-Рубрики

 -Музыкальный плеер



плеер собран приложением V.exeR

 -Всегда под рукой

К приложению

 -

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ
[Этот ролик находится на заблокированном домене]

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ
В© пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Valentina_Kutzner

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.07.2009
Записей: 27025
Комментариев: 1551
Написано: 34748

Выбрана рубрика CАМАЯ ПОЛНАЯ БАЗА ДАННЫХ ЖЕРТВ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕПРЕ.


Другие рубрики в этом дневнике: Штрудли(3), Шкатулка. Декупаж с подрисовкой.(609), Цветы (Подборка)(474), Художественная роспись(147), Хотите длинные и густые вролосы?(1894), Хотите длинные и густые волосы? (45), Фруктовая нарезка на праздничный стол!(2), Успокаивающая мелодия(1196), у Агафьи Лыковой(9), Торты без выпечки.(5813), Тонкий прозрачный лаваш.(4), Телевизор для - Liveinternet.ru(416), Тайны Сталинских репрессий: (1), Схемы -узоры Крючком(3068), Супер удобная программа. Забираем видео, флеш и т.(1479), Супер закуски для нового года!(2756), Старинные вещи,антиквариат,винтаж(417), СПУТНИК MAIL.RU(218), Сказочное графство Девоншир. Англия.(119), Секреты Youtube(45), Салаты и вкусные блюда из овощей(20), С Новым Годом!(123), Романтическая Германия(186), Рождественские подарки(238), Птицы:Орлы, ласточки.(59), ПРОГРАММА ДЛЯ СОЗДАНИЯ ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОГО ДЕРЕВА(11), Природа(175), Прекрасное - рядом(1051), Подводный мир(67), ПИРОГИ(53), ПЕТЕРБУРГ СВОБОДЫ. АРХИВ(0), Парфюм (5), Панды встречают зиму(29), Оформление сдобы(26), Отдых(5), ОНЛАЙН БИБЛИОТЕКИ 400 ССЫЛОК(270), ОДЕССКИЕ НАЛИСТНИЧКИ(5), ОДЕССКИЕ НАЛИСТНИЧКИ(6), Мыловарение | подарочный набор(5), Мастер-класс «Секреты бабушкиного сундучка» M.K.(0), Макияж(0), Лучшие блины (44), Лучшие блины (45), Лепка выпечки 10 способов. Формирование красивых б(12), Креатив из теста(22), Красота(862), Красивая лепка пельменей(4), Коллекция новогодних хитов!(59), Книга по шитью тапочек(481), История преступлений против человечности в Польше(149), истории космонавтики(1), Илья Сергеевич Глазунов (1930 - 2017).(2), Иваненко Михаил - Песни моря(87), Здоровье(2986), Замки(85), Заготовки(790), Жевотные: медведи, волки, лисы.(51), Если мне почувствовать дано(109), Домашнее вино(1), Для оформления блога.(1923), Дети(519), Готовим Штpудли, Hудли(2), Волшебный дом(745), Виртуальный аквариум(29), БЛАГОСЛОВЕНИЕ....</(627), Ангелы(67), Автолюбитель(7), Xрамы(3), XVOROST(16), Stichi(2317), Solenie(14), Samschoblo(263), RELAX(0), OTDIX (5), Mассаж(2), Mакияж (1), Moдa(2), M&#246;ble(0), KOSMETOLOGIE(35), Kleider(1), HOBBI(1), Feng Linzhang | Китайская живопись(30), Dnewnik, raznoe...(4), Cоветы, рецепты(117), CEBEP(1), Bаренье (4), печенье(24), Пасха-Кулич(21), Паcxa(28), Паcxa(20), КОЛБАСА!(1), Дeceрт(57), Oбучениe(1), Родословная(388), (133), (11)
Комментарии (0)

Петербург Свободы.

Дневник

Среда, 09 Августа 2023 г. 03:40 + в цитатник
Петербург Свободы.
“Либо мы будем тратиться на войну, либо на исламоведение”

https://www.svoboda.org/a/29705418.html?withmediaplayer=1

100 лет назад в России начали изучать ислам: в Петербургском университете появилась кафедра исламоведения, и хоть просуществовала она недолго, но все равно ее значение оказалось велико. О том, что такое исламоведение сегодня, и почему оно актуально для России, мы говорим со специалистом по мусульманским рукописям, старшим научным сотрудником Института восточных рукописей Российской Академии наук Алексеем Хисматулиным и историком, антропологом, старшим научным сотрудником Института востоковедения, профессором Высшей школы экономики в Петербурге Владимиром Бобровниковым.
Рубрики:  CАМАЯ ПОЛНАЯ БАЗА ДАННЫХ ЖЕРТВ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕПРЕ

Комментарии (0)

Петербург Свободы.

Дневник

Среда, 09 Августа 2023 г. 03:36 + в цитатник
Петербург Свободы.
“Это наша общая война, общая беда и общая история”

https://www.svoboda.org/a/29811466.html?withmediaplayer=1

В издательстве РОССПЭН вышла коллективная монография «Побратимы. Регионам, принявшим эвакуированных ленинградцев, посвящается». За 75 лет, прошедших после блокады Ленинграда, это первое комплексное научное исследование, воссоздающее картину эвакуации из блокированного города. В сборник вошли статьи представителей почти тридцати регионов России и бывших республик СССР. О том, как проходила эвакуация людей на восток, от Архангельска до Алтая, мы говорим с автором проекта, доктором исторических наук, профессором Российского государственного педагогического университета имени Герцена Юлией Кантор и доцентом Алма-Атинского государственного педагогического университета имени Абая Бауржаном Жангуттиным.
Рубрики:  CАМАЯ ПОЛНАЯ БАЗА ДАННЫХ ЖЕРТВ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕПРЕ

Комментарии (0)

ПЕТЕРБУРГ СВОБОДЫ. АРХИВ

Дневник

Среда, 09 Августа 2023 г. 03:33 + в цитатник
ПЕТЕРБУРГ СВОБОДЫ. АРХИВ

https://www.svoboda.org/a/28934241.html

Петербург Свободы. Немножко скорректировать замок дьявола

В декабре в Петербурге открылся музейно-выставочный комплекс «Россия — моя история» - один из 16 подобных комплексов, уже построенных в разных российских городах. Экспозиция исторического парка, построенного на том месте, где собирались возвести Музей блокады, но так и не возвели, готовилась Патриаршим советом по культуре и Фондом гуманитарных проектов во главе с епископом Тихоном (Шевкуновым). Два основных зала исторического парка, стоившего 1 миллиард 700 тысяч рублей, повествуют о российской истории с древнейших времен до наших дней, еще один зал – отдельно об истории Петербурга. Реакция профессиональных историков, ознакомившихся с парком, была резко отрицательной: они считают, что там представлена антинаучная, фейковая история, поданная под православно-самодержаным соусом. О том, кому сегодня нужны тенденциозные исторические парки с несуществующими фактами, перевранными цитатами и архаичным пафосом православия-самодекржавия-народности, мы говорим с историками – кандидатом исторических наук Даниилом Коцюбинским и профессором Высшей школы экономики Адрианом Селиным.
Рубрики:  CАМАЯ ПОЛНАЯ БАЗА ДАННЫХ ЖЕРТВ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕПРЕ

Комментарии (0)

Cуществует альтернативная история страны

Дневник

Среда, 09 Августа 2023 г. 03:20 + в цитатник
Cуществует альтернативная история страны


Михаил Баркалов ответил Viktor

Мой дед получил 10 лет по ст. 58.10 в 1943 году и отсидел (слова Богу в Украине в Кировограде) до 1953 года. От него я узнал в 8 лет что существует альтернативная история страны


Viktor Dreit ответил Михаилу

А что вы ожидали от преступников совершивших военный переворот, Захвативших власть, расстрелявших царскую семью, не пожалев даже малолетних детей, Моего деда признали врагом народа после департации из Украины в Казахстан, и расстреляли по приговору тройки нквд за нац, принадлежность в 1937г, Только за то что он родился немцем, И такие приговоры были не десятки, а сотни тысячь, Страна была залита кровью, и завалена трупами, За 29 лет правления Сталина было уничтожено более семидесяти миллионов мирного населения, не считая потерь в ВМВ, двадцать семь миллионов, Только в Финско-русской войне за три месяца ссср потерял больше сорока тысячь солдат и офицеров.
Рубрики:  CАМАЯ ПОЛНАЯ БАЗА ДАННЫХ ЖЕРТВ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕПРЕ

Комментарии (0)

Интересно...

Дневник

Среда, 09 Августа 2023 г. 02:53 + в цитатник
Интересно...

AllaBoris VinkerVinokur

5 авг68 лет, Манхэттан

В 1938 году знаменитая актриса Иосико Окада бежала из Японии в Советский Союз со своим любимым — Риокичи Сугимото,


https://ok.ru/alla.vinker/statuses/156807098817452


AllaBoris VinkerVinokur


Интересно... В 1938 году знаменитая актриса Иосико Окада бежала из Японии в Советский Союз со своим любимым — Риокичи Сугимото, театральным режиссером. Границу они перешли пешком в жуткий мороз, сняв обувь: такая традиция в Японии — снимать обувь, переступая порог нового дома. Он убедил Окаду, что учиться настоящему театральному искусству можно только в России, у великого Мейерхольда

УКРАДЕННАЯ ЖИЗНЬ ИОСИКО ОКАДЫ
СНИМИ ОБУВЬ СВОЮ...
История Сугимото и Окады начиналась как рождественская сказка. Молодой театральный режиссер, переводчик русской литературы, состоявший в компартии Японии, свято верил в идеи великого Сталина. За взгляды в Японии его дважды арестовывали. В 1938 году он убедил самую красивую женщину Японии, звезду немого кино Иосико Окаду бежать вместе в Советский Союз. В далекой Москве работал великий режиссер театра Мейерхольд, и только у него стоило учиться дальше.
Сразу же после Нового года, 3 января, они под предлогом выступления перед японскими пограничниками прибыли на Сахалин, где в то время проходила советcко-японская граница. Японские пограничники не могли поверить своему счастью — звезда кино пожаловала к ним сама и даже хочет посмотреть на границу. Гостям выделили сани с теплой подстилкой, и они помчались по нетронутому снегу. Отъехав подальше от контрольного пункта, Сугимото и Окада вдруг спрыгнули в сугроб и побежали в сторону СССР.
...На пограничном пункте заставы Хандаса (о. Сахалин) командир отделения Григорий Сизенко первым сообщил о нарушителях государственной границы СССР: «3 января 1938 года. Два человека перешли госграницу. Получил приказание лейтенанта взять с собой подкрепление и задержать нарушителей. Подойдя к вышке, я услышал свисток и, дойдя до второго визирного столба, различил голоса нарушителей, которые между собой переговаривались и подавали свистки. В это время я расположился с нарядом, пропустил нарушителей мимо расположения наряда и дал окрик: «Стой, руки вверх!» Нарушители подчинились. Японец держал в руках сапоги, а сам стоял на снегу в носках. При окрике сапоги бросил и по-русски сказал: «Мы политические. Идем к вам». Когда я стал подходить к ним, японец сказал: «Мы едем в Москву»...»
После обыска конвоир доставил нарушителей на заставу. Вряд ли Сизенко когда-нибудь слышал о японских обычаях — когда переступаешь порог новой родины, обязательно надо снять обувь. На пограничном пункте Окаде и Сугимото выделили комнату с печкой, поставили на довольствие и стали ждать указаний из Александровска, Сахалинского управления НКВД. Сугимото не переставал повторять Окаде: «Видишь, как хорошо нас встретили, накормили, и скоро мы поедем в Москву. Увидим великого Сталина».
Через два дня их конвоировали в Александровск, и там уже поместили в разные камеры. Начались допросы.
В МОСКВУ...
Первым на допрос вызвали Сугимото. Он сразу же сказал, что мечтает о встрече с Мейерхольдом.
Из документов допросов.
— Кого в Советском Союзе знаете? На встречу с кем шли? По чьему заданию?
Ответ Сугимото: — Мы хотим учиться в вашей стране театральному искусству. Много читали об известном режиссере Мейерхольде. Хотим у него учиться.
— У Мейерхольда?!
Через несколько дней Сугимото и Окаду из Александровска спецконвоем отправили в Хабаровск, где продолжились многочасовые допросы.
21 февраля 1938 года Сугимото, сломленного, в разбитых очках, и Окаду, начинавшую понимать весь ужас совершенного поступка, отправили в Москву, на Лубянку. Они так никогда и не узнали, что ехали в соседних вагонах поезда № 97, и никогда больше не увидят друг друга.
В то время НКВД как раз фабриковал «дело» на неудобного режиссера Мейерхольда. Но не хватало конкретных фактов, которые можно было предъявить в суде. И вот оно, желанное доказательство! Сотрудники НКВД рьяно взялись за дело. Через несколько дней из Сугимото выбивают показания, что он «шпион, посланный в СССР японским Генштабом. Цель переброски — связаться со шпионом Мейерхольдом, давно завербованным японцами, чтобы совместно проводить диверсионные операции. Например, совершить теракт против товарища Сталина, когда он придет в театр на спектакль». Сугимото вынудили очернить двоих японцев, с которыми он никогда не встречался, — Сано Секи и Иоси Хидзикато. (Сано Секи — театральный режиссер, работавший с 1933 года с Мейерхольдом. Он успел уехать в 1937 году из СССР во Францию. Иоси Хидзикато в то время работал в Москве в Театре Революции.)
Почти полтора года длилось следствие. 27 сентября 1939 года на судебном заседании Военной коллегии Верховного суда СССР Сугимото заявил, что подвергался пыткам, издевательствам и угрозам и, не выдержав, давал заведомо ложные показания — те, которых от него требовали. Все надежды Сугимото на справедливость оказались напрасными. Он был приговорен к расстрелу, и вскоре приговор был приведен в исполнение.
На первых допросах Окада не понимала, чего от нее хотят. Ей казалось, что переводчик неверно истолковывает многие слова. И на упорный вопрос следователя: «С какой целью вы перешли границу?» — она снова и снова повторяла: «Муж коммунист, переводил русскую литературу. Сейчас, с приходом в Японии к власти реакционных сил, муж, боясь репрессий, решил перейти на сторону СССР. Вместе с ним перешла и я».
Ответ не устраивал следователя, и он вновь допытывался: «Что вас заставило бежать с Сугимото в Советский Союз?» — «Любовь к Риокичи и изменения в театральном искусстве Японии, которые мне не нравились. Со слов мужа я знала, что в Советском Союзе театральное искусство очень ценят, оно отражает действительность. А я очень хотела играть на сцене СССР».
Следователи никак не могли взять в толк: зачем известной актрисе, ни слова не понимающей по-русски, бежать в другую страну?
— Что вы намеревались делать в СССР? Чем заняться? — неоднократно спрашивали Окаду.
— Языка я не знаю, предполагала заняться обучением молодых людей танцам и этим первое время зарабатывать деньги.
Постепенно тон допросов изменился. Переводчики уже были отменные, и Окада не сомневалась в их компетентности. Почти сотни страниц допросов, написанных от руки. Внезапно в деле Окады появляется «чистосердечное» признание: оказывается, они вместе с мужем были засланы японской разведкой для выполнения спецзадания.
А в деле № 537 (дело Мейерхольда), фабриковавшемся не один год, появилась решающая страница — доказательство о сотрудничестве с японцами. В «деле Иосико Окады» немало коротких, не больше страницы, просьб к следователю: «...У меня теперь очень плохое здоровье. Я уже пять дней ничего не ем. Очень прошу вас распорядиться, чтобы доктор прописал мне белый хлеб... Я очень обременяю вас просьбами, мне стыдно, но очень прошу, чтобы доктор прописал мне белого хлеба и лекарства. Дайте мне, пожалуйста, книгу и словарь».
О словаре, кстати, актриса просила с первых дней пребывания на Лубянке: «Я очень хочу получить русско-японский словарь. Если это возможно, то вышлите мне что-нибудь из книг русских писателей, переведенных на японский, — Толстого, Горького. Если у вас нет лишнего экземпляра словаря, то дайте мне на выходной день какой-нибудь, может, из комнаты переводчиков. Мне очень хочется учиться русскому языку, хотя бы час в неделю... Я боюсь, что моя голова отупеет. Не дайте мне превратиться в свинью...»
Во многих записках Окада просила перевести ей и деньги, которые у нее были при переходе границы. 5 мая 1939 года она уже молила: «У меня очень плохо со здоровьем... Переведите мне, пожалуйста, денег. Так как я нездорова, прошу перевести мне их поскорее». На эту записку была наложена резолюция начальства: «Сегодня же вызвать ее и передать ей деньги».
Но, видимо, дел было у следователей невпроворот, и о просьбе забыли. 20 мая того же года Окада опять умоляет: «За время пятнадцатимесячной жизни в тюрьме я чувствую полное истощение, мое здоровье в очень плохом состоянии. Я хочу белого хлеба. Смогу ли я получить это? Если возможно, то я просила бы насчет выплаты денег (японских), которые имела. Нельзя ли их обменять? В случае невозможности обмена японских купюр нельзя ли дать мне денег вместо часов, которые я имела?.. Я хотела бы учиться, но, как мне сказали, словарь дать невозможно. Нельзя ли два-три раза в месяц вызывать меня и давать на час словарь? Я от всего сердца хочу как можно скорее стать гражданкой прекрасного Советского Союза. Поверьте мне, что другого желания у меня нет».
20 августа 1939 года состоялось подготовительное заседание Военной коллегии Верховного суда СССР. Дело слушалось в закрытом судебном заседании без участников обвинения и защиты, без вызова свидетелей. Председательствовал в суде армвоенюрист Ульрих. Тот самый, который вынес смертный приговор Сугимото, а позднее Мейерхольду. Даже среди своих Ульрих прослыл палачом. Практически все дела, попадавшие к нему, заканчивались расстрелами. Но 27 сентября 1939 года Иосико Окаду суд пощадил, не усмотрев в испуганной красивой японке, ничего не понимавшей по-русски, злейшего врага СССР, и приговорил к десяти годам заключения. В приговоре говорилось: «...подвергнуть лишению свободы с отбыванием в исправительно-трудовых лагерях сроком на десять лет без конфискации имущества за неимением такового. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит».
В том же помещении несколькими часами раньше вынесли смертный приговор Риокичи Сугимото. Окада так никогда и не узнала, что в тот день они были совсем рядом.
ЛАГЕРНЫЙ РОМАН
...Почти год я пыталась отыскать кого-нибудь, кто был вместе с Окадой в одном из советских лагерей. Хотя надежды на чудо почти не оставалось, ведь прошло более полувека. Случайно в одной из телепередач я увидела человека, проведшего в Гулаге двадцать лет — Петра Буинцева. Он рассказывал о жизни в Вятлаге и упомянул, что в женском бараке, который располагался поблизости, отбывала срок японка необычайной красоты. И мне пришла в голову сумасшедшая мысль: а вдруг это Окада? Ведь она тоже находилась в Вятлаге.
— В Вятлаг в 1940 году попала красавица японская актриса, она совсем не говорила по-русски, — рассказал мне семидесятидевятилетний Петр Никитович. — Через год ее увезли неизвестно куда, я долго искал, но никаких следов... Наверняка не выдержала она этих испытаний.
— Выдержала, — воскликнула я и показала Буинцеву фотографию Иосико.
...Дело на Петра Буинцева было заведено органами НКВД в 1937 году. Из-за пререканий с преподавателем студента художественного училища Буинцева лишили стипендии. Вместо того чтобы смолчать, он пошел к директору училища и выпалил: «Что же такое происходит?! Это что, времена Александра Третьего вернулись?! Закон о кухаркиных детях опять подняли?!»
После чего уже не студента Буинцева, а врага народа увезли на допрос. Спустя положенный срок погрузили с многочисленными заключенными в «телячьи» вагоны и отправили в Котлас (Архангельская область). В первом лагере — Котласе — заключенные жили на плавучих баржах, работали на вырубке и сплаве леса. Буинцев попал в среду уголовников. Те сразу распознали в Петре чужака-интеллигента. Они «играли» им в футбол, а когда он, обессиленный, падал, добивали ногами. Все изменилось, когда бригадир уголовников спросил у Буинцева: «Слушай, паря, романы тискать умеешь?» С тех пор Петр по первому требованию должен был рассказывать увлекательные истории.
— Что же вы рассказывали? — поинтересовалась я.
— Пересказывал Конан-Дойла, Майн Рида, Жюля Верна и даже Вольтера, «Философские письма». Да-да, и Шиллера, и Гете, но... на блатном языке. Иначе они не поняли бы. Слава богу, недолго я «тискал романы». Меня перевели в Вятлаг в 39-м. Там я и встретился с Иосико... Прибыл этап с женщинами. Все, конечно, бросились к проволочному ограждению. Я перелез первым и увидел японку. Ее отвели в каптерку, переодели в ватник, на котором сохранились пятна крови убитого солдата, дыры от пуль, выдали уродливую шапку. Я смотрел на нее и говорил ребятам: «Смотрите, жемчужина в навоз попала!» Она будто вся светилась. Даже лагерная одежда не могла скрыть ее красоту.
Определили ее в мою бригаду — лес рубить и сучья жечь. С рубкой у нее, конечно, ничего не получалось. Я делал это за нее. По-русски она немного понимала, но говорить не могла. Знала, правда, одно слово «штидно», что означало «стыдно». Да мне самому было стыдно за все происходящее. Ведь этот кошмар происходил в моей стране. А чего стыдилась Иосико?! На Лубянке она, конечно, многое поняла, и закалка у нее чувствовалась крепкая.
В этом гнилом болотистом аду Петр Буинцев впервые почувствовал себя счастливым. Он влюбился.
— Окада редко вспоминала Японию. Единственное, о чем она рассказывала несколько раз, так это об удивительном рассвете, а здесь, в лагере, за деревьями и высоким забором она не могла увидеть восходящего солнца.
Тогда Петр решился на отчаянный поступок. Он сказал Окаде, что поздно ночью ждет ее у входа в лазарет. «Только надо быть очень осторожной», — предупредил он. Никем не замеченные, они пробрались на чердак. И около часа сидели в полной темноте, затаив дыхание, и вот бледный рассвет высветил верхушки елей. Окада не могла оторвать глаз. В этот момент они забыли о лагере, о многочисленных автоматчиках на вышках.
— Был еще один радостный день в лагерной жизни Иосико, — вспомнил Петр Никитович. — Видимо, что-то человеческое осталось в лагерном начальстве, и оно неожиданно вернуло ей кимоно, отобранное при поступлении в лагерь. Иногда на самодельной сцене в столовой она выступала с танцами. На сцене Иосико преображалась. Перед самым Новым годом, когда мы возвращались с работы, Окада подбежала ко мне и сунула какой-то сверток, произнеся одно слово: «Подарок». Первое, о чем я подумал: «Наверное, еда». Когда развернул серую тряпицу, то увидел миниатюрное карликовое деревце. И сразу вспомнил рассказ Иосико: сколько труда, терпения надо приложить, чтобы его вырастить. Проволочками осторожно обматывают ветки, маленькими палочками закрепляют ствол.
Больше я никогда не видел ее. Ночью партию заключенных отправили в другой лагерь. Меня же через несколько лет этапировали в Карлаг, где было много пленных японцев. Когда я поздоровался с ними по-японски и назвал имя Иосико Окады в надежде что-то узнать о ней, случилось невероятное. Все японцы бросились ко мне, окружили, без конца повторяя: «Расскажи про Иосико Окаду! Звезда Иосико!» Если бы я только мог знать, что она выжила, переехала в Москву!
— А вы знали, сколько лет было Окаде? — спросила я Буинцева.
— Думаю, лет двадцать.
— Ей было тридцать девять.
— Не может быть!
Петр Никитович даже растерялся. Он и не подозревал, что был почти вдвое моложе своей возлюбленной.
Расставаясь со мной, без малейшей иронии Буинцев сказал: «А знаете, после двадцати лет лагерей меня не только реабилитировали, но даже в 1992 году выдали компенсацию, целых двести двадцать пять рублей».
НАКОНЕЦ-ТО В МОСКВЕ
В 1949 году корреспондентка московского радио поехала в город Чкаловск (ныне Оренбург) делать репортаж.
В то время, по истечении десяти лет заключения, Окаду освободили, но она не имела права уехать в Москву. С трудом устроилась работать санитаркой в местный госпиталь. Корреспондентка увидела ее на рынке. По приезде в Москву она взволнованно рассказывала коллегам: «Вы даже не представляете, кого я встретила на рынке в Чкаловске. Японку! Изумительно красивую! И знаете, что она там делала? Рисовала чудные акварели и портреты. Их быстро раскупали».
Вскоре послали запрос о переводе Окады в Москву, в Радиокомитет. В то время в японской редакции практически отсутствовали специалисты. Перед войной многие, кто знал язык, оказались «японскими шпионами»: профессор Невский погиб в застенках Лубянки, и Ленинскую премию ему присудили посмертно; академик Конрад тоже просидел в тюрьме долгие годы.
Окада стала работать диктором в Москве. Образный язык актрисы удивлял слушателей, они постоянно ей писали.
В 1950 году из Хабаровска в Радиокомитет перевели двух бывших военнопленных японцев — Акиру Сейто (он стал лучшим другом Окады) и Синторо Токигучи. За него Иосико вскоре вышла замуж. Казалось бы, наконец-то в жизни все устроилось. Но мечта о театре, несмотря на лагеря, унижения, так и не перестала быть мечтой. И Окада поступила в ГИТИС на режиссерское отделение — в пятьдесят три года.
Театральная карьера Окады началась в Театре им. Маяковского. Тамара Лукина, бывший литературный помощник Николая Охлопкова, рассказывает: «Впервые Охлопков привел ее в театр в конце 50-х. Очень красивая, невысокая. Он тогда сказал: «Покажи ей театр, опекай ее, она наш будущий режиссер». Окада никогда не говорила, что десять лет провела в лагерях, и мы даже предположить не могли такое. Никогда не теряла самообладания, никогда не была хмурой. Ее очень любили. Она поставила спектакль «Украденная жизнь» по пьесе японского драматурга Каору Моримото. Постановка стала сенсацией». В 1972 году Иосико полетела на родину. Билет ей прислал губернатор Токио г-н Минобе. На следующее утро все японские газеты вышли с сенсационными сообщениями о возвращении великой кинозвезды Иосико Окады. С тех пор она несколько раз посещала Японию, поставила там несколько спектаклей, снялась в эпизодических ролях, но все-таки не осталась на родине. Почему? Ее друг Акира Сейто так ответил мне:
— Вернувшись оттуда в последний раз, она призналась: «Пока ты полон сил, энергии и можешь работать, в Японии очень хорошо. Когда же ты не сможешь больше работать или заболеешь, то там будет очень холодно. Я не могу себе позволить жить за чей-то счет».
Актриса Театра им. Маяковского Нина Тер-Осипян долгие годы дружила с Окадой. От нее я тоже услышала много хорошего об Иосико: «В возрасте восьмидесяти девяти лет Окада вместе с одним журналистом полетела в Сочи. За неделю до отъезда она позвонила мне и радостно сообщила: «Я скоро полечу в Сочи! Мне звонил директор Музея Николая Островского и сказал, что какой-то японец подарил им книгу «Как закалялась сталь» на японском языке. Перевод книги делал Сугимото! Они хотят знать, кто он такой, что с ним стало. Я должна лететь!» Я пыталась отговорить ее — чувствовала Окада себя неважно. Но долгий путь ее не испугал. Она вернулась через три дня, воодушевленная и помолодевшая: «Знаешь, как меня встречали! Были очень признательны за мой рассказ. А ты меня отговаривала!»
«СИНЯЯ ПТИЦА» С БЕЛЫМИ ПЯТНАМИ
Всю свою жизнь после лагерей Окада писала во все инстанции в надежде что-то узнать о Риокичи Сугимото. В 59-м в исполком района, где она жила, поступила справка из Верховного суда СССР от 21 октября 1959 года за № 2575/59. В ней говорилось: «Дело по обвинению Риокичи Сугимото, арестованного 3 января 1938 года, пересмотрено Военной коллегией Верховного суда СССР 15 октября 1959 года. Приговор Военной коллегии от 27 сентября 1939 года в отношении Риокичи Сугимото по вновь открывшимся обстоятельствам отменен, и дело прекращено за отсутствием состава преступления. Риокичи Сугимото реабилитирован посмертно. Член Верховного суда СССР Б. Цырлянский». Тогда об этом никто не сообщил Окаде. Лишь спустя двадцать лет в скромную московскую квартиру пришел помощник прокурора Москвы Валентин Рябов. Он лично разыскал Окаду и рассказал ей о трагической гибели Сугимото.
— Как же Окада восприняла это? — спросила я Валентина Рябова.
— Сказала, что давно предполагала подобное.
...В конце 90-х известный японский драматург Сейто Рен написал пьесу-монолог «Синяя птица», повествующую о жизни актрисы Иосико Окады. Роль Окады должна была исполнять красавица Огава Маюми. Сейто и Огава специально прилетели в Москву, чтобы показать сценарий Окаде и получить ее одобрение. Она в то время находилась в больнице.
— Я пришел к ней на следующее утро после визита японских коллег и не узнал ее, — вспоминает Акира Сейто. — Лицо осунулось, глаза уставшие, припухшие. Рядом лежал сценарий, весь в пометках красным карандашом. Окада долго лежала молча, а потом произнесла одну-единственную фразу: «Я никогда не рассматривала свою жизнь как цепь любовных похождений». Больше мы об этом не говорили. К сожалению, я слышал, что спектакль в Японии поставили без учета замечаний Окады. Думаю, она об этом узнала. После смерти Окады друзья обнаружили ее дневники. На одной из страниц написано: «Период Лубянки». Только заглавие, и ни одной строчки. Период в Сибири тоже отсутствует. Может, Окада намеренно оставила «белое пятно» в своей биографии?
Рубрики:  История преступлений против человечности в Польше
CАМАЯ ПОЛНАЯ БАЗА ДАННЫХ ЖЕРТВ ПОЛИТИЧЕСКИХ РЕПРЕ


 Страницы: [1]