-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в navigo

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.10.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 963





Несколько цитат Альфреда де Мюссе

Суббота, 11 Декабря 2010 г. 23:29 + в цитатник
Изысканные наслаждения обходятся, к несчастью, дорого.

Иногда человек бывает старше своей наружности.

Поэт только тогда может любить искренне, когда сердце его тронуто огнем гениальной женщины, когда ум ее глубок и в состоянии воспламенить его собственный ум.

Физические упражнения могут заменить множество лекарств, но ни одно лекарство в мире не может заменить физические упражнения.

Влюбиться нетрудно, трудно в этом признаться.

Нет и не было в мире искушения сильнее, чем стечение обстоятельств.

Кто любил, тот носит шрамы.

Все мужчины — лжецы, болтуны, лицемеры, гордецы и трусы, похотливые, достойные презрения. Все женщины — хитрые, хвастливые, неискренние, любопытные и развратные. Но самое святое и возвышенное в мире — это союз этих несовершенных, отвратительных существ.

Если женщина хочет отказать, она говорит «нет». Если женщина пускается в объяснения, она хочет, чтобы ее убедили.
Рубрики:  цитаты
дата

Письмо к Жорж Санд

Суббота, 11 Декабря 2010 г. 23:26 + в цитатник
30 апреля 1834 г. (Штемпель Парижа: 1 мая, Штемпель Венеции: 10 мая).

Итак, это не фантазия, мой дорогой брат. Эта дружба, переживающая любовь, над которой изде­вается весь свет, и я сам столько раз издевался, - эта дружба существует. Значит это правда, ты мне сказала и я тебе верю, я чувствую - ты меня любишь. Что происходит во мне, мой друг? Я различаю руку Провидения так явственно, как вижу солнце. Но теперь все кончено навсегда, я отказался не от друзей, но от той жизни, что я вел с ними. Мне невозможно начать ее снова, я в этом убежден: как я доволен, что уже испытал это. Ты можешь гордиться, моя слав­ная Жорж, - ты сделала из ребенка человека. Будь счастлива, будь любима, будь благословенна, отдыхай, прости меня! Что был бы я без тебя, любовь моя? Вспомни наши беседы в твоей комнатке, посмотри - каким ты меня взяла и каким оставила. Проследи твое влияние в моей жизни, посмотри, как все это оче­видно, несомненно, как ты мне ясно сказала: твоя дорога - не здесь; как ты взяла меня за руку, чтобы направить на мой путь. - Присядь отдохнуть на краю этого скромного пути, о дитя мое, ты была слишком утомлена, чтобы долго идти по нему со мной. Но я пойду по нему. Ты должна мне часто писать, и позво­лять мне описывать тебе мою жизнь с течением вре­мени. Подумай о том, что у меня только ты одна - я все отверг, все подверг хуле и сомнению, кроме тебя. Скажи мне, хватило бы у тебя на это мужества? Всегда ли в бурю, подымая взоры к небу подобно растеряв­шемуся кормчему, увижу я там свою звезду, единую звезду моей ночи? Спроси себя. Эти три письма, полученные мною, должен ли я считать за последнее рукопожатие покидающей меня возлюбленной, или за пер­вое - друга? Забудь меня, сделайся равнодушна - что из того? Разве не держал я тебя вот в этих объятиях. Знаешь, почему я не люблю никого кроме тебя? Знаешь, почему теперь, когда я являюсь в свет, я смотрю исподлобья; словно пугливая лошадь? Я не обманываюсь относительно твоих недостатков: но ты никогда не лжешь. Вот почему я тебя люблю. Я отлич­но помню ту ночь, когда я писал письмо. Разве ты го­ворила мне, что любишь меня? Разве я не был предупрежден? Имел ли я какое право? О, мое дорогое дитя, - когда ты любила меня, ты меня не обманывала. В чем мог я тебя упрекать в течение семи месяцев, когда виделся с тобой изо дня в день? Разве тот не жалкий трус, кто решится назвать вероломной женщи­ну, достаточно уважающую его для того, чтобы преду­предить, что его час пробил? Ложь - вот что меня отталкивает, что делает меня самым недоверчивым из людей, - и, быть может, самым несчастным. Но ты так же правдива, как благородна и горда.

Вот почему я доверяю тебе и буду защищать тебя перед целым миром, до последнего издыхания. Теперь, кто хочет, может меня обманывать, издеваться надо мною, топтать меня, я могу перенести все страдания, я знаю, что ты существуешь. Если во мне есть что хорошее, если я создаю что-либо большое, скажи - ты ведь знаешь, откуда все это? да, Жорж, во мне есть что-то более ценное, чем я предполагал; когда я увидал этого славного Пагелло, я узнал в нем все свои лучшие стороны, только в очищенном и облагороженном виде. Тогда-то я и понял, что нужно уехать. Не сожалей о том, моя дорогая сестра, что ты была моей возлюбленной. Это было необходимо для того, чтобы я тебя узнал (здесь строка зачеркнута), но никогда не вспоминай о том несправедливом слове, что я тебе сказал и о котором ты говоришь в своем последнем письме. Радость, которую я нашел в твоих объятиях, была, правда, более цело­мудренна, но не думай, что она была менее велика, чем у других. Нужно знать меня, как я знаю себя, чтобы понимать все это. Припомни строку из Намуны. В твоих объятиях был момент, воспоминание о котором мешает мне до сих пор, и еще долго будет мешать приблизиться к другой женщине.

А между тем у меня будут другие возлюбленные; сейчас деревья покрываются листвою и аромат сирени доносится сюда втроем; все возрождается и сердце во мне прыгает против воли. Я еще молод; первая женщина, которую я возьму, будет также молода, я не смогу больше доверять зрелой женщине. Того что я нашел в тебе, - достаточно, чтобы не желать искать еще.

Я написал тебе печальное, может, малодушное, последнее письмо, я его не помню. Я возвратился с набережной Malaquais и признаюсь, это еще един­ственное, чего я до сих пор не переношу, я был там только три раза, и постоянно возвращался одурелым на весь день, не будучи в состоянии сказать с кем-либо слова... Я нашел сигаретки, который ты приготовила к нашему отъезду, оставленные на подносе. Я выкурил их со странной грустью и наслаждением. Затем я взял полусломанную маленькую гребенку с туалета, и повсюду ношу ее в карман.

Видишь - я рассказываю тебе все свои глупости: но зачем стал бы я изображать себя боле героичным, чем я есть! Ты поможешь своему другу утешить тво­его возлюбленного. Знаешь - что очаровало меня в твоем письме? Тон, которым ты говоришь о Па­гелло, о его заботах о тебе, о его преданности, и от­кровенность, с которой ты позволяешь мне читать в твоем сердце. Будь со мною всегда такова. Этим я горжусь. Друг мой, - женщина, говорящая так о своем новом возлюбленном покинутому ею и еще любящему ее, дает ему доказательство самого боль­шого уважения, какое только может получить мужчина от женщины.
Рубрики:  дата
чтение
любовные письма

200 лет со дня рождения Альфреда де Мюссе (1810—1857)

Суббота, 11 Декабря 2010 г. 23:08 + в цитатник
 (170x220, 11Kb)Alfred de Musset — французский поэт, драматург и прозаик, представитель позднего романтизма.

Мюссе родился 11 декабря 1810 г. в Париже. С детства обнаруживал крайнюю нервность, доводившую его до припадков. В возрасте девяти лет поступил в коллеж Генриха IV. Он изучал сначала юриспруденцию, потом медицину, но скоро бросил занятия и отказался от всякой профессии.

 (280x335, 11Kb) Поль и Альфред

Старший брат Альфреда — Мюссе, Поль-Эдм де также занимался литературой. Первые стихотворения Мюссе написаны под влиянием романтического общества «Сенакль» («Cénacle»), в котором царствовали тогда Гюго, Виньи, Сент-Бев, Шарль Нодье и братья Дешан. Но влияние романтической школы было преходящим в творчестве Мюссе. Он заплатил дань увлечению Испанией условной живописностью шелковых лестниц и потаенных входов в «Don Paez» и «Contes d’Espagne et d’ltalie», но вскоре стал позволять себе иронические выходки против романтиков («Ballade à la lune») и окончательно порвал со своими первыми учителями в «Pensées secrètes de Raphaël».

После романтического периода наступил второй, отмеченный разочарованностью и скептицизмом: к нему относятся драматические поэмы: «La Coupe et les lèvres» и «A quoi rêvent les jeunes filles», а также «Namouna». В первой из этих пьес намечена любимая идея Мюссе, что разврат бесповоротно губит душу и делает невозможным возвращение к чистоте юношеских чувств; в «Namouna» сказывается легкомысленная философия разочарованного светского жуира, очень остроумная и блестящая; «A quoi rêvent les jeunes filles» — поэтический «marivaudage», где легкая скептическая улыбка автора придаёт грустный оттенок наивной поэзии сюжета. Характер поэзии Мюссе совершенно меняется в третьем периоде его творчества, когда, после легкомысленного разгула первой юности, он узнает первую глубокую любовь, сделавшуюся роковой для всей его жизни.

В 1833 г. он встретился впервые с Жорж Санд — и дарование его вполне окрепло под влиянием страдания и страсти.  (506x698, 27Kb) Жорж Санд. Рисунок Альфреда де Мюссе.

Во всех документах, относящихся к истории этой связи, рисуется неровность характера Мюссе, его капризы, припадки ревности, чередующиеся с периодами обожания; но главная причина печальной развязки любовной драмы заключается в том взвинчивании своих чувств на недосягаемую высоту, которым оба были постоянно заняты. Жорж Санд первой надоела эта метафизическая любовь, и она оставила Мюссе для ничтожного доктора Паджелло; Мюссе продолжал томиться жаждой неземных ощущений и всю жизнь не мог излечиться от своей amour-passion. Вся дальнейшая поэзия Мюссе отражает ощущения его разбитой любви: «Rolla», «Les Nuits», «Lettre a Lamartine», роман «Исповедь сына века» (Confession d’un enfant du siècle, 1836), все драмы проникнуты личными настроениями, придающими творчеству Мюссе обаяние искренности.

Непосредственность передачи ощущений обусловливает другое свойство поэзии Мюссе: он рисует всегда себя, и та двойственность, которая проникала все его существо, отразилась и в его поэзии. Он был страстным обожателем чистой любви, но, раз окунувшись в волны порока, ища забвения, не мог смыть с души пятна позора, падал все ниже, поднимаясь все выше мечтами. Таковы же все его герои: власть разврата над душой человека — постоянная тема всех его драматических произведений, из которых особенного внимания заслуживают «Lorenzaccio», «Caprices de Marianne», «Fantasio», «On ne badine pas avec l’amour» и др. Действие держится в них большей частью на границе идиллического и трагического; под прикрытием легкого юмора, Мюссе затрагивает самые тонкие струны душевной жизни. Грация диалога и поэтичность отдельных женских фигур отводят этим утонченным психологическим анализам совсем особое место среди пьес нового французского театра. Отчаяние раздвоенной души выражено с необычайной силой и страстностью в «Rolla». В душе самого Мюссе жили два человека, которых он изображает или двумя (как в «Caprices de Marianne»), или в одном лице циника-самоубийцы, полного презрения к себе.

 (350x262, 17Kb)Иллюстрация Ламю к "Ночам...." А. Мюссе
Ту же двойственность своего «я» Мюссе рисует и в «Nuit de décembre». Он внес в французскую поэзию струю индивидуализма, сказавшуюся в умении обнажать страдания души. В противоположность другим современным ему французским поэтам, Мюссе не отличается блеском и колоритностью стиха и богатством рифмы. Стих его в общем бледный, незвучный, но временами он поднимается на высоту истинной поэзии и выливается в вдохновенной, глубоко поэтичной форме. Таков знаменитый конец «Nuit de mai», где идет речь о самоотвержении пеликана, таковы стансы «Lucie», отдельные эпизоды в «Lettre à Lamartine», «Souvenir» и некоторые мелкие стихотворения.
Могила Альфреда де Мюссе.

Внутреннее содержание поэзии Мюссе имеет ещё большее значение: он отразил сложность и противоречивость душевной жизни современного человека, отразил её глубоко и правдиво, будучи сам настоящим enfant du siecle; поэтому он нам так близок и понятен со своими переходами от высшего идеализма к воспеванию мимолетных удовольствий, со своей смесью пессимизма, цинизма и безграничной нежности души.

Эта близость к душевной жизни своего века сделала Мюссе одним из тех любимых поэтов, которых не только читают, но много раз перечитывают и знают наизусть.

Отрывок из "Майской ночи". (перевод В.Набокова)
Поэт
Так это ты, твое дыханье?
Бедняжка муза, это ты?
Бессмертие, благоуханье,
одно мне верное созданье
среди враждебной темноты!
Друг белокурый, друг мой чистый,
моя любовь, сестра моя!
И в сердце мне, средь ночи мглистой,
с твоей одежды золотистой
скользит лучистая струя.
Муза
Тронь лютню. Это я. Увидела я, милый,
что ты один в ночи, унылый и немой.
К тревожному гнезду я птицей быстрокрылой
спустилась с облаков посетовать с тобой.
Так ты страдаешь, друг? Какую-то случайность,
какую-то любовь оплакиваешь ты;
измучила тебя земная обычайность,--
тень наслаждения, подобие мечты.
Так пой же! Внемлет Бог. Все песней будет взято,--
минувшая печаль, сердечная утрата.
Давай в безвестный мир, обнявшись, улетим.
Разбудим наугад мы жизненное эхо.
Коснемся славы мы, безумия и смеха.
Забвения страну с тобою создадим.
Сон выберем любой, лишь был бы он бесценен.
Умчимся. Мы одни. Вселенная нас ждет.
Поэт скончался 2 мая 1857 г. Похоронен на парижском кладбище Пер-Лашез.
(Материал взят из Википедии)
Рубрики:  дата
поэзия

Метки:  

Maurice Leblanc

Суббота, 11 Декабря 2010 г. 22:11 + в цитатник
 (275x308, 78Kb)Морис Леблан родился 11 декабря 1864 года в семье судовладельца. Он с детства мечтал стать писателем, блестяще учился. Часто ходил в гости к Гюставу Флоберу, которым искренне восхищался и хотел стать таким как он. Кстати, брат Гюстава Флобера - врач, присутствовал при родах. (Как знать, может, это - знак судьбы)

Леблан переезжает из Руана в Париж, где начинает заниматься журналистикой. Вскоре он уже входил в избранный литературный круг. Через небольшой промежуток времени Леблан выносит на суд свои рассказы и повести. В них чувствуется влияние Флобера и Мопассана. Творчество Леблана получает одобрение критиков, а также вызывает интерес Альфонса Доде и Жюля Ренара. Однако коммерческого успеха рассказы Леблана не имеют.

Лишь после 1905 года, по заказу издателя Пьера Лафитта перейдя на детективную прозу, его творчество начинает приносить существенные дивиденды. Он пишет детективные повести, романы и пьесы об Арсене Люпене. Люпен выступал соперником Шерлока Холмса, что вызвало неудовольствие А. Конан Дойля. (И было чего, т.к. в своих повестях Леблан выводит пародийные персонажи Эрлока Шолмса и Вилсона!) Между 1907 и 1937 годами Леблан опубликовал 27 романов в этом жанре.

 (493x699, 96Kb)
Кроме детективных повестей и новелл, Леблан написал два научно-фантастических романа, также имевших успех.
Рубрики:  дата

Умом Россию не понять

Пятница, 10 Декабря 2010 г. 18:04 + в цитатник
28 ноября 1866 г. Ф. Тютчев написал четверостишье в прозорливости, известности и популярности которого, трудно сомневаться....

* * *
Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать -
В Россию можно только верить.

P.S. Огромная, красивая, великая страна. Как все великое она не поддается ни анализу, ни описанию. Ее можно только любить и ею восхищаться.
Рубрики:  цитаты
мысли на каждый день
дата

Метки:  

Николай Некрасов (28.11/10.12.1821-1878)

Пятница, 10 Декабря 2010 г. 09:13 + в цитатник
 (300x333, 13Kb)Рыцарь на час
Если пасмурен день, если ночь не светла,
Если ветер осенний бушует,
Над душой воцаряется мгла,
Ум, бездействуя, вяло тоскует.
Только сном и возможно помочь,
Но, к несчастью, не всякому спится...

Слава богу! морозная ночь -
Я сегодня не буду томиться.
По широкому полю иду,
Раздаются шаги мои звонко,
Разбудил я гусей на пруду,
Я со стога спугнул ястребенка.
Как он вздрогнул! как крылья развил!
Как взмахнул ими сильно и плавно!
Долго, долго за ним я следил,
Я невольно сказал ему: славно!
Чу! стучит проезжающий воз,
Деготьком потянуло с дороги...
Обоняние тонко в мороз,
Мысли свежи, выносливы ноги.
Отдаешься невольно во власть
Окружающей бодрой природы;
Сила юности, мужество, страсть
И великое чувство свободы
Наполняют ожившую грудь;
Жаждой тела душа закипает,
Вспоминается пройденный путь,
Совесть песню свою запевает...

Я советую гнать ее прочь -
Будет время еще сосчитаться!
В эту тихую, лунную ночь
Созерцанию должно предаться.
Даль глубоко прозрачна, чиста,
Месяц полный плывет над дубровой,
И господствуют в небе цвета
Голубой, беловатый, лиловый.
Воды ярко блестят средь полей,
А земля прихотливо одета
В волны белого лунного света
И узорчатых, странных теней.
От больших очертаний картины
До тончайших сетей паутины
Что как иней к земле прилегли,-
Всё отчетливо видно: далече
Протянулися полосы гречи,
Красной лентой по скату прошли;
Замыкающий сонные нивы,
Лес сквозит, весь усыпан листвой;
Чудны красок его переливы
Под играющей, ясной луной;
Дуб ли пасмурный, клен ли веселый -
В нем легко отличишь издали;
Грудью к северу; ворон тяжелый -
Видишь — дремлет на старой ели!
Всё, чем может порадовать сына
Поздней осенью родина-мать:
Зеленеющей озими гладь,
Подо льном — золотая долина,
Посреди освещенных лугов
Величавое войско стогов -
Всё доступно довольному взору...
Не сожмется мучительно грудь,
Если б даже пришлось в эту пору
На родную деревню взглянуть:
Не видна ее бедность нагая!
Запаслася скирдами, родная,
Окружилася ими она
И стоит, словно полная чаша.
Пожелай ей покойного сна -
Утомилась, кормилица наша!..

Спи, кто может,- я спать не могу,
Я стою потихоньку, без шуму
На покрытом стогами лугу
И невольную думаю думу.
Не умел я с тобой совладать,
Не осилил я думы жестокой...

В эту ночь я хотел бы рыдать
На могиле далекой,
Где лежит моя бедная мать...

В стороне от больших городов,
Посреди бесконечных лугов,
За селом, на горе невысокой,
Вся бела, вся видна при луне,
Церковь старая чудится мне,
И на белой церковной стене
Отражается крест одинокий.
Да! я вижу тебя, божий дом!
Вижу надписи вдоль по карнизу
И апостола Павла с мечом,
Облаченного в светлую ризу.
Поднимается сторож-старик
На свою колокольню-руину,
На тени он громадно велик:
Пополам пересек всю равнину.
Поднимись!- и медлительно бей,
Чтобы слышалось долго гуденье!
В тишине деревенских ночей
Этих звуков властительно пенье:
Если есть в околотке больной,
Он при них встрепенется душой
И, считая внимательно звуки,
Позабудет на миг свои муки;
Одинокий ли путник ночной
Их заслышит — бодрее шагает;
Их заботливый пахарь считает
И, крестом осенясь в полусне,
Просит бога о ведреном дне.

Звук за звуком гудя прокатился,
Насчитал я двенадцать часов.
С колокольни старик возвратился,
Слышу шум его звонких шагов,
Вижу тень его; сел на ступени,
Дремлет, голову свесив в колени.
Он в мохнатую шапку одет,
В балахоне убогом и темном...
Всё, чего не видал столько лет,
От чего я пространством огромным
Отделен,- всё живет предо мной,
Всё так ярко рисуется взору,
Что не верится мне в эту пору,
Чтоб не мог увидать я и той,
Чья душа здесь незримо витает,
Кто под этим крестом почивает...

Повидайся со мною, родимая!
Появись легкой тенью на миг!
Всю ты жизнь прожила нелюбимая,
Всю ты жизнь прожила для других.
С головой, бурям жизни открытою,
Весь свой век под грозою сердитою
Простояла,- грудью своей
Защищая любимых детей.
И гроза над тобой разразилася!
Ты, не дрогнув, удар приняла,
За врагов, умирая, молилася,
На детей милость бога звала.
Неужели за годы страдания
Тот, кто столько тобою был чтим,
Не пошлет тебе радость свидания
С погибающим сыном твоим?..

Я кручину мою многолетнюю
На родимую грудь изолью,
Я тебе мою песню последнюю,
Мою горькую песню спою.
О прости! то не песнь утешения,
Я заставлю страдать тебя вновь,
Но я гибну — и ради спасения
Я твою призываю любовь!
Я пою тебе песнь покаяния,
Чтобы кроткие очи твои
Смыли жаркой слезою страдания
Все позорные пятна мои!
Чтоб ту силу свободную, гордую,
Что в мою заложила ты грудь,
Укрепила ты волею твердою
И на правый поставила путь...

Треволненья мирского далекая,
С неземным выраженьем в очах,
Русокудрая, голубоокая,
С тихой грустью на бледных устах,
Под грозой величаво-безгласная,-
Молода умерла ты, прекрасная,
И такой же явилась ты мне
При волшебно светящей луне.
Да! я вижу тебя, бледнолицую,
И на суд твой себя отдаю.
Не робеть перед правдой-царицею
Научила ты музу мою:
Мне не страшны друзей сожаления,
Не обидно врагов торжество,
Изреки только слово прощения,
Ты, чистейшей любви божество!
Что враги? пусть клевещут язвительней.
Я пощады у них не прошу,
Не придумать им казни мучительней
Той, которую в сердце ношу!
Что друзья? Наши силы неровные,
Я ни в чем середины не знал,
Что обходят они, хладнокровные,
Я на всё безрассудно дерзал,
Я не думал, что молодость шумная,
Что надменная сила пройдет -
И влекла меня жажда безумная,
Жажда жизни — вперед и вперед!
Увлекаем бесславною битвою,
Сколько раз я над бездной стоял,
Поднимался твоею молитвою,
Снова падал — и вовсе упал!..
Выводи на дорогу тернистую!
Разучился ходить я по ней,
Погрузился я в тину нечистую
Мелких помыслов, мелких страстей.
От ликующих, праздно болтающих,
Обагряющих руки в крови
Уведи меня в стан погибающих
За великое дело любви!
Тот, чья жизнь бесполезно разбилася,
Может смертью еще доказать,
Что в нем сердце неробкое билося,
Что умел он любить...
. . . . . . . . . . . . . . . . . .

(Утром, в постели)

О мечты! о волшебная власть
Возвышающей душу природы!
Пламя юности, мужество, страсть
И великое чувство свободы -
Всё в душе угнетенной моей
Пробудилось... но где же ты, сила?
Я проснулся ребенка слабей.
Знаю: день проваляюсь уныло,
Ночью буду микстуру глотать,
И пугать меня будет могила,
Где лежит моя бедная мать.

Всё, что в сердце кипело, боролось,
Всё луч бледного утра спугнул,
И насмешливый внутренний голос
Злую песню свою затянул:
"Покорись, о ничтожное племя!
Неизбежной и горькой судьбе,
Захватило нас трудное время
Неготовыми к трудной борьбе.
Вы еще не в могиле, вы живы,
Но для дела вы мертвы давно,
Суждены вам благие порывы,
Но свершить ничего не дано..."

1862
Рубрики:  дата
поэзия

John Malkovich

Четверг, 09 Декабря 2010 г. 21:57 + в цитатник
 (300x300, 8Kb)Портрет Сандро Миллера
Работы в качестве актёра (список неполный)
Год Фильм Оригинальное название Роль
1984 Места в сердце Places in the Heart Мистер Уилл
1984 Поля смерти The Killing Fields Алан «Эл» Рокоф, фотограф
1985 Смерть коммивояжера Death of a Salesman (TV) Биф Ломен
1987 Империя солнца Empire of the Sun Бэси
1987 Стеклянный зверинец The Glass Menagerie Том Вингфилд
1987 Как создать идеал Making Mr. Right Dr.Jeff Peters/Ulysses
1988 Опасные связи Dangerous Liaisons Vicomte Sébastien de Valmont
1990 Под покровом небес The Sheltering Sky Порт Моресби
1992 О мышах и людях Of Mice and Men Lennie Small
1992 Дженнифер восемь Jennifer Eight Agent St. Anne
1993 На линии огня In the Line of Fire Митч Лири
1994 Сердце тьмы Heart of Darkness (TV) Куртц
1995 За облаками Al di là delle nuvole The Director
1996 Мэри Райли Mary Reilly Доктор Генри Джэкилл/Мистер Эдвард Хайд
1996 Огр The Ogre / Der Unhold Авель / Abel Tiffauges
1996 Портрет леди The Portrait of a Lady Гилберт Озмон
1997 Воздушная тюрьма Con Air Cyrus 'The Virus' Grissom
1998 Человек в железной маске The Man in the Iron Mask Атос
1998 Шулера Rounders Teddy KGB
1999 Жанна д’Арк Messenger: The Story of Joan of Arc Карл VII
1999 Быть Джоном Малковичем Being John Malkovich Джон Горацио Малкович (своего рода камео)
1999 Обретённое время In Search of Lost Time / Le Temps Retrouvé Le Baron de Charlus
1999 Дамская комната Ladies Room Роберто
2000 Отверженные Les Misérables Жавер
2000 Тень вампира Shadow of the Vampire Friedrich Wilhelm 'F.W.' Murnau
2001 Вышибалы Knockaround Guys Teddy Deserve
2002 Адаптация Adaptation В роли самого себя
2002 Игра Рипли Ripley’s Game Том Рипли
2002 Наполеон (фильм) Napoleon Шарль Морис де Талейран-Перигор
2003 Джонни Инглиш Johnny English Паскаль Саваж
2005 Автостопом по галактике The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy Хумма Кавула
2005 Климт Klimt Густав Климт
2005 Распутник The Libertine Король Карл II
2006 Быть Стэнли Кубриком Colour Me Kubrick Алан Конвэй
2006 Реклама для гения Art School Confidential Профессор Сэндифорд
2006 Эрагон Eragon Король Гальбаторикс
2006 Пьяная лодка Drunkboat Морт
2007 Беовульф Beowulf Унферт
2008 После прочтения сжечь Burn After Reading Озборн Кокс
2008 Бесчестье Disgrace Дэвид Лури
2008 Хроники мутантов Mutant Chronicles Константин
2008 Подмена Changeling Гюстав Бригле
2010 RED Red Марвин Боггс
2010 Джона Хекс Jonah Hex Генерал Квентин Тернбулл

Работы в качестве драматического актера
 (343x450, 32Kb)
2010 Адская комедия. Похождения серийного убийцы The Infernal Comedy. Confessions of a serial killer

Работы в качестве режиссёра

2002 Танцующая наверху The Dancer Upstairs
2002 Отвратительный человек Hideous Man

 (460x276, 18Kb)
Работы в качестве продюсера
Год Фильм Оригинальное название
1988 Турист поневоле The Accidental Tourist
2000 Где-то еще Somewhere Else
2001 Мир призраков Ghost World
2001 Одиночка The Loner
2002 Танцующая наверху The Dancer Upstairs
2002 Dragans of New York (TV)
2004 Распутник The Libertine
2004 Найденный на улице Found in the Street
2006 Убить бедняка Kill the Poor
2006 Реклама для гения Art School Confidential
2007 Дорога домой Which Way Home
2007 Джуно Juno
2007 Drunkboat

 (320x421, 21Kb) в роли Хекса
Работы в качестве сценариста
2002 Отвратительный человек Hideous Man
Рубрики:  искусство
дата
Кино

Без заголовка

Четверг, 09 Декабря 2010 г. 21:20 + в цитатник
 (650x650, 40Kb)
Giovanni Antonio Canal, именуемый Canaletto (Венеция 1697 - 1768), Венеция. Вид с малой площади на север
Рубрики:  искусство

Аудио-запись: Kelly Family - Fall in love

Музыка

Среда, 08 Декабря 2010 г. 20:48 (ссылка) +поставить ссылку
Рубрики:  Музыка

Комментарии (0)Комментировать

Люблю цветы....

Среда, 08 Декабря 2010 г. 20:30 + в цитатник
Это цитата сообщения Matrioshka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



***
Люблю цветы от маленьких до крупных,
С причудливостью форм и простотой...
От луговых красавиц и до клумбных,
Подаренных нам щедрою землей...
***




Читать далее...
Рубрики:  разное
фотография

Метки:  

Цитата

Среда, 08 Декабря 2010 г. 20:19 + в цитатник
Ralph Waldo Emerson (1803-1882)

 (250x300, 16Kb)The days...come and go like muffled and veiled figures sent from a distant friendly party, but they say nothing, and if we do not use the gifts they bring, they carry them as silently away.

Дни приходят и уходят подобно замаскированным, завуалированным лицам, посланным с далекого и дружеского собрания, но они проходят без слов и если мы не используем их дары, они так же тихо и уносят их с собой.
Рубрики:  цитаты

Метки:  

Мадам Дюбарри в жизни и кино

Среда, 08 Декабря 2010 г. 20:07 + в цитатник
Это цитата сообщения Arin_Levindor [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


…В тот вечер Версаль был переполнен. Нервничал даже Ришелье, а Людовик нетерпеливо поглядывал на часы — мадам опаздывала на 10 минут. Еще немного, и хозяин дворца (как втайне еще надеялся Шуазель) отменит постыдное действо. Или же одумается, испугавшись последствий, сама Дюбарри. Но вот в ворота въехала карета и из нее вышла женщина, спокойная, с высоко поднятой головой. Толпа на мгновение замерла. Ришелье лично заказал своей старой знакомой платье, достойное настоящей королевы, — расшитое золотом, серебром и бриллиантами. Жанна опустилась на колени перед королем, и в ответ прозвучало: «Что вы, сударыня, поднимитесь, это я должен остаток своих дней провести в такой позе перед вами». На следующий день госпожа Дюбарри, как официально признанная в Версале гранд-дама, стояла во время службы в королевской часовне на месте покойной маркизы де Помпадур.
Но, по сути, «коронация» не помогла — двор ее по-прежнему игнорировал. Еще больше унижения умножились с появлением Марии-Антуанетты, супруги внука Людовика, дофина — австрийская принцесса в первые же дни пребывания в Версале поклялась, что «никогда даже словом не обмолвится с этой женщиной — самым глупым и несносным существом на свете». И фактически сдержала слово — лишь однажды удостоила ненавистную фаворитку издевательской репликой: «Не правда ли, сегодня здесь чересчур много народа?»



Людовик не стал ссориться с будущей королевой, предпочтя обвинить во всех интригах Шуазеля. Тот, к тому же, как раз в этот момент пытался вовлечь страну в новую военную кампанию. Король очень страшился перспективы вновь потерпеть позорное поражение и еще больше не хотел он потерять возлюбленную. Осторожность монарха и слезы Жанны поставили точку в карьере министра.
Популярный в Париже государственный деятель получил отставку и повеление уехать из столицы, и это только дало новой виток народной ненависти к Дюбарри — теперь по этой части она могла дать сто очков вперед покойной Помпадур. Однажды разъяренные жители столицы с криком «Проститутка!» едва не опрокинули ее карету. Но зато в Версале она блистала. Австрийский посланник граф де Мерси писал Марии Терезии в Вену, что графиня «обладает… влиянием, которого еще не знали при дворе».
…По утрам, пока Жанна лежала в ванне с чашкой горячего шоколада, служанки зачитывали ей вслух петиции и письма — она любила оказывать протекцию и получала удовольствие от проявлений благодарности. Люди искусства искали ее покровительства. К примеру, мадам Дени, племянница Вольтера, просила, в числе многих, помочь вернуть женевского изгнанника на родину. Жанна отправила философу деньги «и два поцелуя — в обе щеки». Этот фривольный жест вдохновил Вольтера на стихи, посвященные фаворитке заклятого врага. Людовик был польщен — все, кто оказывал внимание и почести любимой женщине, имели шанс снискать его расположение. Упиваясь властью, Дюбарри даже умудрилась убедить короля проявить милосердие и назначить приличную пенсию поверженному Шуазелю…

Читать далее

Жанна Дюбарри (19 августа 1746 — 8 декабря 1793)

Среда, 08 Декабря 2010 г. 20:03 + в цитатник
 (400x516, 60Kb) Jeanne du Barry, официальная фаворитка французского короля Людовика XV.
(Этот и другой портреты принадлежат кисти придворной художницы Элизабет Виже-Лебрен)

Жанна Дюбарри стала последней в знаменитой плеяде французских королевских фавориток 17-18 веков. Дюбарри вызывала почти всеобщую народную ненависть. Она считалась одним из символов преступлений «Старого режима», хотя она почти не участвовала ни в государственных делах, ни в придворных интригах…

Мари Жанна Дюбарри (урожденная Бекю, помимо фамилий матери – Бекю и отца – Гомар, пользовалась также псевдонимом Ланж) родилась 19 августа 1746 года. Мари Жанна была незаконной дочерью сборщика податей Гомара де Вобернье.

В молодости Мари была проституткой и имела связь с палачом Анри Сансоном, от руки которого, по иронии судьбы, и приняла смерть на эшафоте во время Великой Французской Революции.

Потом Мари Жанна была модисткой. Затем поселилась в доме графа Дюбарри. Людовик XV приблизил ее к себе, устроил ее брак с братом графа Дюбарри и в 1769 году представил ко двору.
 (400x549, 48Kb)
Людовик XV говорил: «После нас – хоть потоп». В этом потопе было суждено утонуть его Жанне. После смерти Людовика XV она была арестована и заключена в монастырь – при дворе у нее было много недоброжелателей. Однако скоро она вернулась в свой замок в Марли.

Во время революции Мари Жанна была предана суду и гильотинирована 8 декабря 1793 года по обвинению в том, что якобы помогала эмигрантам и вступила в сношения с приверженцами Бриссо.

Источник: calend.ru

P.S. Увидела , что здесь, на ЛиРу есть материал о ней. Решила скопировать (следующий пост). Спасибо Arin Levindor.
Рубрики:  разное
дата

ГАЛА-КОНЦЕРТ

Среда, 08 Декабря 2010 г. 11:42 + в цитатник
В Париже пройдет гала-концерт в честь Майи Плисецкой и ее юбилея, состоявшегося 20 ноября. В честь удивительной артистки балета, на сцене Парижской Гранд-Опера соберутся лучшие солисты балетных трупп мира. Свои поздравления с юбилеем адресуют великой балерине артисты Большого и Мариинского театров и Парижской национальной оперы.

Торжество в Театре на Елисейских полях, посвященное 85-летию Майи Михайловны, станет совместным проектом парижской ассоциации "Друзья русских сезонов ХХI века" и московского Фонда имени Мариса Лиепы. "Творческий путь Плисецкой - это урок самоотверженного служения искусству, высочайшего мастерства, совершенства, - отметил глава российского фонда, народный артист РФ Андрис Лиепа. - Участвовать в таком концерте - огромная честь для каждого артиста".

Как призналась журналистам сама Майя Плисецкая, каждый раз она приезжает в Париж "с особым волнением". "Мой первый крупный успех за рубежом был именно во Франции, в Парижской Гранд-Опера ", - передает слова примы ИТАР-ТАСС. Мировой балет сейчас - это поле новаций, но Плисецкая с гордостью констатирует, что ценности, которые она исповедует в искусстве, "не устарели". "Для меня это очень важно", - подчеркнула Майя Михайловна.

Праздник в честь Плисецкой - одно из кульминационных событий "перекрестного" Года России-Франции. Он пройдет в символическом зале - под сводами Театра на Елисейских полях в эпоху знаменитых "Русских сезонов" выступала балетная компания Сергея Дягилева, здесь пел Федор Шаляпин.

Наиболее известные партии Майи Плисецкой: Одетта - Одиллия в "Лебедином озере", Аврора в "Спящей красавице" (1961), Хозяйка медной горы в "Каменном цветке" Прокофьева, Раймонда в одноимённом балете Глазунова. В 1959 году Плисецкой было присвоено звание народной артистки СССР.

После ухода со сцены Галины Улановой в 1960 году Плисецкая стала примой балета Большого театра. В советской киноверсии "Анны Карениной" она сыграла княгиню Тверскую. В 1971 году Родион Щедрин написал балет на ту же тему, где Плисецкая танцевала главную партию и впервые попробовала свои силы в качестве хореографа.
Рубрики:  разное

Цитата

Среда, 08 Декабря 2010 г. 11:11 + в цитатник
Il y a bien plus de terres inconnues dans le bonheur qu’il n’y en a dans le malheur. Le malheur a toujours la même voix, mais le bonheur fait moins de bruit à mesure qu’il devient plus profond.

В любви намного больше неизведанных земель, чем в несчастье. У несчастья всегда один голос, а голос счастья становится тише по мере того, как оно становится глубже.

Морис Метерлинк
Мудрость и судьба (1898)
Рубрики:  цитаты

Tullio Krali (1910-2000)

Понедельник, 06 Декабря 2010 г. 15:55 + в цитатник
Сегодня футуристы празднуют 100-летие со дня рождения Туллио Крали - художника, который вписал в Историю живописи смелые страницы, а именно - Аэроживопись.

Туллио Крали родился 6 декабря 1910 года в Игало, Хорватия. Рисованию обучался самостоятельно. Рисовать Крали начал в 1925 году. Не последнюю роль в его стремлении сыграли полотна Джакомо Балла, Умберто Боччони и Энрико Прамполини.

В 1928 году Крали совершил первый в своей жизни полет на самолете, После полета он написал: “… [the flight] fulfilled all my want of seeing, feeling, knowing: the wave of taking off, the boastful voice of engines, the intransigence of the propeller, the wonder of being suspended at a hundred, five hundred, a thousand meters over the sea, the obedience of the control panels and the lack of discipline of the bora, the empty spaces, the climbs, everything was fabulous and when back on the ground, I felt robbed.”

После этого события тема авиаполета становится ключевой в его творчестве. Его произведения характеризуются чудным изобретением: свободой взлета, взмывания в небо подобно птицам, высоким парением в то время, как вырисовываются фантастические воздушные дорожки и спирали из света и цвета, созерцая дали, высоты, где никто еще не был прежде, над привычными местами обозрений, над обыденным, там, где живут только ангелы.

В следующем 1929 году Крали официально входит в группу художников-футуристов. Уже свою первую серию «авиаполотен» Крали создает в полном соответствии с вышедшем в 1915 году манифестом «Футуристическая реконструкция Вселенной». Его работы выполнены в изогнуто-геометрической динамике, место наблюдателя – за пределами самолета, он присутствует при полете воздушной машины.

 (530x442, 47Kb)
Погружаясь в городское пространство. 1939

В конце 1930-х – начале 1940-х годов Крали работает в стиле Aeropittura. В годы войны он, как и многие итальянские футуристы, прославляет своими картинами действия итальянских ВВС, сглаживает ужасы боевых действий, работает на героику войны.

 (699x659, 76Kb)
Прежде, чем откроется парашют, 1939

После окончания Второй мировой войны художник не изменяет футуризму, работает в Турине, Париже и, наконец, в Каире. В Каире он преподает в Итальянской школе искусств и попутно разрабатывает свое, отдельное течение в футуризме – сасентези.
Рубрики:  искусство
дата

Метки:  

Встречаем Деда Мороза!

Понедельник, 06 Декабря 2010 г. 13:57 + в цитатник
Это цитата сообщения Диаскоп [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

А почему бы не сегодня? 6 декабря (по новому стилю) вместе с Америкой, Западной Европой и православной Грецией. Не беда, что еще нет снега, метелей (это еще успеется).
Главное, что есть (ВСЕГДА!) друзья, настроение, юмор, таланты
Спасибо Диаскоп за ее прекрасные посты и этот АссортиСантаКокаКольное.. в частности.

продолжаем пополнять коллекцию санта-морозов..
остальные были по этой теге

***

*кликабельно
+15
Рубрики:  цитаты
разное
мысли на каждый день
искусство
дата

Метки:  

Цитата

Понедельник, 06 Декабря 2010 г. 13:00 + в цитатник
L'amour est choix; l'érotisme, acceptation.
Любовь - выбор; эротизм - приятие.
Из "Двойного пламени" (1993)
Octavio Paz (1914-1998)


От цитаты разгорелся интерес. и на форуме у Жаригай я нашла вот это:
В предисловии к "Двойному пламени" Октавио Пас писал:
'В 1960 я написал полсотни страниц о маркизе де Саде, попытавшись прочертить границы между животным сексом, эротизмом и любовью как таковой, в более узком значении слова. Эссе, не удовлетворив меня полностью, помогло понять насколько неисчерпаема тема.
До 1965 я жил в Индии. Ночи были синими и наэлектризованными, как в поэме, воспевающей любовь Кришны и Радхи. Я влюбился. И решил тогда написать о любви небольшую книжку, которая стала бы исследованием любовного чувства. Отправным пунктом был тезис о глубокой взаимосязанности трех стихий - секса, эротизма и любви. Я сделал кое-какие наброски. Но должен был остановиться: срочные дела, требовавшие постоянного внимания, заставили отложить проект.
....
Прошли годы. Я продолжал писать стихи. ... Между тем, бумага, на которой были нацарапаны индийские заметки, пожелтела а некоторые страницы потерялись в разного рода переездах. Я отказался от мысли написать книгу.
Однако в прошлом декабре [1992], подбирая тексты для сборника очерков, я вспомнил о книге, столько раз мною обдуманной, но так и не написанной. И почувствовал более чем сожаление - я почувствовал стыд, поскольку причиной того что она не появилась на свет, была не забывчивость. Речь шла о предательстве. Несколько ночей я не смог сомкнуть глаз, снедаемый угрызениями совести. Я ощущал необходимость вернуться к своему старому плану и реализовать его. Но меня смущало одно обстоятельств: не будет ли немного смешным на закате жизни писать книгу о любви? ...
Я попробовал выбросить из головы нахлынувшие воспоминания и попытался сосредоточиться на других вещах. Бесполезно. Идея написать эту книгу преследовала меня. Несколько недель я еще колебался. И вдруг однажды утром начал писать - буквально очертя голову, в состоянии веселого отчаяния. Я планировал написать эссе примерно в сто страниц, но текст становился все длиннее, разрастаясь самопроизвольно до тех пор, пока так же естественно и независимо от моей воли не перестал изливаться. Я открыл глаза. Книга была закончена. Обещание, данное самому себе, выполнено''.

А вот как он объясняет заголовок "Двойное пламя" (в оригинале - La llama doble)

Согласно словарю "пламя - самое острие огня, полыхающий язык огня, который, вытягиваясь вверх, принимает пирамидальную форму". Изначальный и основной огонь сексуальности взвивает красное пламя эротизма, а оно в свою очередь поддерживает и выбрасывает вверх другое пламя - голубое и трепещущее пламя любви. Эротика и любовь - двойное пламя жизни.

Через три года он умер. Это его последняя книга.

P.S. Без сомнения, стоит почитать книгу, желательно в оригинале. Если бы вы знали, какая энергетика, экспрессивность, эротика (сплошные э) испанского языка
Рубрики:  цитаты
мысли на каждый день
чтение

Метки:  

Carlo Van de Roer

Понедельник, 06 Декабря 2010 г. 12:59 + в цитатник
Фотограф получил в этом году приз за серию своих фото "Ослепленые солнцем" (Blinded by the Light)
 (699x466, 88Kb)
 (600x480, 95Kb)
Рубрики:  фотография

Цитата

Понедельник, 06 Декабря 2010 г. 12:09 + в цитатник
Женщина всегда видит везде двойной смысл, даже там где его нет. Там же, где он есть - женщина вообще не видит смысла.
(Андре Моруа)
Рубрики:  цитаты

Метки:  

Поиск сообщений в navigo
Страницы: 43 ... 13 12 [11] 10 9 ..
.. 1 Календарь