-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера

 -Цитатник

"Зимнее утро" (СССР, 1966) - (0)

Зимнее утро     Посмотрели сегодня с Егоркой и Никитой потрясающий фильм "Зи...

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами» - (0)

«Ни Февраль, ни Октябрь не были заговорами»: интервью Сергея Соловьёва с одним из крупнейших ... ...

за дружеское сплетение языков!) - (0)

как слышится, так и пьётся) или особенности молдавской речи) Комментарий : особенность р...

Sealed with a Kiss - (0)

Sealed with a Kiss Есть песни, которые кажутся мне такими знакомыми, когда слышу их в каком-то фи...




Blog of a Russian internationalist

Охота и собирательство в Сети

 

В окопах нет атеистов. (Уильям Каммингс)

«В окопах нет атеистов» — это не аргумент против атеистов, это аргумент против окопов. (Джеймс Морроу)

...Ни бог, ни царь и не герой ("Интернационал") 

Социализм или варварство! (Роза Люксембург)

...При всем при том,

При всем при том,

Могу вам предсказать я,

Что будет день,

Когда кругом

Все люди станут братья!

(Роберт Бёрнс, пер. С.Я. Маршака)

Прослушать запись Скачать файл


фейсом об тейбл надо за такое

Воскресенье, 06 Сентября 2015 г. 20:37 + в цитатник
Сейчас наткнулся на одном сайте, посвященном досугу в Москве:

"Представляем лучшие СТОКИ и АУТЛЕТЫ Москвы!"

Даже я с моим весьма приличным знанием английского не сразу допёр, о чем речь.
https://slovari.yandex.ru/stock/en-ru/economics (3)
https://slovari.yandex.ru/outlet/en-ru/economics (3)

Сначала представилась некая система водосточных труб (благо что дождь хлещет весь день) и еще какая-то родственная ей хреновина.

Я, конечно, и сам грешен: порой вместо нормальной русской "звуковой дорожки" вворачиваю "саундтрек" (за что потом каждый раз чувствую уколы совести), но тут... Для того чтобы додуматься обычные РАСПРОДАЖИ и магазины, специализирующиеся на продаже неликвида, ТАК называть - это нужно обладать каким-то особым складом ума и чувством родного языка (точнее, его отсутствием). Т.е. ладно "секонд-хэнд" - это, как ни крути, давно прижилось, - но зачем буквально каждый год новый, совершенно неоправданный и неадекватный мусор тащить в язык из английского, знание которого не позволяет читать в оригинале даже несложных Конан Дойля и Агату Кристи, или воспринимать на слух Би-Би-Си?
Я не знаю, что с этим делать: понятно, что никакие запретительные законы не помогут, но может хоть в школе в старших классах ввести уроки русской стилистики, где бы специально разбирались подобные монструозные перлы и предлагались удобоваримые русские варианты для их замены?
Рубрики:  собственно дневник
языки


Понравилось: 1 пользователю

Meinir Gwilym

Воскресенье, 06 Сентября 2015 г. 00:47 + в цитатник
Да, опять. А если бы регулярно выпускала альбомы, то вообще бы гостила в этом блоге в год по нескольку раз. Увы, с 2008-го почти ничего не слышно((
https://en.wikipedia.org/wiki/Meinir_Gwilym
Это только от всяких там Леди Как ушам не продохнуть (хотя я (спокойно!) по-прежнему ни одной песни этой американки не слышал))) Радио не включаю, телевизор не смотрю. Совсем. И нафиг, нафиг. Я очень дорожу своей слуховой эконишей (и не только слуховой) и запускать туда всякое ... даже в порядке эксперимента не собираюсь. А что ..., а что нет, так благодаря моему 20-летнему музопыту это я и без прослушивания чую - интуиция развилась, которой полностью доверяю. А потом, для меня, как правило, важна не только музыка в узком смысле слова, но и то, что вокруг.







Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка
языки

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Belle and Sebastian - Jonathan David

Пятница, 28 Августа 2015 г. 21:15 + в цитатник
Черно-белая часть клипа - это аллюзии вот на эту замечательную сюрно-лирическую английскую комедию 65-го года:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0
http://yandex.ru/video/search?text=The+Knack+And+How+To+Get+It



Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка
кино

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

25 сайтов, с которыми родителям не страшна школьная программа

Пятница, 28 Августа 2015 г. 20:49 + в цитатник
Рубрики:  полезное в хозяйстве



Процитировано 5 раз

Великая хартия вольностей, 1215-2015

Понедельник, 24 Августа 2015 г. 22:43 + в цитатник
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
история

Метки:  

историк - это звучит эротично :)

Четверг, 20 Августа 2015 г. 15:42 + в цитатник
Из всех британских дам-историков, подвизающихся на Би-Би-Си в качестве авторов передач и документальных фильмов, лично я больше всего расположен к Люси Ворсли - специалисту главным образом по английским королевским дворцам раннего нового времени и самым разным аспектам жизни их обитателей. Ее прошлогодний фильм о первых королях Ганноверской династии я уже рекомендовал и давал ссылки на торренты с ним и на английские субтитры к нему:
http://www.liveinternet.ru/users/mozzofred/post363143802/

Вот он же на Ютьюбе, наряду с другими ее работами:
https://www.youtube.com/watch?v=-EDmxfSydCw
https://www.youtube.com/results?filters=long&lclk=long&search_query=lucy+worsley

На русском о ней ничего не нашел, вот справка из английской Википедии, ее официальный сайт и книги на английском:
https://en.wikipedia.org/wiki/Lucy_Worsley
http://www.lucyworsley.com/photos/

http://bookzz.org/s/?q=lucy+worsley&t=0
https://play.google.com/store/books/author?id=Lucy+Worsley

А в данный момент Люси находится не где-нибудь, а в Москве, снимая фильм о наших Романовых. Есть надежда, что она сделает это как минимум занимательно - без постно-охранительных интонаций и прочей радзинщины.
CMtEA9VWIAAfN9l (600x600, 84Kb)
CMylx05WcAQ53O1 (600x488, 71Kb)
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
языки
история

Метки:  

The 100 best novels written in English

Вторник, 18 Августа 2015 г. 18:17 + в цитатник
theguardian.com/books/2015/...-full-list Как и в случае с другими подобными списками, этот вполне можно назвать субъективно-предвзятым и спорным, но у него есть важное отличительное достоинство: каждый пункт подробно и аргументированно откомментирован (ссылки в названиях каждого романа).
Рубрики:  Britain: not a Queen's view
литература
языки

Метки:  

виды и звуки Парижа 18-го века

Понедельник, 17 Августа 2015 г. 00:32 + в цитатник
Неплохая реконструкция, сродни вот этой лондонской, так же выполненная профессиональными историками, в данном случае специалистами по Парижу XVIII в. Все звуки - аутентичные, т.е. извлеченные из механизмов и приспособлений, реально существовавших в то время. Недостатком можно счесть полное отсутствие людей и зеленых насаждений, но последнее объясняется и извиняется тем, что в реконструкции представлен очень небольшой район: территория прилегающая к Большому Шатле, а там никаких зеленых посадок в то время не было и быть не могло: идея искусственного озеленения улиц - это весьма позднее изобретение, которое могло появиться только тогда, когда концепция городского управления стала трансформироваться в сторону "социальности", т.е. целенаправленного создания более комфортной городской среды не только для привилегированных слоев населения. Ну и очень жаль, что в подобных реконструкциях пока нельзя передавать запахи (хотя, с другой стороны, учитывая специфику городского амбре рассматриваемой эпохи, это наверно к лучшему :)

Вообще все это уместно употреблять параллельно с просмотром вот этого очень удачного исторического детектива (а также с чтением книг, по которым он был снят; хотя не все они пока переведены на русский).
Есть хороший французский сайт, посвященный Николя Лё Флоку и самым разным аспектам парижской жизни "его" времени - знающие французский и интересующиеся эпохой Старого Порядка должны оценить.
http://www.nicolaslefloch.fr/

Этот ролик с доступом "по ссылке", поэтому на всякий случай даю ее:
https://www.youtube.com/watch?v=YP__1eHeyo4


Рубрики:  France et Francophonie
кино
литература
история

Метки:  


Процитировано 1 раз

MAKE HAY, NOT WAR! (так вас растак)

Пятница, 14 Августа 2015 г. 00:40 + в цитатник
Одного раза мне никогда недостаточно :)


Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia

Метки:  

Catatonia - Imaginary Friend

Пятница, 14 Августа 2015 г. 00:23 + в цитатник
'Should auld acquaintance be forgot..?' (в меломанском смысле) Да ни фига!
Давно уже есть в аудиоразделе, но пусть будет и здесь, ибо гениально. Не стала в свое время хитом, поскольку слишком хороша для этого.


Рубрики:  Britain: not a Queen's view/Cymru (Уэльс)
музыка/Cerys Matthews/Catatonia

Метки:  

"Кузнечики ошизели"

Понедельник, 10 Августа 2015 г. 16:46 + в цитатник
tumblr_nf3h4iVBJI1s1vn29o1_500 (500x379, 174Kb)
tumblr_nf3h4iVBJI1s1vn29o2_1280 (700x414, 52Kb)
http://sixpenceee.com/post/102711051444/dactylotum-bicolor-also-known-as-the-rainbow

Гулять так гулять! :) Парад фото-рокнролльных ассоциаций продолжается: эти психоделические кузнечики в свою очередь напомнили мне о произведении молодого, образца, опять же, 70-х БГ под названием "Роман, который никогда не будет окончен" (кажется, уже цитировал здесь, ну да и ладно - пусть будет "по второй" :)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ГЛАВА 4.

Первое, что бросилось ему в глаза - огромный яркий плакат на противоположной стороне, гласящий в три цвета:

КУЗНЕЧИКИ ОШИЗЕЛИ.

Сия странная надпись сопровождалась изображением женской ноги, из которой выезжал мотоцикл. Чуть ниже, под гнилым бревном, на котором люминесцентной краской было выведено "Топ Всего Попа" красовалась грифельная доска с этим попом.

Кам он, мистер Юкс - Сюприм Психоделик лажа
Прикид, прикид - Ништяки
Чаво ты смотришь? - Великая чугунная наковальня
Бэби, я обторчался в черняк - Суперфак
Ан-А-Кон-Да-По-Видло - The Крестьяне

Придя в себя от накатившейся на него волны гамa и дыма, Уинки попытался врубиться в обстановку. Крутая торчальня, она же фан-клуб мистера Крюка и Психоделическая Водонапорная Башня представлялась огромной и прокуренной до основания. Там и сям висели плакаты, призывающие заниматься разнообразными странными делами, сообщавшие о малопредставительных вещах. Под ними сидели, курили, умели и молчали волосатые люди нонконформистского толка, каковой выражался преимущественно надеванием на себя вещей для этого не приспособленных и в отказе от буржуазной привычки хотя бы изредка мыться, а также в убеждении, что табачный дым лучше воздуха, а алкогольные напитки лучше воды.
Пока Уинки так озирался кругом, Снупи, пробормотав что-то, исчез в клубах табачного дыма. Неожиданно из беспорядочного скопления тел вылетел человек, одетый весьма живописно в рыболовную сеть. После чего скопление разразилось ревом то ли восхищения, то ли возмущения. Рыболов подскочил к Уинки и, протянув руку, спросил:
- Что это за дерево, за молодой леопард, с которого я ласково возвращаюсь?
- Советую спросить у Бертона,- скромно сказал Уинки, вспомнив детство.
- О, Бертон,- простонал человек, все еще протягивая руку и продолжая стонать, выскочил на улицу, придерживая волочившийся за ним шлейф.
Сразу же после этого к Уинки подошел очень мрачный, очень худой юноша с ведром на голове и предложил продать ему набор игл, годящихся для стереомашины и в любом количестве голов. Уинки вежливо отказался, сославшись на отсутствие у него рук. После чего юноша, еще более утвержденный этим отказом в своей мизантропии, вернулся на свое место под криво висящим плакатом:

САМОУБИЙСТВО - ЭТО МНОЖЕСТВО ОГЛУШАЮЩИХ ЗВОНКОВ.

Тем временем к Уинки приблизился устойчиво бухой человек лет 40, по бороде которого можно было примерно сказать, что он ел за последнюю неделю.
- Вы, молодые, все хиппари, да моднари,- прохрипел он одобрительно, глядя в несколько сторон сразу, это хорошо, а я вот старик, старый битник. Таких как я больше нет, пррально, ты меня уважаешь, чувак,- доверительно спросил он, совладав, наконец, со своими глазами, и заставив их уставиться на Уинки. - Пррально.
Похлопав Уинки по плечу, он направился к выходу, во все горло читая малопонятные, трудновосприимчивые стихи. Уинки улыбнулся, давно ему не приходилось бывать в такой обстановке. Фан-клуб мистического леса навеял на него воспоминания детства.
"Интересно - как они похожи друг на друга" - подумал он,- и этот престарелый битник и мрачный продавец торчева и веселые обдолбанные поклонники сюрреализма. Я их всех видел раньше, давно, хотелось бы знать, где тут молодой я". И под покровом дыма он двинулся вперед, рассматривая обитателей избы-торчальни. Миновав трех полуголых молодых людей, сидящих во вместительной бочке и спорящих о преимуществах старого ботинка перед настольной лампой - на спине одного из них виднелась полустертая надпись: "Жди меня и я умру" - очень грязного курильщика трубки, который был погружен в рассматривание своего еще более грязного колена и двух голых девушек в зеленых валенках, увлеченных чтением Раскаркришана, Уинки присел около существа в белой хламиде и облаке длинных светлых волос, в руках его находился причудливого вида музыкальный инструмент с неопределенным количеством струн, из которого юноша, как это выяснилось, когда он поднял голову, извлекал звуки индийской раги. В этом человеке было что-то, выделявшее его из остальных. Может быть, увлеченность, или что-нибудь еще, во всяком случае, Уинки почувствовал к нему внезапную симпатию, послушав немного музыкальных упражнений своего нового друга. Не перемолвившись словом, Уинки понял, что они друзья. Почему? Кто может объяснить, как рождается дружба. Он с сожалением оторвался от звуков и двинулся дальше. Миновав парочку, занимавшуюся объеданием початка кукурузы, Винкль увидел элегантно одетых в разодранные фраки молодых людей, деловито рассматривающих диски. Заглянув через плечо одного из них, можно было полюбоваться на живописно оформленную обложку с надписью:

"Доктор Крюк и Психоделическая водонапорная башня". 18 приходов квартитьера сломанной березы, включая хит-сингл "Узник желтый ужин".

Однако при приближении Винкля джентльмены во фраках прервали свои, несомненно, высокоинтеллектуальные, разговоры о качестве вкладов, конвертов, песка, дерибасов, массы, пакетов, а также о прайсе, поспешно спрятав диски.

<...>

погрузить уже расширенное сознание в недра кроличьей норы
Рубрики:  музыка
литература
юмор и сатира

Метки:  

пригородный плодово-ягодный блюз

Понедельник, 10 Августа 2015 г. 15:38 + в цитатник
1 (700x498, 144Kb)
Не знаю, кто изображен на этой фотографии (скорее всего какое-то ВИА типа "Веселых ребят" или "Песняров"), но методом свободных ассоциаций мне этот снимок напомнил о возможно самой анти-официозной и анти-пафосной книге, касающейся отечественного, а именно питерского рока - 70-х годов, т.е. еще до его зрелого, альбомно-магнитофонного периода. Хотя собственно музыки здесь почти нет, песни Майка Науменко и БГ образца 70-х прекрасно могут составить звуковую дорожку к ней (например, с совместного Майко-БГшного природно-акустического альбома 78-го "Все братья-сестры").
Собственно, это все что стоит сказать в качестве предисловия - ну разве что еще спроецировать строки Александра Сергеевича о "мыслях черных" и "Женитьбе Фигаро" на эту хронику наших sweet little 70s. Хотя и шампанское, разумеется, никто не отменял :)

http://japson.ru/gold/books-r/zorin.htm



Рубрики:  музыка
литература
юмор и сатира

Метки:  

"Хиросима" (проект журнала "Скепсис")

Понедельник, 10 Августа 2015 г. 02:28 + в цитатник
hirosima.scepsis.ru/ "Великая Отечественная Война закончилась 9 мая 1945 года. Эта дата у всех на слуху. В этот день (к сожалению, Только в этот день) мы всегда вспоминаем тех, кто одержал эту победу. Тех, кто жив и помнит, как это было, и тех, кого уже нет с нами. Тех, кто положил свои жизнь и судьбы за эту победу. Тех, благодаря кому мы все получили возможность просто родиться и просто жить.

Но война на этом не кончилась. Она продолжалась до 2 сентября 1945 года. И были бои. И были победы. И были жертвы. И были трагедии. И самой страшной трагедией того периода является атомная бомбардировка японских городов."
Рубрики:  политика и борьба идей
история

Метки:  

в начале славных дел

Суббота, 08 Августа 2015 г. 15:14 + в цитатник
А между тем "ужасному ребенку" музыки стукнуло 60
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%BA-%D0%BD-%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB
https://ru.wikipedia.org/wiki/Rock_Around_the_Clock
Танцуют все! :)



Рубрики:  музыка
история

Метки:  

Видео-запись: Michèle Richard - Les boîtes à gogo

Вторник, 04 Августа 2015 г. 01:26 + в цитатник
Просмотреть видео
5 просмотров

Из моих личных припасов :) В таком качестве этой прелести на Ютьюбе больше нет.
Amusez-vous!
Рубрики:  France et Francophonie
музыка

Метки:  

Fleetwood Mac - Albatross

Понедельник, 20 Июля 2015 г. 01:26 + в цитатник
Одна из самых красивых инструментальных гитарных пьес в истории рока. Питер Грин - замечательный, ни на кого не похожий гитарист!



Рубрики:  Britain: not a Queen's view
музыка

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

еще раз о цитатах в интернете

Воскресенье, 19 Июля 2015 г. 02:08 + в цитатник
Некоторое время назад вспомнив об одной встретившейся мне на просторах Рунета и приглянувшейся цитате из Адама Смита (да-да, того самого, которого читал Онегин и чей талант экономиста-теоретика весьма ценил Маркс) я задался простым и самым естественным, если задуматься, вопросом, которым тем не менее задаются гораздо реже, чем хотелось бы: из какого именно произведения взята эта остроумная и изящная цитата, которая в русском (моем, поскольку закладки не сохранил, а искать сейчас лень) переводе звучит так:

"Добродетели следует опасаться больше, чем порока, поскольку чрезмерность первой не поддается сдерживанию рассудком".
“Virtue is more to be feared than vice, because its excesses are not subject to the regulation of conscience.”
http://www.goodreads.com/quotes/330175-virtue-is-m...e-feared-than-vice-because-its

При этом, учитывая то, что цитата была переводной, первый вопрос естественным, опять же, образом (по крайней мере лично для меня) породил вопрос о том, как она выглядит в английском оригинале. Каково же было мое удивление, когда сначала обнаружив, что в мировом англоязычном интернете она встречается еще чаще, чем в русском, я ни на одном из популярных сайтов с цитатами из разных известных людей не нашел указания на источник цитирования.
Порыскав в Гугле еще немного, я вышел на неплохой ресурс,
http://www.researchgate.net/post/What_is_the_sourc...is_more_to_be_feared_than_vice
где специалисты-исследователи, работающие в самых разных научных сферах, общаются между собой и задают вопросы, ответы на которые им хотелось бы получить от своих компетентных коллег. И выяснилось, что никто(!) из выпускников университетов, имеющих разные научные степени, так и не смог ответить на вопрос, которым озаботился человек, задавший его: в какой именно работе Смита встречается это высказывание. Более того, в комментариях кто-то рассказал, что задавшись тем же самым вопросом, он решил обратиться напрямую в Международный институт Адама Смита (то есть в высшую и последнюю инстанцию - к специалистам, которые согласно любой логике должны собаку съесть на том, что касается автора, которому они себя посвятили, а, следовательно, и всего, что когда-либо выходило из-под его пера).
В кратком ответе из вышеупомянутого института говорилось, что судя по всему(!) цитата была взята из такой-то работы Смита (Theory of Moral Sentiments), но авторитетный смитовед собственноручно (хотя точнее следовало бы сказать "собственноглазно")) не смог ее найти там, и поэтому он посылает своему респонденту ссылку на собрание работ Смита онлайн, дабы тот сам попытался отыскать в них эту цитату))))))))))
Таким образом, в сухом остатке выходит, что с вероятностью в 99,99% можно быть уверенным, что эта цитата Адаму Смиту не принадлежит (по крайней мере именно в том вербальном виде, в котором она повсюду приводится) - точно так же, как не принадлежат многим известным людям другие популярные интернет-цитаты, которые разного рода озабоченные личности пытаются им сосватать: от уже упоминавшегося Карла Маркса до Джона Леннона.

Ну а какие выводы сделать из всего этого - решать вам :)
000tzxrx (700x324, 47Kb)
Рубрики:  полезное в хозяйстве
языки
политика и борьба идей
история

Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Can - She Brings The Rain

Пятница, 26 Июня 2015 г. 21:05 + в цитатник
Рубрики:  музыка

Метки:  

Поиск сообщений в Фред_Юнг_боцман_Шрёдингера
Страницы: 94 ... 84 83 [82] 81 80 ..
.. 1 Календарь