Некоторое время назад вспомнив об одной встретившейся мне на просторах Рунета и приглянувшейся цитате из
Адама Смита (да-да, того самого, которого читал Онегин и чей талант экономиста-теоретика весьма ценил Маркс) я задался простым и самым естественным, если задуматься, вопросом, которым тем не менее задаются гораздо реже, чем хотелось бы: из какого именно произведения взята эта остроумная и изящная цитата, которая в русском (моем, поскольку закладки не сохранил, а искать сейчас лень) переводе звучит так:
"Добродетели следует опасаться больше, чем порока, поскольку чрезмерность первой не поддается сдерживанию рассудком".
“Virtue is more to be feared than vice, because its excesses are not subject to the regulation of conscience.”
http://www.goodreads.com/quotes/330175-virtue-is-m...e-feared-than-vice-because-its
При этом, учитывая то, что цитата была переводной, первый вопрос естественным, опять же, образом (по крайней мере лично для меня) породил вопрос о том, как она выглядит в английском оригинале. Каково же было мое удивление, когда сначала обнаружив, что в мировом англоязычном интернете она встречается еще чаще, чем в русском, я ни на одном из популярных сайтов с цитатами из разных известных людей не нашел указания на источник цитирования.
Порыскав в Гугле еще немного, я вышел на неплохой ресурс,
http://www.researchgate.net/post/What_is_the_sourc...is_more_to_be_feared_than_vice
где специалисты-исследователи, работающие в самых разных научных сферах, общаются между собой и задают вопросы, ответы на которые им хотелось бы получить от своих компетентных коллег. И выяснилось, что никто(!) из выпускников университетов, имеющих разные научные степени, так и не смог ответить на вопрос, которым озаботился человек, задавший его: в какой именно работе Смита встречается это высказывание. Более того, в комментариях кто-то рассказал, что задавшись тем же самым вопросом, он решил обратиться напрямую в Международный институт Адама Смита (то есть в высшую и последнюю инстанцию - к специалистам, которые согласно любой логике должны собаку съесть на том, что касается автора, которому они себя посвятили, а, следовательно, и всего, что когда-либо выходило из-под его пера).
В кратком ответе из вышеупомянутого института говорилось, что судя по всему(!) цитата была взята из такой-то работы Смита (Theory of Moral Sentiments), но авторитетный смитовед собственноручно (хотя точнее следовало бы сказать "собственноглазно")) не смог ее найти там, и поэтому он посылает своему респонденту ссылку на собрание работ Смита онлайн, дабы тот сам попытался отыскать в них эту цитату))))))))))
Таким образом, в сухом остатке выходит, что с вероятностью в 99,99% можно быть уверенным, что эта цитата Адаму Смиту не принадлежит (по крайней мере именно в том вербальном виде, в котором она повсюду приводится) - точно так же, как не принадлежат многим известным людям другие популярные интернет-цитаты, которые разного рода озабоченные личности пытаются им сосватать: от уже упоминавшегося Карла Маркса до Джона Леннона.
Ну а какие выводы сделать из всего этого - решать вам :)