Хорошая английская шестидесятническая группа с оригинальным саундом и яркими мелодиями. Их солист, носящий фамилию Пресли, американского тезку не подвел :)
Один из их главных хитов и вообще одна из самых "цветочно-солнечных" песен на свете
Нет, я не пал жертвой всемирной осьминогофрении , просто как человек, неравнодушный к Битлз, хочу поставить "зарубочку на память": Ринго Старру, самому старшему из Битлов, 7 июля исполнилось 70 лет!
Авторский ролик-посвящение Ринго на одну из немногих песен, написанных и спетых им в составе Битлз, милейшую Octopus's Garden с альбома Abbey Road, с вкраплением еще парочки битловских вещей.
Смотрю сейчас. Но не этого , а французский телесериал 60-х годов (смотрю на французском же). Очень мило и атмосферно. Одну из ролей играет Жюльетт Греко.
Франция 60-х, "черно-белая" Франция деголлевской эпохи и преддверия Мая 68-го... Мало где еще я так хотел бы пожить. А "похмелье" 68-го и 70-е - это все-таки гораздо скучнее. Не говоря уже о последующих десятилетиях.
Классики чилийского и латиноамериканского фолка, исполняющие очень красивую, изобретательную вокальную и инструментальную музыку, богато и искусно аранжированную.
С самого своего рождения в конце 60-х эта группа стала принимать участие в общественно-политической жизни Чили, активно поддерживая социалистическое правительство Народного Единства Сальвадора Альенде. Наряду с Виктором Хара и группой Quilapayún они самые известные исполнители таких гимнов нового, вставшего на путь демократического социализма Чили, как Venceremos и El pueblo unido jamás será vencido
Пиночетовский переворот 11 сентября 1973 года (и пусть Штаты, которые оказали гниде Пиночету самую горячую поддержку, не смеют "приватизировать" эту дату!) застал группу во время гастролей за границей, возвращение на родину для них означало неминуемое заключение, пытки, а возможно и смерть, поэтому они практически все время пиночетовской диктатуры оставались в Европе, получив политическое убежище в Италии и за это время создали около десятка прекрасных альбомов, на которых были записаны как песни и инструментальные композиции, основанные на фольклоре латиноамериканских народов (в том числе индейских), так и протестно-патриотические - одинаковые по силе и красоте. Их записи продолжали пользоваться большой популярностью в Чили, но в период пиночетовщины распространялись там подпольно. Сейчас Inti-Illimani по праву считаются культурным достоянием Чили и продолжают активно записываться и выступать с концертами.
Найти ссылки на их альбомы можно в частности через этот поисковик:
filestube.com
Во время сегодняшнего убийственного для Аргентины матча с Германией видел на трибунах Меркель. А где, спрашивается, была президент Аргентины Кристина Киршнер (Фернандес)?
Уж кому-кому, а этой даме просто самой природой предначертано вдохновлять своих футболистов и болельщиков.
Книга Эдуардо Галеано - того самого уругвайского писателя и публициста, сборник произведений которого Уго Чавес недавно подарил Обаме на одном из саммитов.
Только "не в коня корм".
Написано, естественно, во многом под определенным политико-идеологическим углом зрения, но кто сказал, что это плохо?! К тому же в большинстве случаев вся эта "политико-идеология" не что иное как просто по-человечески нормальный и моральный взгляд на вещи.
Одна из важнейших песен за всю историю рока (как и одноименный альбом, на котором она вышла).
На дворе 79-й год, к власти в Британии вот-вот придут консерваторы с их неолиберальными антисоциальными планами. То же дерьмо , что и сейчас.
О группе здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Clash
Информационная кампания вокруг блокады сектора Газа и нападения Израиля на «Флотилию свободы» ...
Информационная кампания вокруг блокады сектора Газа и нападения Израиля на «Флотилию свободы» показывает, что государственный расизм невозможен без поддержки пропагандистского аппарата. Алан Маасс в своей статье объясняет, почему «Израильская машина лжи работает на полных оборотах» «Палестинцы в секторе Газа в настоящее время в прямом смысле умирают от голода, получая меньше калорий в день, чем люди в беднейших районах Африки. То, как наказывают народ Газы, — настоящее злодеяние. Это преступление... мерзость, которой позволяют продолжаться. К сожалению, международное сообщество по большей части игнорирует крики о помощи, а жители Газы рассматриваются скорее как животные, нежели как люди». [Читать]
Не уверен, что можно безоговорочно согласиться со всем, что говорит президент Белоруссии, но как минимум внимательно выслушать его аргументы совершенно необходимо.
А вообще от того, что произошло за последние дни, мерзко до тошноты((( 22 июня такое устроить...
А еще очень хочется в Белоруссию - если и не навсегда, то хотя бы год-два там пожить и все увидеть своими глазами. В том числе вот это
Что-то ни разу не слышал, чтобы в Москве для "Ленинки", уже минимум 20 лет задыхающейся от нехватки мест для хранения фондов, хотя бы на бумаге собирались строить новое современное здание. А уж о том, когда это может осуществиться на практике, лучше даже не думать. Правильно, "Москва-сити" и прочие ей подобные "бизнес-проекты" для российских властей куда важнее.
Dwi am ddangos paradwys i ti (I'm going to show you paradise)
Meddai'r corryn wrth y pry (Said the spider to the fly)
Ti am aros 'da fi (You will stay with me)
Mynd a chwmpawd drwy'r ddinas (Follow your compass through the city)
Bydda i'n disgwyl yna i ti (I'll be waiting for you)
I ddangos y ffordd. (To show you the way)
Dw i am droi y gofod rhyngom (I want to bridge the space between us)
A’i wneud e yn gan gradd (And make it a better place)
Am i ni fod 'da'n gilydd (For us to be together)
Wyt ti'n barod am noson fel hon? (Are you ready for a night like this?)
Fel hon? (Like this?)
Os rhoi di bopeth sydd gen ti (If you give me all that you have)
Mi gei di bopeth sy gen i (I’ll give you all that I have)
A chymaint mwy. (And much more)
Mae'n cymryd dau i wneud y tango (It takes two to tango)
Mae gennym wahaniaethau mawr (We have huge differences)
Ti byth yn gofyn dim. (You never ask for anything)
Dw i am droi y gofod rhyngom (I want to bridge the space between us)
A’i wneud e yn gan gradd (And make it a better place)
Am i ni fod 'da'n gilydd (For us to be together)
Wyt ti'n barod am noson fel hon? (Are you ready for a night like this?)
Fel hon? (Like this?)
Fflamau,(Flames)
Yn fy mhen, fy mer, fy nghalon, fy enaid (In my head, my bones, my heart, my soul)
Tyrd yn 'gosach (Come closer)
Gad i mi deimlo dy fysedd arnaf, (Let me feel your fingers on my body)
Fflamau,(Flames)
Yn fy mhen, fy mer, fy nghalon, fy enaid (In my head, my bones, my heart, my soul)
Tyrd yn 'gosach (Come closer)
Gad i mi deimlo dy fysedd (Let me feel your fingers)
Gad i mi deimlo dy fysedd (Let me feel your fingers)
Gad i mi deimlo dy fysedd (Let me feel your fingers)
Майк Стивенс (Meic Stevens), наверно самый именитый представитель валлийскоязычной фолк/рок сцены последних 40 лет, поет по-валлийски о парижском бульваре Сен-Мишель :)
Среди любителей фолк-психоделики самым известным и культовым из его дисков считается англоязычный Outlander 70-года, но альбомы и песни на валлийском тоже очень недурны.