Компьютерное водное шоу в Японии.Необычный фонтан На правах рекламы:
Лица Лиру-2011 - (0)Условия: 1. Оставь свою фотку в комментах. 2. Процитируйте пост,пусть ваши читатели тоже узна...
Кошачий ум - (0)Кошачий ум У многих людей о кошках нелицеприятное мнение: Кошки наглые и вороватые. К...
Упражнения на похудение: Бока - (0)








FIX |
|
О выражениях английского языка со словом fix |
|
Многие значения английского слова fix восходят к его латинским корням, и в русском языке встречаются аналоги типа «префикс» (prefix) или «фиксировать» (to fix). |
| Обратим ваше внимание на некоторые особенности перевода с английского языка. |
| С 1790-х годов у английского глагола to fix появилось значение «предрешить исход» (битвы, спортивного матча). К примеру, The election was fixed значит, что «результаты выборов были подтасованы». |
| С начала XIX века существуют выражения типа I will fix him - «Я его проучу». Позднее возникли выражения типа Edgar is in a fix again - «Эдгар снова попал в переплет». Позже американцы стали говорить о выходе из подобных «переплетов» путем подкупа. Поэтому Jeff tried to fix the judge скорее всего значит, что Джефф пытался подкупить судью, а не проучить его. |
|
С 1930-х годов fix означает дозу наркотиков. Felix needed a fix значит, что Феликсу нужно было употребить наркотик. Но употреблять его можно и в переносном виде. Если, к примеру, вдыхая аромат душистого кофе, человек скажет I need my morning fix, то он имеет в виду, что не может проснуться без чашечки кофе. |
| Примеры употребления: |
| The fight was a fix - «Исход матча был предрешен».
Robert never took a fix in his life вероятнее всего значит, что «Роберт в жизни не брал взяток». |
|
|
| Еще одно выражение английского языка - quick fix, которое имеет как положительное, так и отрицательное значение. В первом случае речь идет об оперативном решении проблемы. Например, Computer companies have Quick Fix Engineering (QFE) departments to fight hackers - «Для борьбы с хакерами в компьютерных компаниях существуют отделы быстрого устранения неисправностей». Во втором случае речь идет о решении чисто косметическом: The quick fix isn’t good enough in this case - «Полумерами здесь не отделаться». Когда выражение quick fix используется в качестве определения, оно обычно близко по значению к quick and dirty solution - дословно «дешевое и безалаберное решение». |
| Примеры :
Buying a fixer-upper can save you money - «Покупка дома, нуждающегося в ремонте, может сэкономить деньги». Bob is an ingenious Mr. Fixit - «Боб - находчивый мастер на все руки». Peter is a quick-fix artist - «Питер - типичный халтурщик». |
| Рубрики: | English! |
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |