелодию. Громче всех старался барабанщик: как известно, хороший шум - отличное средство от нечисти. Народ, приплясывая, лихо поглощал традиционную сан-жуановскую еду - сладкие пироги-кока и шампанское-кава. Все смотрели в одну сторону - на вершину горы Фар. Прошло больше часа и стало совсем темно, когда на вершине вспыхнул священный огонь. Деревня ликовала. Настоящее действие происходило там, на горе. Мужчины обошли вокруг огня ритуальным танцем, зажгли от него свои факелы и в полной темноте стали спускаться - без дороги, через густой лес. По горе растянулась цепочка огней. Когда мужчины оскальзывались, факелы падали и катились вниз, разбрасывая фонтаны искр, потом их поднимали и несли дальше. Люди в деревне следили за ними не отрывая глаз. Прошел еще час, прежде чем факельщики спустились вниз. Их встречали дети: девочки подносили каждому вино и пироги, а мальчики зажигали свои маленькие факелы и присоединялись к отцам. Факельщики шли к церкви Сан-Жуана, и там на кладбищенской калитке обугленными концами факелов рисовали кресты. Потом они несли священный огонь в деревню и складывали факелы на площади. Так делали их отцы, их деды и предки их прадедов. Огромный, жаркий, сыплющий искрами костер озарил и площадь, и ликующих людей, и горы вокруг. В небе взрывались фейерверки, над площадью бухали петарды, играла музыка, и люди плясали вокруг костра, взявшись за руки, водили хороводы и играли в "ручейки", чтобы распугать всех, кто может помешать им пасти коров, ловить рыбу и кататься на горных лыжах. И саламандры плясали в длинных языках пламени, а сильфы рассыпались веселыми искрами в кромешной темноте самой короткой ночи года - над маленькой каталонской деревней, над огромными пиренейскими горами, над Испанией, и над Францией, и над всей старушкой-Европой.
Рубрики:  Многогранная Испания.

Испания: страна басков

Дневник

Понедельник, 11 Марта 2013 г. 09:04 + в цитатник
Страна басков - спокойная, не слишком жаркая и самая богатая область на севере Испании. Побережье Кантабрийского моря (так испанцы называют свою часть Бискайского залива) не так известно, как Коста-Брава или Коста-Дорадо. Но среди тысяч туристов, которым приглянулись Сан-Себастьян и Ондаррибия, есть и россияне.

Знаменитые баски

Баски начали бить китов у себя в Кантабрийском море как только сделали первую лодку-долбленку, то есть - еще в каменном веке. Когда прибрежная разновидность китов была полностью истреблена, баски стали отплывать все дальше и дальше. В теплых водах китов не было, поэтому до Карибского моря и Флориды китобои не доходили, зато гренландские айсберги и Ньюфаундленд видели часто. Конечно, Колумб слышал рассказы бывалых китобоев про неизвестные земли, а то зачем бы он взял с собой в первое плавание шкипера-баска Лакотцу?

Себастьян Элькано - один из девятнадцати моряков, вернувшихся домой из первого кругосветного плавания. В Стране басков его считают первым человеком, обогнувшим землю. И действительно, начальник экспедиции Магеллан был убит еще на Филиппинах, из эскадры уцелел всего один корабль - "Виктория", который вернулся на родину под командой офицера-баска. Предки Освободителя (именно так, с большой буквы) Латинской Америки Симона Боливара были басками, они из городка Боливар, который и сейчас легко найти на карте. Освободитель, хоть и говорил с рождения по-испански, испанцем себя не считал. Иначе ему было бы труднее громить испанские гарнизоны и расстреливать соплеменников.

Долорес Ибаррури - самая известная в России испанская революционерка - родилась в провинции Бискайя. Люди старших поколений помнят ее по псевдониму Пасионария (Пламенная). Во время Гражданской войны она руководила Испанской коммунистической партией и организовывала сопротивление франкистам, а после жила в СССР. Ее сын Рубен Ибаррури - Герой Советского Союза, погиб под Сталинградом.

Пако Рабан - знаменитый кутюрье, предсказал, что летом 1999 на Париж упадет наша орбитальная станция. Он человек со многими странностями, однако одеколоны и духи придумывает неплохие.

Знаменитые города басков

Бильбао - город с романтическим именем, но с внешностью портового грузчика.

Одно время в нем совсем не было туристов, но десять лет назад бильбаинцы решили построить у себя Музей современного искусства Гуггенхейма, причем все оформить лучше, чем в Нью-Йорке и Венеции. Сразу надо сказать, задуманное у них получилось. Кто-то скажет, архитектор слегка сплагиатничал, взял для своего сооружения в форме огромной космической рыбы известный в России материал - титановые пластинки от "Ракеты" на аллее Космонавтов возле ВДНХ. Но арт-активные туристы давно не заезжали на ВДНХ, а в Бильбао приезжают тысячами - и не устают пока что восхищаться зданием и выставленными в нем произведениями запредельно абстрактного искусства. Туристы радостно расстаются с суммой в 1200 песет за билет.

Все-таки это искусство чересчур вычурно, желеобразно, и не всякий его воспримет правильно. Когда сотрудник местного департамента туризма Кепа уронил в одном из залов свой свитер и не сразу это заметил, вокруг свитера немедленно собралась группа арт-туристов и принялась восхищено рассматривать лежащее на полу произведение. Кому-то из продвинутых читателей это покажется невероятным, но автор статьи сам наблюдал, как посетители подолгу смотрят на высокий стул, с которого ушла поразмяться дежурная по залу.

Но не будем делать поспешные выводы, ведь посетителей в "Гуггенхейме" Бильбао на полмиллиона больше, чем в "Гуггенхейме" в Нью-Йорке, - 1,5 миллиона в год, столько в "Третьяковку" не ходит. Невероятным образом абстрактный музей поднял реальную экономику города, преобразился внешний вид Бильбао. Появились новые современные отели, дороги, рестораны, бары, парки, уменьшилась безработица, а муниципалитет стал получать в свою казну огромные средства. В Бильбао не поняли директора Эрмитажа Пиотровского, который приезжал перенимать опыт. Не поняли, почему "Эрмитаж" не приносит прибыли и почему надо выпрашивать деньги у государства.

Но что мы все об искусстве, вот другая тема - выпивка. Бильбаинцы даже среди басков известны как любители выпить. По одной из версий в начале XIV века основатель города дон Лопес де Аро никак не мог придумать имя новому городу, даже устал думать. Для просветления усталого мозга он решил выпить и пил долго, пока вино было в бочке. Но ничего не придумал и с досады столкнул пустую бочку с крутого берега в реку. Раздался звук: "биль", а потом "бао". "Каррамба! Бильбао!" - воскликнул дон. У басков не принято произносить тосты. Но наши туристы вполне могут выпить и за дона Лопеса, и даже за Гуггенхейма. Бильбаинцы терпеть не могут сан-себастьянцев, считают, что тот город - праздный, бездельный, паразитический. А у сан-себастьянцев во всех анекдотах герой - бильбаинец, грубый, тупой и жадный. Вроде последнее дело - искать правду в анекдотах. Однако города действительно отличаются.

Сан-Себастьян - город престижного кинофестиваля, аристократичный, нахально-богатый, помпезный и очень дорогой. Набережная, да и центральная застройка оживляют в памяти французские города Лазурного берега и даже Ялту, с той лишь разницей, что на Сан-Себастьян с трех сторон накатываются волны Атлантического океана. Чтобы почувствовать силу Атлантики, надо пройти в самый конец набережной. Здесь, в скалистом тупике, местный художник придумал вмуровать в прибрежные утесы затейливо закрученные рельсы. Сквозь ржавые железные клубки входят волны и становится ясно, что ни железо, ни любой другой придуманный человеком материал - ничто по сравнению с силой природы. А еще художник придумал вставить в набережную трубы, сообщающиеся с водой. Даже в тихую походу встанешь над дырой - и вдруг как завоет оттуда, да как подует! Женщины в юбках становятся похожи на Мерилин Монро с известной фотографии.

