-Метки

alfredgalura's atiyeh zeighami creedence ikonnikov julia fischer julia lezhneva lvoropaeva mendelssohn violin concerto in e minor norah jones op. 64 tom waits varlamov zerona и verju® от компании erchonia Марат Сафин Павел Кашин Фаина Раневская Юнна Мориц александр зенкевич алена серебрякова аленушка вергунова алина загитова алина серёгина анастасия квитко анна русакова белая орхидея белла ахмадулина валерия леденёва варламов вероника иванова вита савицкая владимир басов выход из похмелья геннадий смирнов дмитрий глуховский дмитрий нечаенко дмитрий хворостовский евгений кузнецов евгений мураев екатерина струкова голубцова елена ломакина елена ямпольская елена ямпольской здрасте здрасте какое счастье иван наумов иван рюриков игорь ларионов игорь эмм интеллект ищенко ростислав владимирович карелиан касатка тата касатка татиана китай клишина корней чуковский ленка маленькая леонид филатов лора козельская майя кристалинская марина винтер марина ивановна цветаева марина паскуль марина федотова мария дубиковская марк ифраимов моника белуччи наталья головатюк наталья олейникова наталья сорокина наташа королева неон ас ник туманов нина шацкая новелла матвеева ольга босова пабло неруда павел тесленко просто женщина-мечта рахманинов ринат валиуллин с савельев светлана болоцкая светлана крымская сезария эвора сергей полунин сергей триумфов снежная девушка солвита талия айбедуллина тамара дворянская тверь уильям батлер йейтс художник isaiah stephens художник кот валерий цинизм европы шарль с патриков эльдар рязанов юлия лежнева юрий гехт янни хрисомаллис (yanni hrisomallis)

 -Рубрики

 -Цитатник

В воскресенье вербное... - (2)

Огонечки теплятся, Прохожие крестятся, И пахнет весной.       &...

Утомленные в парке... - (4)

Утомленные в парке...         ...

Без заголовка - (5)

Нотр-Дам де Пари             &...

Уходят лучшие, уходят навсегда - умерла наша Ирина-Тверичанка.. - (16)

Уходят лучшие, уходят навсегда - умерла наша Ирина-Тверичанка...   ...

За кулисами с самой умопомрачительной балетной парой - (6)

за кулисами с самой умопомрачительной балетной парой...       &...

 -Резюме

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт для неавторизованных и пользователей из черного списка. Зарегистрироваться!

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в smart50

 -Интересы

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) Любители_Путешествий kayros


Я русский бы выучил..

Четверг, 07 Февраля 2008 г. 10:41 + в цитатник
Цитата сообщения myrooms "Я русский бы выучил.."..

Навеяно интересной записью в дневнике uthf_5042 о значении слов в русском языке...
и задумалась я о том,какие трудности преследуют общение носителей русского и близкородственного болгарского языков.. Дело в том,что существует много слов,которые и пишутся и произносятся одинаково и в русском и в болгарском языках,только имеют другие значения !
Вот,к примеру,о чем подумает болгарин ,услышав слово "булка" ? О прекрасной,невинной,очень молодой невесте...А русский ? Ясно,о свежем запахе хлеба..Говорят,что русские солдаты часто попадали впросак,когда говорили обыкновенным сельским жителям :"Нам ничего не надо ! Дай мне булку и я пойду спать "...Предполагаем,что реакция хозяев была негативной..
Реакция болгар на понятное русским слово "заплата" скорее положительна-так
как означает оно просто очередное месечное вознаграждение,т.е.-"зарплата",а не то,что слово "заплата" означает в русском языке...А когда болгары видят в конце фильма слово "конец"-им необходимо знать,что означает это слово по-русски,т.к. в болгарском языке это слово - просто "нитка"...Говорят,что и в прошлом возникало много проблем при общении носителей этих близкородственных языков : например,мужчина,улыбаясь говорит почти незнакомой женщине о том,что ему очень нравится ее" русский живот" и естественно- получает пощечину...Дело в том,что "живот" на болгарском -означает "жизнь"...Но русская женщина об этом не подозревает ..и думает о сексуальных намерениях человека,с которым она совсем недавно познакомилась..А что бы Вы поняли ,услышав "Близо до гората има
един гроб.Там лежи моята майка"...? На русский переведем : "Недалеко от леса
есть одна могила.Там лежит моя мать"..."майка"- "мама" на болгарском,а "гора"- "лес"..гроб- "могила"..
И когда болгарин на Ваш вопрос о том,как живут Ваши знакомые,ответит "Они не живут вместе..Она его зарезала.."..Не пугайтесь,просто глагол "покидать"- на болгарском - "зарязвам"..И все не так страшно,просто расстались,она его покинула.Список слов,которые могут привести к недоразумениям - может быть продолжен..Помню,как обескуражен был мой двухлетний сын,когда я просила его положить книгу на стол,а отец его повторял ему,что это не стол,а маса,а "стол" - это "стул" по-болгарски...
 (200x258, 20Kb)

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку