Так почему же мы уродуем свой язык и привычки этими вымученными "в Украине", "в БелАруси", если нам проще и привычней говорить по-другому?
А не надо уродовать! Вот что ответил Лукьяненко у себя в ЖЖ, когда его попытались заставить говорить "в Украине" (ссылаясь на словарь Розенталя):
http://dic.gramota.ru/search.php?word=%D3%EA%F0%E0...zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x
http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?ag_about.htm
http://otvety.google.ru/otvety/thread?tid=3e643e5b81062a24
"Ответ справочной службы русского языка
Да, мы знаем, что в последних изданиях «Справочника по правописанию и литературной правке» Розенталя вариант в Украине зафиксирован как нормативный. Но представляется, что это позиция не самого Розенталя, а редакторов, переиздававших справочник уже после смерти Дитмара Эльяшевича и внесших свои дополнения. Претензий к справочнику нет, но... без примеси политики, "Справочное бюро" предпочитает консервативную норму при употреблении названия суверенного государства - на Украине.»
Справка "грамоты.ру" сейчас, увы, лежит -
G R A M O T A . R U
[ MYSQL FATAL ERROR ]
Но там поддерживается вариант "на Украине".
Собственно говоря, то, что после смерти Розенталя в его словарь внесли политическую правку русского языка не меняет.