Ондаррибия - уютный приморский городок с широким песчаным пляжем. Жители никуда не спешат, гуляют на аллее под платанами или просто сидят на скамейках в тени, а старики здесь носят особые баскские береты-бойна. В начале века в Стране басков было шестьдесят фабрик по пошиву беретов, а сейчас остались только две. Могло и вообще ни одной не остаться, и тогда бы старики донашивали старое, ведь молодежь от бойна давно отказалась. Спасла положение Куба: кубинцы подсуетились, заказали много беретов, сами уже пришивают звезды и продают, типа берет Че Гевары. Ондаррибия расположился на самой границе с Францией, через реку - заграничный городок. Но и по улицам Ондаррибии бродят французы, они приезжают закупить продукты - дешевые ветчины хамон, хабучо и ломо, рыбы черни и мерлузу, свежих осьминогов и лангустов, сладости и вкусный местный хлеб. Тихо, мирно. И только 8 сентября баски вспоминают былые распри с соседями: пять тысяч мужчин Ондаррибии маршируют в старой военной форме, отмечая победу над французами в конце XVIII века.

Молодое вино и некоторые проблемы языкознания

Говорят, чтобы узнать город, надо в нем потеряться. Кто-то спросит, что значит - потеряться? Ну, например, выпив две бутылки розового чакколи, вдруг очнуться и вспомнить себя на узкой улочке в старом квартале столицы Страны басков Витории. Да, вкусное было вино: когда пьешь, приятные такие пузырьки на языке. Но молодое вино коварно, чуть перебрал, и вот уже товарищей не видно, и голоса гида не слышно, короче, бредешь, не зная куда, без ансамбля. А куда надо-то? В Сан-Себастьян. Это очень далеко, но там - отель, вещи и все такое.

Витория, конечно, город красивый и интересный. Вот, к примеру, старый "дом индейца" - так называют дома разбогатевших в Южной Америке эмигрантов. Узнать такой дом легко, возле всегда растет пальма. А вот дом с ракушками по фронтону. Раковина гребешка - символ паломников, которые в средние века шли в Третий Рим католиков - Сантьяго-де-Компостелу. Моллюски в старину были дешевы и не считались изысканной пищей, ими свиней кормили, для паломника тоже годится. Кроме того, пустая раковина заменяла тарелку, что тоже плюс, поел - выкинул. А сейчас это блюдо подают в дорогих ресторанах, называется виера - запеченный в соусе, перемолотый с грибами и луком гребешок в собственной раковине. Кстати, я как раз виеру запил двумя бутылками чакколи. И раковину взял на память, вот в кармане лежит завернутая в салфетку, а куда идти, не знаю.

Все-таки на чем бы добраться до Сан-Себастьяна? Самое простое - доехать на такси. Но не забывайте, речь идет о Стране басков, самом богатом регионе Испании. Если на юге при посадке на счетчике загорается 160 песет, то на севере - 420. Там за километр платишь в среднем 150 песет, здесь - 280! Надо искать автобусную станцию.

Баски - на редкость приветливые и терпеливые люди, спрашивать можно кого угодно и о чем угодно, они всегда остановятся, терпеливо выслушают, попытаются понять, а если не поймут - позовут кого-нибудь, кто знает три слова по-английски или проводят к месту. Гулять туда-сюда можно без всяких опасений за судьбу, все разговоры про терроризм, взрывы и погромные демонстрации - только разговоры, все ужасы - за пределами Страны басков или в телевизоре. Единственный опасный для прогулок район находится в Бильбао - это Plasa de las Canteras в Китайском районе. Там проститутки, наркоманы, цыгане, албанцы и прочая голь гонимая. Там в меня неспровоцированно кинули два цветочных горшка с землей, но не попали.

Из ближайшей двери пахнет по-столовски - вареным мясом и мылом. Зашел с вопросами, очутился в частном гастрономическом обществе. Есть такие в Стране басков, называются txokes. Зал беден, несколько простых столов, застланных старыми клеенками, литографии на морские темы по стенам. Четверо играют в карты. Один пьет вино. На примыкающей к залу кухне гремят кастрюлями. Причем только мужики - играют, пьют, гремят. Вход женщинам в гастрономические общества запрещен. Причем женщинам любым, не только женам и любовницам, но даже посудомойкам, официанткам, поварихам. Все делают мужчины. Во многих странах существуют мужские клубы, но запреты касаются только членства и посещения залов, возиться на кухне посудомойкам запрещается только в Стране басков. Говорят, гастрономические общества возникли как воспоминание о многомесячных плаваниях рыбаков и китобоев: на промысловые корабли женщин не пускали. Я с таким объяснением не согласен. Рыбаки везде есть, а мужские гастрономические общества - только у басков. "Уважаемые, как до Сан-Себастьяна добраться?" Тот, что пил вино, дает карту и наливает, предлагает выпить. Нет, вина больше не хочу, а за карту - спасибо. Слов ticket и bus никто не понял.

А про Сан-Себастьян - поняли. Хотя по-баскски САН-СЕБАСТЬЯН тоже не просто так, а Доностиа, Витория - Гастейц и только Бильбао - Бильбо (см. легенду про винную бочку). Испанцам их язык достался от римлян, а баски говорят на собственном языке эускера. Почему так получилось? Баски утверждают, что римляне не смогли их завоевать. Скептики замечают, что римлянам бедная и пустая тогда Страна басков была просто не нужна. Как бы то ни было, эускера - единственный из живых западноевропейских языков, который не принадлежит индоевропейской семье и является изолированным.

В начале семидесятых годов грузины вдруг решили, что их язык родственен баскскому. В популярных журналах начали появляться апологетические статьи, не меньше десятка научных институтов принялись доказывать похожесть, попутно отыскали и множество неязыковых сходств. Например, баски любят носить широкополые береты, а грузины - кепки типа "аэродром". Грузины тоже пьют много вина, как и баски. И баранину тоже любят кушать, и голубцы из виноградных листьев. Танец есть похожий - танцор выделывает ногами бешеные кренделя, а грудь и плечи не шевелятся, и подбородок гордо приподнят. Советское руководство поощряло изыскания. Как сейчас думается, потому, что в то время баски вновь активно поднялись на борьбу с Франко.

Сейчас знающие люди утверждают, что грузинский и баскский языки не похожи вовсе.

Иду мимо сплошной полосы баров. В Испании есть выражение "ходить по рюмкам" - то есть перемещаться из бара в бар и долго нигде не засиживаться. В Стране басков "ходят по рюмкам" еще и потому, что в компании здесь принято платить кому-то одному. Вроде, совсем не по-европейски, а по-нашему, по-кавказски. Однако действительность и здесь посрамила сторонников теории грузино-баскского братства. Компании именно поэтому и перемещаются из бара в бар, чтобы платить по очереди. Если собрались три человека - значит, число баров будет кратно трем, пять - пяти. А, скажем, чтобы пять басков зашли в семь баров - такого просто не бывает.

Кухня басков и грузин отличается, как французская от турецкой. Во-первых, нет ничего похожего на шашлык, жареное здесь не любят, мясо с кровью - привычное дело, попросишь дожарить - или не поймут, или без толку прихватят огнем, внутри мясо останется сырым. У басков ни перца, ни вообще каких-либо пряностей. Вообще от путешествий по Испании остается стойкое убеждение, что Колумб испанцем не был и ездил открывать новый путь в Индию вовсе не из-за пряностей, да и не в Индию вовсе, а просто так поехал, вдохновленный рассказами своего шкипера-баска Лакотца.

Баскская кухня в Испании считается лучшей, но главная хитрость - не в изощренности блюд, а в свежести исходных продуктов. У басков ведь как: поймали рыбу - едят рыбу, созрели бобы - едят бобы, забили быка - едят мясо. Разве так на Кавказе? Совсем не так. И в Грузии разве пьют сидр? Хотя родина сброженного яблочного сока - Франция, но и баски любят посидеть в сидрерии. Приходишь в такую - дешево-то как! И сидра пей сколько хочешь, его щедро цедят из огромных дубовых бочек. И думать о выборе блюд не надо, меню всегда одно и то же: омлет с треской и треска с зеленым перцем. А на Кавказе разве треску едят? Разве что от бедности и безысходности.

После часовых шатаний по Витории захотелось пить. Я зашел в бар и выпил бутылку чакколи - уж если начал пить чакколи, зачем мешать? После этого наконец догадался спросить про автобусную станцию по-русски. И оказалось, что в Испании не надо говорить "бас" - надо просто сказать "автобус". И не "тикет" вовсе нужен, а наш родной "билет". Спросят, откуда такой взялся, или еще непонятно что спросят, отвечай не дурацкой "Раша-казаша", а нормально скажи: "Россия!". И опять поймут! Автобусная станция оказалась недалеко, минут через десять я уже сидел в мягком кресле в высоком автобусе с кондиционером и тонированными стеклами. А билет до Сан-Себастьяна стоил всего $6 (120 км пути по платному хайвэю!). И приятная баскская песня разносилась по салону и мешала дремать. "Если я хочу, чтоб птица не улетела, надо подрезать ей крылья. Но если я подрежу ей крылья, это будет уже не птица. Поэтому я не буду подрезать ей крылья, пусть она живет на свободе и летит, куда хочет". Только не надо спрашивать, почему я вдруг стал понимать эускера. Для кого-то три бутылки чакколи - это многовато будет, а для меня в самый раз.
Рубрики:  Многогранная Испания.

Канарские острова - обетованный рай

Дневник

Понедельник, 11 Марта 2013 г. 09:05 + в цитатник
Острова Канарского архипелага - самое популярное место отдыха в мире и одно из самых старых. Первые отели строились здесь с 1890 года, что свидетельствует о наличии уже значительного количества туристов (англичане и немцы). Всего 300 километров отделяют архипелаг от берегов Африки и 1500 километров от Пиренейского полуострова. Общая площадь островов 7,3 тыс. кв. км, а население составляет чуть меньше полутора миллионов человек. Крупные острова - это Тенерифе, Лансароте, Фуэртевентура, Гран Канария, Ла Гомера, Ла Пальма и Эль Иерро. В состав Канарского архипелага входят также шесть маленьких островков, из которых населен только Ла Грасьоса.

О Канарских островах сложено много легенд. Например, легенда о мифических землях, лежащих за Геркулесовыми столбами (Гибралтарский пролив), которые можно увидеть при входе в Мрачное море. Многие древние авторы считали эти острова раем, Елисейскими полями или садами Гесперид. Одним из наиболее достоверных письменных свидетельств об островах мы обязаны Плинию, который в I веке упоминает об экспедиции, посланной на острова мавританским королем Уба. В память о походе с островов были привезены несколько огромных собак. Отсюда и название от латинского корня "кан" (собака). В настоящее время известны потомки представителей этой местной породы - свирепые и впечатляющие вердинос.

Тенерифе

Неудивительно, что в первых легендах и исторических повествованиях о Канарских островах всегда упоминается остров Тенерифе, его еще называли Нивария (Nivaria). На острове находится гора Тейде (3781 м), ее покрытая снегом вершина видна с расстояния в несколько миль. Вид величественной вершины, поднимающейся выше облаков, должно быть, производил сильное впечатление на мореплавателей всех времен.

До завоевания европейцами острова были населены племенами гуанчес, развитие их находилось на уровне эпохи палеолита, и лишь ремесла и религиозная жизнь достигли более высокого уровня. Гуанчи, которые жили на Тенерифе, носили шкуры и рыбачили. Они умели работать с глиной, хотя и не использовали гончарных кругов. Украшения гуанчей отличались оригинальностью. Их дротики, сделанные из вулканической породы, имели острые наконечники. Довольно затейливыми были обычаи погребения, гуанчи хорошо умели мумифицировать тела.

Многие древние и даже современные историки и писатели считали, что Канарские острова являются видимой и самой высокой частью затонувшего континента - Атлантиды, а гуанчи - потомки жителей Атлантиды.

Центрами туризма на Тенерифе считаются города Ла Лагуна, Пуэрто де ла Крус, Санта Крус, Лос Кристианос и Плайя де лас Америкас.

Немного о каждом из них.

"Красивейший город" - именно так оценил Пуэрто де ла Крус известный испанский историк Клавихо. Долгое время Пуэрто де ла Крус вообще не имел статуса самостоятельного населенного пункта, а находился сначала под опекой первой столицы острова города Ла Лагуна, а затем стал частью Оротавы, являясь ее портом и служа для связи долины Таоро с внешним миром. В 1504 году город как таковой еще просто не существовал, в 1604 в нем насчитывалось около 225 жителей, а в 1631 году, когда в Пуэрто де ла Крус была начата первая книга крещений, в нем проживало уже 766 человек. Столь быстрый рост объясняется удобным географическим положением города, через который ввозились и вывозились различные товары. В 1706 году под лавой вулкана Тейде исчезает крупнейший торговый порт острова Гарачико, и значимость порта в долине Оротава заметно возросла. С ростом экономического значения города стала необходимостью забота о его безопасности.

В центре города Пуэрто де ла Крус есть площадь Пласа дель Чарко. Когда-то через эту площадь проходила воображаемая граница, делившая город на скромный рыбацкий район и район местных буржуа. В первом сейчас расположена большая часть демократичных ресторанчиков, где можно вкусно и недорого поесть (свежую рыбу доставляют прямо с причалов небольшого рыбного порта). А побродив по старой, "буржуазной", части города, можно увидеть "остатки прежней роскоши": старинные дома с традиционными канарскими балконами, церкви, колокольни. В конце XIX века в Пуэрто был построен первый отель - Гран Отель Таоро. В начале XX века строятся Отель Маркеса и Отель Монополь. Первая мировая война, гражданская война в Испании и затем вторая мировая война - все это парализовало развитие туризма вплоть до шестидесятых годов. Именно тогда начались годы туристического бума в Испании.

В настоящее время население города около 26 тыс. человек. Еще столько же туристов и людей, проживающих здесь временно: многие немцы преклонного возраста предпочитают проводить здесь холодное время года - с октября по май. Основная масса населения занята в сфере обслуживания и торговле: гостиницы, рестораны, магазины и шоу-бизнес.

Пуэрто де ла Крус ежегодно принимает сотни тысяч туристов. И многие из них возвращаются сюда из года в год, считая его лучшим местом для проведения отпуска. Прекрасный климат, океан, история - это гармоничное сочетание и привлекает сюда туристов.

Столица Тенерифе - город Санта Крус. Это очень современный и оживленный город с длинными улицами, красивыми парками и площадями. Например, в парке Гарсия Санабрия находится одна из самых знаменитых постоянных выставок скульптур в мире, где выставлены работы известных скульпторов, таких как Генри Моор, а также работы канарского авангардиста Хосе Абада и других. Есть в Санта Крус и исторические памятники.

В старой церкви Кацептион хранятся как реликвии знамена, флаги и другие предметы конца XVIII века, оставшиеся от британских завоевателей под предводительством адмирала Нельсона. Церковь святого Франциска является прекрасным образцом барокко XVII века. В этом же веке был построен дворец Карта Палаце. Можно увидеть прекрасную скульптуру Девы Марии итальянского скульптора Канова, памятник павшим в гражданской войне современного испанского скульптора Хуана де Авалоса. С интересом осматривают путешественники дворец Кабильдо, замок-крепость Пасо Альто, замок святого Иоанна. В городе работают исторический, научный, антропологический музеи, художественные галереи, кинотеатры, театр, различные культурные центры.

В магазинах Санта Крус можно купить товары из разных стран мира по очень умеренным ценам, так как город стоит на берегу залива и является портом, через который осуществляется связь между Европой, Африкой и Америкой. К муниципальному округу Санта Крус относится множество маленьких поселков и деревушек, которые также стоит посетить и полюбоваться их живописными красотами.

Ла Лагуна - второй по значимости город острова, это старая столица Тенерифе, когда-то здесь находилось правительство острова, ведь с 1978 года Канарские острова получили автономию.

Он является культурной и религиозной столицей, здесь находится университет Святого Фердинанда и Епархия. В городе множество памятников культуры и архитектуры XVII-XVIII веков. Прекрасные монастыри, соборы и церкви соединили в своей архитектуре элементы и испано-португальского направления, и южно-американского.

Гран Канария

Гран Канария занимает третье место по площади среди всех остальных островов архипелага. Именно этот остров дал название архипелагу. Гран Канария стал частью испанской короны на заре XV века, на острове археологами обнаружены следы его древних обитателей - гуанчес.

В центре острова возвышаются гигантский вулканический конус - Колодец снега (1950 м) и Скала облаков (1813 м). Южный склон вулкана заканчивается знаменитыми песчаными дюнами, которые тянутся с высоты двух километров до самого берега моря. Таким образом, рельеф острова чень разнообразен - тропическая растительность, горы, барханы. Именно этой особенностью объясняется второе название острова - "континент в миниатюре". И действительно, здесь можно встретить виды растений, произрастающих в Африке, Европе, Америке. Вдоль всего побережья острова тянутся километры великолепных пляжей, большинство из которых песчаные, другие - из мелкой гальки или черного песка. Во всем мире известны пляжи Маспаломас и Плайя дель Инглес на юге острова или, например, знаменитый пляж Лас Кантерас в столице Лас Пальмас.

Столица острова и провинции город Лас Пальмас де Гран Канария основан в 1478 году посланцами Католических Королей. На острове и в столице самая высокая плотность населения среди всех островов архипелага. В популярном районе столицы Вегета есть собор и маленькая часовня, где, по преданию, сам Христофор Колумб молился перед отплытием навстречу великому открытию.

Морской порт Гран Канария - один из важных в Испании по количеству судов под различными флагами, прибывающих сюда. Остров располагает также международным аэропортом, принимающим по несколько миллионов туристов ежегодно. Для них предоставляется широкий спектр услуг и развлечений: торговые центры, дискотеки, концертные залы, казино, теннисные корты, поля для игры в гольф, водные виды спорта (виндсерфинг, подводное плавание и т. п.), богатая и разнообразная кухня.

Гран Канария - жемчужина Атлантики, оазис света. На острове регистрируется 270 солнечных часов в месяц.

Фуэртевентура

Это второй по величине остров архипелага. Его отличительная особенность - пляжи с ослепительно золотым и белым песком.

Столица острова - город-порт Пуэрто дель Розарио. Забудьте о своих заботах, проблемах, городской суматохе и суете - их нет на острове Фуэртевентура. Теплое, ласковое море, шорох волн, очарование экзотической растительности и живописные рыбацкие домики призывают вас отдыхать и наслаждаться простыми радостями жизни. "Берег любви" - так называют местные пляжи. На севере острова находится город Корраджо - неофициальная столица европейских виндсерфингистов. Отсюда на катере можно добраться до небольшого островка Лобос. Здесь проводят свой отпуск любители подводной охоты. Окрестности острова - это подводный парк для тех, кто предпочитает плавать с маской и аквалангом.

Песчаные дюны и барханы вы сможете покорить, приняв участие в сафари на джипах или на верблюдах в Национальном парке Корраджо.

Калете де Фуэсте - небольшой дружелюбный городок, расположенный к югу от столицы острова. Старая рыбацкая деревушка придает ему особый колорит, уличные ресторанчики и кафе зазывают вас национальными блюдами из свежей рыбы и других даров моря.

Лансароте

Лансароте расположен ближе других островов к побережью Африки.

На восточном побережье сухой жаркий климат, обусловленный горячими ветрами Сахары, а на западном - более влажный из-за атлантических ветров.

Извержения вулкана в XVII и XVIII веках нанесли большой урон природе и хозяйству провинции. Потоки лавы и россыпи камней делают ландшафт острова похожим на лунный пейзаж. Но, как ни странно, это привлекает любителей экзотики, и туристы с удовольствием отдыхают здесь.

Остановившись в любом из городков Лансароте, вы успеете посетить и другие. Протяженность острова с востока на запад 60 километров, а с юга на север - всего 16. В окрестностях древней столицы острова - городе Тегусе - непременно посетите удивительные вулканические пещеры Куэвас де лос Вердас. А на побережье Коста Тегусе к вашим услугам водный парк, сад кактусов, спортивные аттракционы и ночные варьете и рестораны. В поселениях Ла Санта и Тинахо на севере острова - плантации табака и томатов. Пуэрто дель Кармен и Плайя Бланка на юге острова - типичные туристические центры. Множество отелей, ухоженные пляжи с темным мелким песком или ослепительно белым (Плайя Бланка), дискоклубы, рестораны, супермаркеты - все это сделает ваш отдых приятным и беззаботным. Кроме этого вам предложат театрализованный аттракцион "Огненная гора" и путешествие на верблюдах по полям лавы к кратеру вулкана.

На Канарах нет плохой погоды, туристическое обслуживание отменное. Выбрав для отдыха Испанию и Канарские острова, вы ни о чем не пожалеете.
Рубрики:  Многогранная Испания.

Парк "Порт Авентура"

Дневник

Понедельник, 11 Марта 2013 г. 09:06 + в цитатник
Парк, в котором целый день можно чувствовать себя героем

Собственный крик стоит в ушах - я падаю с огромной высоты, выделывая разнообразные кульбиты. Секунда - и вот я уже взмываю под облака. Мертвая петля, еще одна, и вот наконец, после очередного пике, наш мини-поезд медленно тормозит... Пошатываясь, на подгибающихся ногах вылезаю из вагончика и чувствую неземное блаженство от твердой почвы под ногами. Но прокручивая в памяти пережитые ощущения, думаю с замиранием сердца: "А не прокатиться ли еще разок?"

Именно так - слившиеся воедино счастье и ужас - выдает моя память, когда я вспоминаю посещение "Порта Авентура". Этот парк развлечений в испанской провинции Каталония (километрах в 80 от Барселоны), в чем-то похожий на американский "Дисней Уорлд" и другие аналогичные городки развлечений, как уверяют любители острых ощущений, по многим параметрам превосходит их. Вам нужны аргументы?

Во-первых, "Порт Авентура" расположен на берегу Средиземного моря, а значит, здесь большую часть года прекрасная теплая погода, да к тому же активный отдых в виде посещения парка легко совмещается с пассивным лежанием на пляже в остальные отпускные дни. Климат позволил устроителям сделать многие аттракционы водными, что роднит "Авентуру" с аквапарком. И вы получаете два удовольствия по цене одного входного билета.

Во-вторых, такого обилия горок, известных на Западе как "русские", а в нашей стране традиционно называющихся "американскими" (я насчитала не меньше пяти) и других аттракционов, рассчитанных на людей с самым разным запасом смелости, нет даже в самом американском "Мире Диснея". В-третьих, в "Авентуре" наверняка не будет скучать ни стар ни млад. Здесь найдутся качалки, шаталки и карусели для ребятни, а родители с удовольствием прокатятся на кораблях, катамаранах, старинном поезде, посмотрят красочные концерты и шоу (как, например, представление с участием попугаев), которые постоянно идут в нескольких театрах и на открытых эстрадах парка, погуляют по прекрасному цветущему саду, которым является вся территория "Порта". А если устанут, то отдохнут в одном из многочисленных кафе.

"Порт Авентура" предоставляет своим гостям уникальную возможность за один день побывать практически на всех континентах. На сравнительно небольшой территории в "Порт Авентуре" представлена архитектура, культура и даже растительность австралийской Полинезии, азиатского Китая, европейского Средиземноморья, а также соответственно Южной и Северной Америк. Перемещаться по территории можно как пешком, так и по железной дороге или реке. Каждая "страна" абсолютно самостоятельна - вплоть до одежды служащих и оригинального национального меню в кафе и ресторанах. Я продегустировала и мексиканские лепешки, и изумительно приготовленные побегов бамбука, и барбекью. На каждом углу совсем недорого продаются мороженное, прохладительные напитки, пиво. В многочисленных магазинах, помимо традиционных для Диснейлендов футболок, плащиков, ручек, кружек с символикой, можно прикупить и традиционные для данных регионов сувениры: ковбойские сапоги и мексиканские сомбреро, китайские веера и полинезийские бусы. Цены в лавочках невысокие (например, футболка отличного качества с ярким фирменным логотипом "Порта" на груди стоит 5-10 долларов), но в них интересно зайти и просто так - поглазеть. Каждая витрина - самобытное произведение искусства, все товары можно потрогать и померить.

Отдельный рассказ о представлениях. Самое зрелищное проходит вечером в "Средиземноморье": эта "Фиестаавентура" на воде. И она поражает масштабностью и немыслимым по красоте фейерверком. Но шоу идут постоянно и в других "странах", поэтому увидеть все за один день абсолютно невозможно. Конечно, концерты грешат балаганностью - чего стоят мексиканские музыканты, играющие что-то типа матросского "Яблочка", или полинезийцы, чей танец под мелодию, напоминающую "Семь сорок", больше всего походил на соревнование по бодибилдингу. Или фокусник-китаец, с внешностью, типичной для нордических блондинов. Но, с другой стороны, музыка так зажигательна, костюмы так ярки, а артисты так старательны, что под натиском приятных впечатлений комичные стороны выступлений отходят на второй план. В конце концов это же не Большой театр или Ла Скала? Я, например, не утерпела и с удовольствием исполнила вместе с накачанным загорелым красавцем в набедренной повязке национальный танец австралийских аборигенов. Затем сплясала со знойным мачо в сомбреро зажигательную румбу.

Есть в парке и кукольный театр для самых маленьких, причем, уверяю вас, языкового барьера здесь для детей не существует. Представление одинаково захватывает и испанских, и японских, и немецких, и российских малышей, сидевших вперемежку перед сценой.

Ну и конечно же, главное в "Порт Авентура" - аттракционы, которые проходят чуть ли не ежедневный технический контроль, дающий 100-процентную гарантию безопасности. В парке представлены все возможные модификации развлекательных аппаратов. Вы можете "сплавится" на корабле или резиновом круге по опасным рекам с водопадами и быстринами, пострелять в тире, пометать мячи или камушки в банки, кольца и ворота (самым удачливым - а таких я за 10 минут наблюдения насчитала человек 6 - полагаются призы - огромные плюшевые игрушки). Покрутиться в горизонтальной или вертикальной плоскости в ладье, чашках и даже шапках. Покататься на каруселях или "американских горках" (одна из них, например, имеет три мертвые петли, а ее высота намного превышает 20-этажный дом). В парке существует, так сказать, прикольная услуга: на особенно захватывающих аттракционах делаются моментальные фото. За 700 песет (4 дол.) можно купить снимок своей испуганной, но счастливой физиономии в момент, когда лодка или вагон "ухнули" в очередную яму. В этом году "Порт Авентура" впервые предложил посетителям отправится в виртуальную "Морскую одиссею", дающую полную иллюзию схватки с огромной и жутко страшной подводной змеей.

День в "Порт Авентура" - мое самое яркое воспоминание об Испании. И это при том, что за неделю пребывания на курорте я успела вволю наплаваться в теплом море, понежиться на мягком песочке под теплым солнышком. И побывала в театре-музее Сальвадора Дали в Фигерасе, осмотрела знаменитый недостроенный собор Святого Семейства, немыслимая конструкция которого родилась в голове другого великого испанца - архитектора Антонио Гауди. Погуляла по улицам и площадям Таррагоны и Барселоны. Почему же на первое место в воспоминаниях вышел парк?

Все просто. Он перечеркнул мою непоколебимую уверенность в том, что детство - категория возрастная. День в "Порт Авентура" позволил не просто воскресить воспоминания. Я вновь почувствовала себя маленькой девочкой, способной смотреть на мир широко раскрытыми глазами. И радоваться возможности прокатиться на скачущей по кругу деревянной лошадке!..

Полезная информация.

Как добраться до парка "Порт Авентура"?

Самолетом. Ближайшим является аэропорт Реус (Reus), который находится всего в 10 минутах езды на машине. Аэропорт Барселоны расположен в часе езды на машине, а аэропорт Жироны (Girone) - в двух часах езды.

Поездом. Специальный вокзал. Из любой области Испании вы можете доехать на поезде до входа в Парк. Для получения более подробной информации посмотрите расписание RENFE.

Автомобилем. Вы можете доехать до парка по автостраде А -7 (Ла Жонкера-Валенсия) (La Jonquera-Valence), съезд 35, который ведет непосредственно к Universal Studios Port Aventura. Вы также можете добраться до Парка по следующим автодорогам: N-340 Барселона - Валенсия (Barcelone - Valence).

Стоимость посещения. 4600 песет (25 дол.) для взрослого и 3400 (19) для ребенка от 5 до 12 лет. Фанатам такого вида активного отдыха рекомендуем купить двух- или трехдневные билеты, которые стоят соответственно 38 и 50 долларов для взрослых, 29 и 39 - для детей. Входной билет позволяет с 10 утра до 12 ночи кататься на всех аттракционах и бесплатно смотреть все шоу-программы ($1 " 181 песета).
Рубрики:  Многогранная Испания.

Так поедим! По-испански

Дневник

Понедельник, 11 Марта 2013 г. 09:07 + в цитатник
Меню испанских ресторанов читается как поэма

Спросите испанца - что он знает о русской трапезе, и он, скорее всего, ответит, что русские без конца едят пельмени и запивают их водкой. Спросите нашего человека об испанской кухне - он назовет паэлью и сангрию.

Конечно, паэлья - рис с курицей, мясом и морепродуктами - коронное испанское блюдо, а сангрия - легкое фруктовое вино, приготовленное особым способом, подается и в дорогих ресторанах, и в местных забегаловках. Но разве только этим может порадовать себя в Испании любитель вкусно поесть?

В каждом регионе гурмана ждет свое фирменное блюдо. На Балеарах, например, пекут потрясающие слоеные пироги с кремовой начинкой - энсаимадас, в Каталонии замечательно делают кровяную колбасу, а в Астурии гостей потчуют наваристой фасолевой похлебкой с мясом.

И все же лучшее, что есть в испанской кухне - блюда из морепродуктов. От разнообразия разбегаются глаза и текут слюнки: кальмары, нарезанные тонкими кружочками и запеченные в кляре, жареные креветки умопомрачительных размеров, мидии по-моряцки с острым томатным соусом, флан - нежный паштет из морской живности с томатом. Из морских деликатесов: альмехас - маленькие ракушки, навахос - моллюски, раковины которых напоминают короткие палочки. Обычно этих "гадов" готовят на пару и подают с разнообразными соусами и специями. Вкус, как говаривал Аркадий Райкин, специфический! На острове Менорка, как утверждают знатоки, готовят самый вкусный суп из лангуста. Между прочим, это любимое блюдо испанского короля. Чтобы полакомиться супчиком, король, когда бывает в этих местах, специально на своей яхте приплывает в порт Форнеллес. Там лангустов ловят и подают в портовом ресторанчике. Порция супчика, рассчитанная на двоих, стоит $ 50.

Теперь о рыбе. Испанцы никогда ее не замораживают. Утром рыбаки уходят в море, а после обеда возвращаются с добычей. В каждом поселке прямо на берегу - рыбный рынок, так что вечером пойманный тунец или рыба мэрро уже шкворчат на сковородке. Продавцы в лавках тоже только охлаждают морепродукты на льду, не пользуясь морозильниками.

Испанцы готовят рыбу всевозможными способами: жарят, отваривают, коптят. На Майорке, например, готовят ее под солью. Огромную неочищенную рыбину целиком обкладывают лимонными дольками, толстым слоем крупной соли и запекают в течение нескольких часов. Посетителям ресторана блюдо так и подают - под толстой соляной коркой. Официант тут же, прямо у столика, разбивает эту корку и разделывает рыбу (она, кстати, получается очень нежной и не соленой) и делит на порции.

Даю совет. В ресторане прежде чем заказать какой-нибудь деликатес, поинтересуйтесь размерами порции. Со мной, например, в морском ресторанчике городка Ллорет де Мар произошла такая история. Мы с приятельницей заглянули туда по рекомендации хозяина нашего отеля, который уверял, что именно там хорошо готовят лангуста. Подруга моя долго морщилась, разглядывая меню, и наконец заказала рыбу. Я же (и откуда при моем пролетарском происхождении такая страсть к деликатесным морским гадам!), не раздумывая, ткнула пальцем в "смесь из морепродуктов". Официант, записав заказ, уважительно посмотрел на меня и удалился на кухню. У ресторанного персонала мой выбор тоже вызвал интерес. Позже мне стало понятно, почему. Через сорок минут ожидания (подруга моя уже обсосала свою рыбку до косточек) торжественно внесли мое блюдо. На гигантской продолговатой тарелке возвышалась гора из королевских креветок, кальмаров, лангустов, мидий, моллюсков, ракушек и какой-то редкой рыбы, похожей на жаренную медузу, под названием "сепия". Этой порции с лихвой хватило бы на шестерых, но мне пришлось "сражаться" с ней в одиночку. Повара (вот чем был вызван их интерес к моей персоне), по-видимому, заключили пари: одолею я это произведение кулинарного искусства или нет? Родина может гордиться - я съела все! Под аплодисменты персонала мы вывалились из ресторана. Поддерживаемая верной подругой, я шла, пошатываясь от съеденного. Два дня после этого я не могла смотреть на еду. Но, честное слово, попади я сегодня в тот испанский ресторан, не раздумывая, опять заказала бы то фантастическое блюдо.
Рубрики:  Многогранная Испания.

Испания великая и разная

Дневник

Понедельник, 11 Марта 2013 г. 09:08 + в цитатник
Еще на рубеже XVIII-XIX веков выдающийся испанский поэт и просветитель Кинтана так написал о своей родине: "С годами королевство обветшало, растрачено господство мировое..." Мировое господство действительно растрачено. О нем напоминает лишь господство испанского языка в большинстве стран Нового света. Но, к счастью, величие Испании не исчерпывалось величиной колониальных владений, над которыми в свое время действительно никогда не заходило солнце. Величие Испании прежде всего в неоценимом вкладе, который эта страна внесла в мировую культуру. Здесь нет нужды перечислять имена великих испанцев - они и так хорошо известны всему человечеству.

Несомненная заслуга современных испанцев в том, что они не только сохранили, но и приумножили оставленное им культурное наследие, и в этом плане Испанию с полным правом можно по-прежнему называть великой державой. К тому же история дает много примеров тому, что величие, исчерпывающееся лишь величиной территории и военной мощью, есть величие ложное. Испанцы же, расставшись с огромной колониальной империей, пройдя через множество испытаний, сумели в конце концов превратить свою страну, ранее одну из самых отсталых в Европе, в современное, динамично развивающееся, благоустроенное и демократическое государство. Есть чему поучиться и чему позавидовать.

Наконец, Испания, несомненно, является великой туристической державой. Этот тезис не требует особых доказательств. Сколько не навалило бы снега на российских улицах, но лето не за горами. А вместе с ним не за горами и то время, когда тысячи россиян, невзирая на все кризисы, устремятся на теплые берега Средиземного моря. И можно с уверенностью сказать, что Испания станет той средиземноморской страной, куда направится очень значительная часть российских туристов.

Большинство наших соотечественников поедет на Пиренейский полуостров, естественно, в первую очередь за морем, солнцем и прочими удовольствиями, связанными с праздным курортным времяпрепровождением. Все это они найдут в Испании в изобилии и в обрамлении высококачественного европейского сервиса. Но ограничить свое пребывание в Испании валянием на пляже или сидением весь вечер напролет в гостиничном ресторане - просто непростительно.

Например, если вы попали в Каталонию, и не прогулялись по очаровательной Барселоне, не увидели фантастическую церковь Саграда Фамилия, построенную великим Гауди, не посидели в одном из маленьких кафе на знаменитой Рамблас с ее "живыми скульптурами", то считайте, что вы нигде не были. А еще в Каталонии есть красивейший горный монастырь Монтсеррат с "черной Мадонной", музей-театр Сальвадора Дали в Фигерасе, римские развалины в Таррагоне и многое многое другое. Всего не перечесть.

Впрочем, то же самое можно сказать о практически любой области Испании. Вообще-то Испания - очень разная. И та же Каталония совсем непохожа, например, на Андалусию. С одной стороны, настоящая Европа, по-европейски суровая готика и европейская же сдержанность каталонцев. С другой - причудливые мавританские дворцы Алькасар и Альгамбра в Севилье и Гранаде, белые, глухие стены домов со внутренними двориками-патио в Кадисе и Кордове, делающие эти города слегка похожими на Каир или Рабат. А европейскую сдержанность каталонцев здесь сменяет горячий южный темперамент андалусийцев, выплескивающийся в пламенном фламенко.

Кстати, фламенко вам обязательно покажут в любом месте Испании. Но это будет лишь копия, эстрадный вариант, дающий о настоящем фламенко лишь приблизительное представление. Правда, даже копия производит на неискушенного зрителя самое захватывающее впечатление. Но лучше все же увидеть оригинал, когда фламенкисты танцуют не для туристов, а "для своих". Такое зрелище на массовом курорте увидишь редко. Надо ехать в Кордову, Севилью и, конечно же, в Мадрид. В испанской столице фламенко отплясывают не только профессиональные танцоры, но и простые посетители вечно забитых публикой многочисленных мадридских ночных кафе.

Да и сами, скажем, каталонцы обязательно подчеркнут, что фламенко - это для Андалусии и Кастилии, а в Каталонии танцуют "сардану" - танец, напоминающий греческий сиртаки. То же самое, кстати, они скажут и о корриде, которую каталонцы считают жестоким и неэстетичным зрелищем, оставляя, впрочем, остальным испанцам полное право наслаждаться этим красочным, но, признаем, кровавым действом. Правда, следует иметь в виду, что каталонцы не очень любят, когда их называют испанцами и считают, себя в первую очередь каталонцами.

Но все это, как говорится, дела внутренние. Не мешающие всем испанцам, вне зависимости от того, кто перед вами - кастилец, каталонец, арагонец или андалусиец - проявлять традиционные радушие и приветливость по отношению к иностранным гостям. Хотя разница в темпераменте, несомненно, заметна.

Однако за один раз многого не увидишь и не поймешь. Испания все-таки если и не великая держава в политическом смысле, то все-таки страна довольно крупная, а по европейским масштабам даже очень крупная. Поэтому туда надо обязательно съездить не один раз и хорошо бы в разные места.

Ждать лета, кстати, совсем не обязательно. Скоро (в начале апреля) католическая Пасха. А Пасхальная неделя в Испании - это нечто невообразимое. По узким улочкам под громкую музыку военных и полицейских оркестров движутся торжественные процессии. Они несут массивные платформы, на которых установлены скульптурные группы, составляющие целые сцены из Евангелия. Во главе процессий - жутковатые личности, одетые в балахоны и колпаки наподобие ку-клукс-клановских. Такое впечатление, что вся страна погружается во времена инквизиции, век этак в пятнадцатый. Но жечь никого не жгут, а под инквизиторскими балахонами, как потом выясняется, скрываются вполне добродушные ребята, с удовольствием распивающие пиво после окончания шествия.
Рубрики:  Многогранная Испания.

От Севильи до Гранады

Дневник

Понедельник, 11 Марта 2013 г. 09:08 + в цитатник
Звона мечей сейчас ни в Севилье, ни в Гранаде не услышишь. Сие аристократическое орудие выяснения отношений уже давно сменил складной нож - наваха. Еще относительно недавно каждый уважающий себя махо носил наваху за широким поясом из яркого шелка. Наверное, и сейчас навахи в ходу у испанских коллег наших "братков". Не знаю, не видел. По крайней мере, у одетых вполне по-европейски современных кабальеро в Севилье, Гранаде, Кордове и Мадриде никаких ножиков не было, за исключением тех, которыми орудуют за столиком в ресторане.

Однако и с навахами повстречаться пришлось. Слава Богу, только с нарисованными. Их обладательницами были прекрасные дамы, изображенные замечательным испанским художником Ромеро де Торресом, чей музей находится в Кордове. Рисовал художник, творивший в 10-30-х годах нашего века, почти исключительно обитательниц этого древнего андалусийского города. Считается, кстати, что в Кордове - самые красивые женщины не только в Андалусии, но и во всей Испании. Доказать или опровергнуть это утверждение, конечно, невозможно. Тем не менее, женские портреты Ромеро де Торреса - очень веский аргумент в пользу именно такой точки зрения.

Так вот, большинство персонажей его картин имеют при себе пресловутую наваху, изящно заткнутую за подвязку шелкового чулка. Даже в том случае, если, кроме чулок, на даме больше ничего нет. Сотрудница кордовского патроната по туризму, водившая нашу журналистскую группу по музею художника, довольно-таки экспансивно пояснила, что без навах очаровательным сеньорам и сеньоритам ну никак нельзя было обойтись. Уж слишком тяжела была женская доля в тогдашнем "мачистском" обществе (то есть в обществе, где господствует так называемый "мужской шовинизм"). А наваха являлась последним орудием борьбы с мужским произволом и, соответственно, последним средством защиты женского достоинства.

При этом наш гид всем своим видом дала понять, что у нее лично не возникает и тени сомнения в правомерности и оправданности такого способа разрешения конфликта полов.

О навахе, заткнутой за подвязку, поневоле вспомнишь, когда попадешь на фламенко. Надо оговориться - речь не идет о многочисленных эстрадных представлениях в стиле фламенко, устраиваемых не только в тех областях страны, где, как в Кастилии и Андалусии, фламенко - неотъемлемая часть народной культуры, но и по всей Испании. В том числе, например, в Каталонии, для которой фламенко совершенно чуждо и где оно служит лишь непременной составляющей развлекательных программ для туристов.

Все эти эстрадные шоу - лишь опереточная копия, дающая весьма приблизительное представление об оригинале.

Правда, оригинал таков, что даже копия с него ошеломляет и захватывает.

И все же полное погружение в тот неповторимый культурный пласт, которым является фламенко, можно испытать, только увидев оригинал. Подлинное, так сказать, исконно-посконное фламенко - это когда танцуют не для туристов, а для себя. Собственно, фламенко - даже не танец, а нечто среднее между языческим ритуалом с участием всех присутствующих и публичной исповедью исполнителей, это душевный стриптиз, облеченный в изумительную пластическую форму.

Ничего подобного, конечно, не может получиться в больших концертных залах с тысячами зрителей. Поэтому настоящее фламенко танцуют в небольших помещениях (в нашем случае один из лучших фламенкистских коллективов Испании выступал во внутреннем дворике старинного дворца, ныне здания муниципалитета Кордовы), где народу много не поместится и все происходит как бы в узком кругу. Зрители, даже в последних рядах, видят мельчайшие детали танца и лица танцоров.

О лицах надо сказать особо. На многолюдных туристических представлениях исполнители эстрадной разновидности фламенко нередко улыбаются во время танца. В настоящем фламенко - совсем другое дело. Легкую улыбку здесь увидишь разве что в перерыве между танцами, в ответ на аплодисменты. Аплодисменты обычно совершенно неистовые и бурные. Как у нас в свое время говорили - переходящие в овацию.

Во время танца - никаких улыбок. Выражение лиц - аскетичное. Скорее мрачное, порою даже агрессивное и в то же время исступленно страстное. Но в эротике, которой буквально пронизано фламенко, нежности почти не чувствуется. Когда танцуют мужчина и женщина, они зачастую выглядят воинственными противниками, едва ли не беспощадными врагами. Вот тут-то и вспоминаешь о навахе за подвязкой. Посмотришь на ослепительную красавицу, с агрессивно-сосредоточенным видом выбивающую каблуками оглушительную дробь и одновременно черт знает что проделывающую всеми частями своего тела, и подумаешь: такая в случае чего пырнет запросто...

Наверное, правы все те, кто утверждает: фламенко есть концентрированное выражение испанской любви, которая неотделима от соперничества, борьбы, ревности, страдания, крови и смерти.

Зрелище завораживает, затягивает своей первобытной необузданностью, брутальностью и в то же время изысканной гармонией. Заунывное пение, сопровождающее грохот каблуков танцоров, ритмично прерывается хриплыми вскриками и хлопанием в ладоши. Зал постепенно заводится, скоро все присутствующие без различия национальностей (включая невозмутимых японцев) тоже начинают хлопать в ладоши, топать в такт ногами и орать: "Оле!" Не кричать, а именно орать.

А совсем рядом шумит-кипит Гвадалквивир. Шумит, правда, не очень шумно. Даже, откровенно говоря, совсем не шумит - река, по-моему, абсолютно тихая и спокойная. Может быть, она шумит во время весеннего половодья. Не знаю, я-то видел ее осенью. По Гвадалквивиру вполне можно прокатиться на экскурсионном теплоходике. Причем испанский гид непременно скажет, что это тот самый Гвадалквивир, о котором писал Пушкин. И обязательно добавит, что сам Пушкин в Испании никогда не бывал.

А в Севилье вам обязательно покажут дом, где жил Дон Гуан. Вернее, не Дон Гуан, а его прототип - некий идальго, живший в конце ХV века и отличавшийся феноменальной ходкостью по женской части. Правда, кончил он не так трагично, как пушкинский персонаж - раскаялся, проникся высокой моралью, отдал свой дом под приют для бедных и смиренно удалился в монастырь.

Чтут в Севилье и других литературных персонажей. Например, знаменитую Кармен, тоже, кстати сказать, зарезанную с помощью навахи. До сих пор сохранилось здание табачной фабрики, на которой, согласно Просперу Мериме, Кармен и работала. Сейчас в этом здании севильские студенты грызут гранит науки.

Вообще-то, и в Севилье в частности, и в Андалусии в целом достопримечательностей не счесть. К сожалению, нашим туристам эта самая южная область Испании известна в основном по курортам Коста-дель-Соль. Солнце и море - это, конечно, прекрасно. И того, и другого, между прочим, в Андалусии отнюдь не меньше, чем, скажем, в Каталонии или Валенсии, - наоборот, больше. Из-за очень жаркого климата купальный сезон там гораздо длиннее, чем в других областях континентальной Испании. Порой купаться можно до середины, а то и до конца ноября. Но ограничить свое пребывание в Андалусии валянием на пляже - непростительно. Ведь там можно увидеть то, что больше нигде не увидишь.

Например, в Андалусии, как нигде в Испании, сохранились следы арабского владычества. Оно и понятно: в Андалусии арабы задержались дольше всего. Последний арабский оплот в Испании - Гранада - пал под ударами католических королей относительно недавно - в 1492 году. Основная же часть страны была отвоевана испанцами несколькими столетиями ранее. Это, естественно, не могло не сказаться на культуре, образе жизни и даже внешности андалусийцев.

Кордова, Кадис и Севилья местами очень смахивают на города арабского Востока - невысокие, выходящие глухими стенами на улицу белые дома со внутренними двориками, где журчат причудливые фонтанчики. Андалусийская музыка с органично вплетенными туда арабскими и берберскими мотивами. Наконец, сами жители Андалусии нередко напоминают самых настоящих арабов. По крайней мере, из всех испанцев андалусийцы - самые смуглые. Да и сиесте они предаются с гораздо большим энтузиазмом, чем жители других областей Испании. Иначе нельзя - уж очень жарко.

И тем не менее Андалусия - это все-таки прежде всего Испания, Европа. Европейский комфорт в отелях, европейская чистота и безопасность на улицах. Несмотря на южный темперамент андалусийцев, страсти-мордасти с навахами наперевес по большей части остались в прошлом - или находят безопасный для окружающих выход на выступлениях фламенкистов. Безусловно, андалусийский темперамент проявляется также в чрезвычайно энергичной жестикуляции, напоминающей итальянскую. Андалусийцу мало просто разговаривать. Ему обязательно надо все показать собеседнику руками, вовлечь в общение притрагиваниями, похлопыванием по плечу, спине и прочим местам. Этим андалусийцы здорово отличаются, например, от деловых и по испанским меркам сдержанных каталонцев.

Итак, все эти Омейяды, Альморавиды и Альмохады давно и безвозвратно ушли. Вернее, испанские короли вынудили их уйти, а вместе с ними более 500 лет назад были изгнаны и евреи. С оставшимися очень скоро расправилась инквизиция. Канула в вечность чрезвычайно развитая цивилизация, достигшая невиданных для своего времени высот. Ведь в арабской Испании подавляющее большинство населения было грамотным еще в IX-X веках, здесь жили великие арабские и еврейские философы, астрономы и врачи, работали водопроводы с горячей водой, а простые ремесленники носили очки, принципиально не отличающиеся от современных.

Но следы этой цивилизации остались. У испанцев хватило ума не уничтожать их полностью. Остались древние дворцы, замки, мечети и синагоги. Правда, прихожан в этих мечетях и синагогах нет - последние умерли веке этак в шестнадцатом. Но путешественник по-прежнему может любоваться изысканными колоннами огромной кордовской мечети, рассматривать красочные мозаики севильского дворца Алькасар и предаваться философским размышлениям в прекрасных садах крепости Альгамбра, что под Гранадой.

Все эти, а также другие многочисленные достопримечательности Андалусии поддерживаются в образцовом порядке. Еще бы - туристы валят сюда толпами. А россиян здесь пока мало. Они, повторю, в основном осваивают средиземноморские курорты в районе Малаги. Испанцы надеются завлечь сюда и россиян, причем кризис в нашей стране их пока особо не пугает. Испанский Национальный институт туризма, впервые организовавший специальную поездку российских журналистов по Андалусии, разрабатывает для наших туристов эксклюзивные экскурсионные маршруты, включающие посещение Кордовы, Севильи, Гранады и прочих примечательных мест на крайнем юге Испании.

Вероятно, у участников этих путешествий будет возможность побывать и в Мадриде. Ведь, например, от Кордовы до испанской столицы всего около четырех часов езды на очень комфортабельном скоростном поезде. Несешься будто на самолете; раз - и ты уже в Мадриде с его знаменитыми музеями и кипучей ночной жизнью. Всю ночь напролет праздная и шумная толпа перетекает из пивной в пивную, из кафе в кафе.

Мадрид, как и Париж, стоит обедни. Но это, как говорится, отдельная песня.
Рубрики:  Многогранная Испания.

Юношу в мужчину посвящает бык

Дневник

Понедельник, 11 Марта 2013 г. 09:09 + в цитатник
Если для всех испанцев, как, впрочем, и для жителей большинства стран мира, Новый год наступает в полночь с 31 декабря на 1 января, то обитатели Памплоны, административного центра автономной области Наварра, что на севере страны, уверяют, что они Новый год встречают 6 июля. То есть в тот момент, когда начинается, пожалуй, самый популярный в Испании и известный далеко за ее пределами праздник Сан-Фермин, отмечаемый ежегодно уже в течение нескольких веков. Он проводится в честь святого Фермина, покровителя Памплоны, и длится ровно 204 часа - до 24.00 14 июля.

По традиции, сегодня ровно в полдень с главного балкона мэрии Памплоны к собравшимся на площади жителям и гостям города обращается с приветствием его алькальд (городской голова). Свое небольшое выступление он заканчивает бравым возгласом: "Вива Сан-Фермин!" ("Да здравствует Сан-Фермин!").

Итак, праздник начался. С этого момента город превращается в гигантскую красочную ярмарку. По словам алькальда, Памплона становится "самым свободным городом мира, в котором снимаются все ограничения, вино льется рекой, и каждый волен делать все, что пожелает, при одном лишь условии - что не будет причинять неудобств и неприятностей другим".

И действительно: ровно до полуночи 14 июля целыми сутками без перерыва и без устали пляшет, поет и неистовствует многотысячная толпа. В ней можно встретить жителей Токио и Сан-Франциско, Мехико и Уагадугу, Дели и Парижа, а в последние годы и наших соотечественников.

Программа Сан-Фермина весьма обширна. "Гвоздем" же празднества является знаменитое на весь мир "энсьерро".

Словами вряд ли можно описать "энсьерро". Его надо видеть, а еще лучше поучаствовать в нем, чтобы проникнуться духом этого необычного зрелища.

"Энсьерро" - это весьма опасные бега по узкой улочке добровольцев, рискующих оказаться на острых рогах специально выращиваемых для таких представлений быков, которые несутся вслед за смельчаками. Они бегут, держа в правой руке свернутую газету, - единственное "оружие", которым позволено обороняться от разгоряченных животных.

Понятно, что бег этот - занятие довольно рискованное. Так, в 1995 году от ран, полученных во время такого забега, скончался 22-летний американский студент Мэтью Питер Тассио. Он оказался 13-й жертвой Сан-Фермина с начала этого века.

Многие иностранцы не понимают смысла этого ритуала, что, однако, не мешает им с нескрываемым интересом не только наблюдать за "энсьерро", но и участвовать в нем. Многие считают "энсьерро" ничем не объяснимым безумием испанцев, стремлением покрасоваться друг перед другом.

Сами же испанцы - другого мнения: Сан-Фермин они рассматривают еще и как праздник посвящения юноши в мужчину. Неслучайно в "энсьерро" участвуют в основном юноши. "Именно в тот момент, когда испанец бежит впереди быка, проявляя смелость и отвагу, он побеждает в себе труса, подавляет боязнь, расстается со страхом, становится мужчиной", - писал Эрнест Хемингуэй. Он понимал толк в "энсьерро" и любил это зрелище.
Рубрики:  Многогранная Испания.

Незабываемый отдых в Испании.

Дневник

Понедельник, 21 Октября 2013 г. 09:23 + в цитатник
Приближается летняя пора. Время солнца, моря, восхитительных прогулок и незабываемых впечатлений. Хочется всего и сразу. Нельзя пропустить ни одного момента жизни. Получить это возможно. Испания прекрасно подойдет для отдыха в такое время. Она даст вам все, что вы хотите получить и даже больше. Объедините ваши мечты в одну реальность. Довольны останутся все. Поможет в этом специальный комбинированный тур. В нем Вы получите массу ярких впечатлений от красоты Испании, обогатите свой внутренний мир просмотром достопримечательностей, приобретете здоровый загар, сполна насладитесь морем. Коста-Брава, что в переводе значит «Скалистый берег» окунет вас с головой в ночную жизнь. Множество кафе и ресторанов прямо на берегу моря, танцы и всевозможные экзотические коктейли не заставят скучать. Можно пройтись по дорогим центрам или зайти в небольшую, но колоритную лавочку, гулять и любоваться пейзажами или совершить тур по известным местам. Посетить огромное количество достопримечательностей, например музей Сальвадора Дали, монастырь Монтсеррат и, наконец, посмотреть Барселону! Наскучило просто плавать? Вперед в Waterworld. Этот аквапарк – действительно целый мир. Здесь каждый найдет развлечение для души.
На Коста Даураде ваши дети попадут в волшебный мир. Для них здесь есть множество детских клубов, аквапарков, даже совсем неглубокое. Здесь же находится великолепный тематический парк Port Aventura – это парк пяти частей света. Посетить его будет интересно и родителям. Вы увидите чудеса света, достопримечательности других стран. Ваши малыши не обделены вниманием и в отелях, так как везде созданы специальные игровые зоны, бассейны и детские бары. Активно провести время, попробовать себя в новом виде спорта вы сможете в Коста дель Соль, что значит "Солнечный берег". Выберете занятие по душе. Будь то серфинг или дайвинг. Для серфинга здесь нет проблем с волнами, море не ровное и тихое, а подводная жизнь заставит забыть о земле. Она необычайна разнообразна. Целый мир кораллов, растений и рыб. Попробуйте ходить под парусом, станьте настоящим яхтсменом! А благодаря тому, что климат здесь наиболее благоприятный, летний сезон не заканчивается очень долго, вы сможете стать настоящим профессионалом. Обязательно посетите Мадрид, не обойдите вашим вниманием и Кафедральный Собор в Севилье, дворцовый композицию в Гранаде. Любителем экстрима стоит взглянуть на арену для боя быков в Малаге. Мечтаете о королевском отдыхе? Майорка - ваш выбор. Ведь здесь действительно можно встретить королевскую семью. Многие знаменитости также не обошли этот курорт своим вниманием. Привлекает в ней, прежде всего размеренность пляжей, спокойствие природы в сочетании с зажигательной ночной жизнью. Если хотите отдохнуть в респектабельном отеле, провести свой отдых на высоком уровне, быть ближе к природе отправляйтесь в Тенерифе. Не зря ее назвали "островом вечной весны". Легкий климат без удушающей жары или резкого холода, погрузит вас в очарование этого места. Предусмотрительное и ненавязчивое обслуживание позволит полностью расслабиться. Природа словно обволакивает со всех сторон и дает ощущение покоя. Все это можно получить не только в дорогих, фешенебельных отелях, но и в более скромных семейных пансионах. Молодым людям с сумасшедшим ритмом жизни, страстью к развлечениям и клубам подойдет игривая Ибица. Там вы окунетесь в вихрь танцев, бутиков, солнца, песка и моря.
Отдых в Испании запомнится навсегда, и вы не раз вернетесь туда снова. В Испании Вы воплотите Ваши мечты в реальность!
Испания (700x525, 324Kb)
Рубрики:  Многогранная Испания.


 Страницы: 3 2 [1]