-Метки

bavovnyatko bavovnyatko buy Отцы и дети бавовна бавовнятко бавовнятко игрушка бавовнятко тело бавовнятко як зробити больной бюро переводов валяные игрушки военные коты вт вторник гбо демотиваторы доброе утро жесть забавные коты зоомагазин игровые автоматы интересное кіт патріот казино вулкан какое тело у бавовнятко кардшаринг киев кот летчик кот патриот кот пограничник кот связист котенок коти військові котик всу котики котики збройних сил україни котики зсу коты красивые девушки красивые женщины креатив в жизни кто такой бавовнятко купить купить бавовнятко лежачий метки минер патрон мои чулки моичулки мотиваторы ностальгия онлайн казино патрон перевезти пес патрон плитка понедельник прикольные картинки продвижение сайта самые красивые девушки сексуальные девушки смешные демотиваторы смешные коты смешные объявления собака патрон собачка патрон советы спортивное питание украина установка гбо киев фемен фото девушек хто такий бавовнятко цена что подарить на 8 марта чулки ягоды годжи як намалювати бавовнятко які вуха у бавовнятко яка статура у бавовнятко яка фігура у бавовнятко який хвіст у бавовнятко

 -Помощь новичкам

Всего опекалось новичков: 2
Проверено анкет за неделю: 0
За неделю набрано баллов: 0 (81646 место)
За все время набрано баллов: 16 (29119 место)

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Metodika

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.02.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 10106


Неординарные названия пива

Среда, 24 Марта 2010 г. 00:56 + в цитатник
Цитата сообщения Vsiaco Необычное название пива



 

Необычное название пива

 

10 место: Американской пивоварне, находящейся в Делавере, мало было летнего пива «Lawnmowe» («Газонокосилка»). Теперь зимой выпускается еще и «Snowblower» («Снегоочиститель»). Кстати, и у самой пивоварни оригинальное название – «Dogfish Head», то есть «Акула-катран». Эта акула питается в природе маленькими рыбами и беспозвоночными.

 

9 место: «Old Speckled Hen» («Старая Пестрая Курица») напротив, не имеет отношения к зоологии. Так сотрудники английской пивоварни «Greene King» называли 50 лет назад пикап «GM», на котором это пиво развозилось.

 

8 место: «Homo Erectus» («Человек прямоходящий») - продукт американской компании «Walking Man Brewery». Утверждается, что пиво названо в ознаменование 2-миллионной годовщины с того момента, как человек начал ходить прямо.

 

 

7 место: Пиво «Fiddler’s Elbow» («Локоть скрипача») производится и разливается в Великобритании. Название пиву дала небольшая деревушка в Уэльсе.

 

6 место: В вашингтонском ресторанчике «Flyers» разливают пиво под названием «Sick Duck» («Больная утка»). Не знаю, стоит ли в этом заведении обедать.

 

5 место: На еще более подозрительные мысли наводит название американского пива «Moose Drool» («Слюнявый лось»). Владельцы компании «Big Sky Brewing Co.», выпускающей это пиво, известны в США по кабельному шоу «Разговоры о Пиве» («Beer Talks»). Как-то владельцы проводили коллективное обсуждение нового названия. Внезапно один из них вспомнил лося, пьющего из озера.

 

4 место: «Arrogant Bastard» («Высокомерный Ублюдок») – предложение от Калифорнийской пивной компании «Stone Brewing Company».

 

3 место: Еще дальше пошли создатели крепкого пива «Seriously Bad Elf» («Очень злобный Эльф»). Агентство по надзору за алкогольной продукцией Нью-Йорка даже ввело запрет на продажу этого пива, мотивируя это тем, что такие «сказочные мотивы» пропагандируют алкоголь среди несовершеннолетних. Но «Злобный Эльф» их победил.

 

2 место: Пиво «Shafterbury 420» («Билль о марихуане») производят в Канаде. Вообще-то, название происходит от 4 ингредиентов, из которых делают пиво, и 20 дней, в течение которых оно варится. Но 4:20 – это еще и кодовое название марихуаны на канадском Западном побережье…

 

1 место: Обычно пиво «Santa’s Butt Porter» («Зад Санты») пьют летом. Но ярые поклонники делают это круглогодично. Они считают, что такое пиво прекрасно в любом сезоне.

P\C     Шедевр от украинской «Оболони»:

Казалось бы ничего такого ФАРТ - это вроди-бы просто везение, но есть маленький нюанс. Так как этикетка пестрит латинскими буквами, то смысл меняется кардинально. «Fart» с английского — «пуканье»

Метки:  

Welerad   обратиться по имени Среда, 24 Марта 2010 г. 00:57 (ссылка)
КЛАСС! +1000!
Ответить С цитатой В цитатник
ЯРТВ   обратиться по имени Среда, 24 Марта 2010 г. 14:22 (ссылка)
Клевые названия-это надоже так назвать !!???
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку