-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Basim

 -Интересы

все вы мне очень интересны :)

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) safolga11 tantraya

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.07.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 17393


находка среди суфий...

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ   обратиться по имени Четверг, 02 Февраля 2006 г. 19:45 (ссылка)
.


... вот-вот ... 10 минут я уговаривал приятеля-арабиста
(который меня считает близким к суфиям)
переводить мои стихи как можно хуже
он отвергал мою идею и возмущался т.к.
он никак не мог понять что при этом
как раз будет свобода при которой все хорошо переведется...

но во всяком случае он проглядел стихи и сказал
что многие как будто написаны на арабском по
своему устройству....

может быть это от того
что рядом с "плохим" что он представил
он увидел достоинства в простоте
"автоматического" перевода
когда он сам всплывает из сознания?


.
Ответить С цитатой В цитатник
Basim   обратиться по имени Четверг, 02 Февраля 2006 г. 19:58 (ссылка)
ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ, перевод это очень обширное слово... перевод речи в текст... перевод текста в смысл... перевод смысла опять в текст... это очень сложные и обширные задачи , хотя на первый взгляд все ясно....
говоря же о переводе поэзии... это дело гиблое :) прости те уж меня :)
но важно понять что переводить.. при переводе текста мы переводим не буквы.. ни слова и не предложения.. но смысл заключенный во всем тексте (напиши предложение и у него один смысл.. дополни это предложение еще одним предложением и смысл всего текста изменится...)
и тут ясно что переводим.. переводим смысл выраженный на одном языке, в тот же смысл выраженный на другом языке.. т.е. тут две задачи:
1. Распознать / Извлечь смысл из текста, выраженного на одном языке
2. Выразить полученный смысл в текст на другом языке..
А в случае поэзии что важно ???
смысл ? чувства? дух? слог? милодику? поэтический прием?
нужно понять что именно вычленять из поэзии и пере вырожать...
И если Вы пишите свои прекрасные стихи считая главным одно, то я читая их наслаждаюсь ими совсем по другим причинам...
как же Вам узнать по каким причинам я насллодился и как передать эту причину на другой язык :)
перевод важен только для самого переводчика... ибо он постигает поэму...

конечно же это всего-лишь мое мнение... :)
Ответить С цитатой В цитатник
Basim   обратиться по имени Четверг, 02 Февраля 2006 г. 21:14 (ссылка)
сказал и руки перед переводом опустились...

Но если вдруг найдется тот кто скажет...
Я проникнусь новым языком... культурой... знанием... ароматом новых стран...
И воссоздам... и сотворю... и опишу полет свой снова...

И если найдется тот кто это скажет.. во истино он окрылит меня.. :)

опять пришли мы к тому что мир .. что вся вселенная... лишь внутриности наши... что опустивши плечи войду я в никуда и ничего не замечая... или что окрыленный воспорю, раздвигая граници вселенной полетом своим...

:)
Ответить С цитатой В цитатник
ЮРИЙ_КОСАГОВСКИЙ   обратиться по имени Четверг, 02 Февраля 2006 г. 22:02 (ссылка)
.


... вот-вот...
а еще представьте в предложении
«корова пошла напиться к реке воды»
можно бесконечно менять местами слова
и каждый раз будет другое предложение
но многие этого не заметят
(конечно пока не обратить на это внимание)


***


и еще о переводе - попробуйте перевести с русского
на русский т.е. рассказать другими словами
«я помню чудное мгновенье»
и где будет поэзия?


попробуем так:

я вспомнил вдруг хорошую минуту
когда твой образ мне мелькнул в моей судьбе
(частичка жизни в час мой трудный)
- от эталона красоты я получил привет!

сравним с Пушкинским фрагментом:

я помню чудное мгновенье
передо мной явилась ты
как мимолетное виденье
как гений чистой красоты



.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку