-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Soumi_Rossi_sama

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.10.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 19273


Руководство Малкольма Такера по созданию публичного образа. Как говорить на публике, часть 2.

Пятница, 14 Марта 2014 г. 00:59 + в цитатник
Первое и самое очевидное – не падайте, не извергайте рвотные массы, не покрывайте себя грязью, не вспыхивайте и не говорите что-нибудь откровенно расистское / сексистское / противоинвалидное / антирелигиозное и / или побуждающее к насилию. Поэтому, никаких риторических выкрутасов с использованием «рек крови» или «полей гематом» или «тысяч нун-чаков». Так же, и я надеюсь, это можно не оговаривать – не материтесь.

Второе, что так же, важно – не пытайтесь быть смешным. Быть смешным – это очень трудно. Даже быть просто забавным – трудно. Посмотрите на Адриана Чайлза (актер).

По смежной области, не пытайтесь «быть человеком» или «показывать свою личность». Людям не нравится личность. Ну, они говорят, что нравится. Но, на самом деле – не так. Чего они действительно хотят, так это кого-то очень, очень ровного, у кого вместо личности – вакуум – чистый лист – на который можно проецировать свои идеи, какая личность у вас может быть. Посмотрите на Адриана Чайлза.

Не пытайтесь быть Обамой. Я не встречался с Обамой, я не знаю Обаму, Обама мне не друг. Но поверьте мне на слово, вы – не Обама. Сведите жестикуляцию к минимуму. Я не хочу видеть в вашем исполнении Шиву, который обслуживает Диаблу, пока собирает кубик Рубика. Не размахивайте руками в воздухе, как будто вам нет дела. Люди ждут от вас наставлений. Вы должны выглядеть здравомысляще и ответственно. Вы должны выглядеть тем, кто держит руки надежно НЕ в воздухе, потому что ему ЕСТЬ ДЕЛО. Вы же не хотите выглядеть, как человек-ветряная мельница. Разумеется, чем вы и являетесь на самом деле.
tumblr_mwy6pfVWBe1r79pypo4_500 (500x275, 236Kb)
Рубрики:  клиника/ВеликоБританоМанияК
Британь, бриташки, бриташечки
Totally in-English/мои переводы
мугага
British means quality
Yes, it does
Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку