-Музыка

 -

Быстрый переход по страницам блога LVN:

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в LVN

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.02.2007
Записей: 2328
Комментариев: 28688
Написано: 60997







Праздники России Прочитайте правила (97x45, 3Kb)

Дневник... закрывается... для тех,--- кто... забывает... комментировать!... Не важно...в каком... дневнике... вы скопировали... мой пост...





Теги
ТЕГИ для ДНЕВНИКА


Полужирный текст


Выделение текста курсивом


Подчёркнутый текст


Зачёркнутый текст


маленький текст маленький текст


Уменьшить текст текст - 2


Увеличить текст+1: текст + 1


Увеличить текст+2: текст+ 2


Увеличить текст+3: текст+ 3


Увеличить текст+4: текст+4


КРАСНЫЙ: красный текст


ЖЕЛТЫЙ: желтый текст


ФИОЛЕТОВЫЙ: фиолетовый текст


ЗЕЛЕНЫЙ: зеленый текст


КОРИЧНЕВЫЙ: коричневый текст


ГОЛУБОЙ: голубой текст


СИНИЙ: синий текст


ФУКСИЯ: фуксия текст


текст по центру
текст (картинка) будет по центру


текст будет для цитат. отделен пустой строкой и отступ слева в 8 пробелов
текст



бегущая влево строка бегущая влево


бегущая вправо строка бегущая вправо


бегущая от края к краю строка бегущая от края к краю


текст с правого края в две строчки с выравниванием справа
текст с правого краю в две строчки с выравниванием справа



текст с правого краю в две строчки с выравниванием слева
текст с правого краю в две строчки с выравниванием слева




Сноска сверху ТЕКСТ сноска


сноска снизу ТЕКСТ сноска


список. /жирная точка спереди/
  • Во-первых - все козлы, один я иван-царевич!
  • Во-вторых - как вам нравится это во-первых?



список сформируется автоматически, если добавить
    1. Один из пунктов несортированого списка
    2. Другой такой пункт



    "закрепитель" текст остается таковым, каким вы его пишете



    Я Пишу как хочу!!!



    текст со всплывающей подсказкой




    Текст со всплывающей подсказкой - наведите мышкой на это предложение, подсказка всплывет


    Процитированый в отдельном блоке текст у которого будет небольшой отступ слева.


    Процитированый в отдельном блоке текст у которого будет небольшой отступ слева.





    предложение с отступом в абзаце


    Привет! В этом абзаце первое предложение будет с отступом.




    скользящий вверх текст


    скролящийся вверх текст с полезной информацией или ещё какой-то ерундой





    скользящий вниз текст с такой же ерундой )))


    или ещё какой-то ерундой информацией текст с полезной скролящийся вниз


    ну и еще, если например хотите дать ссылку на что-либо /к примеру ссылку на мой дневник=)/, то ставите


    получается:


    СТИЛЬ ПЕЧАТАЮЩЕЙ МАШИНКИ


    Отступ
    Печатная машинка
    Скобки

    картинка слева
    картинка справа
    центр

    НАУЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ


    непосредсвенно на ЛиРу, если у вас большой пост или много фоток в посте, можно его убрать под кат, посередине поста ставите


    [more=ТЕКСТ ДЛЯ ПЕРЕХОДА]/без звездочки/, при нажатии на который, посетитель вашего дневника перейдет в ваш дневник непосредственно на пост целиком


    Дневник LVN










    --------

    Цветовая палитра для ДНЕВНИКА

    23491043_Bezuymyannuyy (504x584, 34Kb)



    Таблица базовых цветов BgColor
    Aliceblue
    F0F8FF
    Antiquewhite
    FAEBD7
    Aquarius
    0AE0A0
    Aquamarine
    7FFFD4
    Azure
    F0FFFF
    Beige
    F5F5DC
    Bisque
    FFE4C4
    Black
    000000
    Blanchedalmond
    FFEBCD
    Blue
    0000FF
    Blueviolet
    B000E0
    Brown
    A52A2A
    Burlywood
    DEB887
    Cadetblue
    5F9EA0
    Chartreuse
    7FFF00
    Chocolate
    D2691E
    Coral
    FF7F50
    Cornflowerblue
    6495ED
    Cornsilk
    FFF8DC
    Crimson
    DC143C
    Cyan
    00FFFF
    Darkblue
    00008B
    Darkcyan
    008B8B
    Darkgoldenrod
    B8860B
    Darkgray
    A9A9A9
    Darkgreen
    006400
    Darkkhaki
    BDB76B
    Darkmagenta
    8B008B
    Darkolivegreen
    556B2F
    Darkorange
    FF8C00
    Darkorchid
    9932CC
    Darkred
    8B0000
    Darksalmon
    E9967A
    Darkseagreen
    8FBC8F
    Darkslateblue
    483D8B
    Darkslategray
    2F4F4F
    Darkturquoise
    00CED1
    Darkviolet
    9400D3
    Deeppink
    FF1493
    Deepskyblue
    00BFFF
    Dimgray
    696969
    Dodgerblue
    1E90FF
    Firebrick
    B22222
    Floralwhite
    FFFAF0
    Forestgreen
    228B22
    Fuchsia
    FF00FF
    Gainsboro
    DCDCDC
    Ghostwhite
    F8F8FF
    Gold
    FFD700
    Goldenrod
    DAA520
    Gray
    808080
    Green
    008000
    Greenyellow
    ADFF2F
    Honeydew
    F0FFF0
    Hotpink
    FF69B4
    Indianred
    CD5C5C
    Indigo
    4B0082
    Ivory
    FFFFF0
    Khaki
    F0E68C
    Lavendar
    E6E6FA
    Lavenderblush
    FFF0F5
    Lawngreen
    7CFC00
    Lemonchiffon
    FFFACD
    Lightblue
    ADD8E6
    Lightcoral
    F08080
    Lightcyan
    E0FFFF
    Lightgoldenrodyellow
    FAFAD2
    Lightgreen
    90EE90
    Lightgrey
    D3D3D3
    Lightpink
    FFB6C1
    Lightsalmon
    FFA07A
    Lightseagreen
    20B2AA
    Lightskyblue
    87CEFA
    Lightslategray
    778899
    Lightsteelblue
    B0C4DE
    Lightyellow
    FFFFE0
    Lime
    00FF00
    Limegreen
    32CD32
    Linen
    FAF0E6
    Magenta
    FF00FF
    Maroon
    800000
    Mediumauqamarine
    66CDAA
    Mediumblue
    0000CD
    Mediumorchid
    BA55D3
    Mediumpurple
    9370D8
    Mediumseagreen
    3CB371
    Mediumslateblue
    7B68EE
    Mediumspringgreen
    00FA9A
    Mediumturquoise
    48D1CC
    Mediumvioletred
    C71585
    Midnightblue
    191970
    Mintcream
    F5FFFA
    Mistyrose
    FFE4E1
    Moccasin
    FFE4B5
    Navajowhite
    FFDEAD
    Navy
    000080
    Oldlace
    FDF5E6
    Olive
    808000
    Olivedrab
    6B8E23
    Orange
    FFA500
    Orangered
    FF4500
    Orchid
    DA70D6
    Palegoldenrod
    EEE8AA
    Palegreen
    98FB98
    Paleturquoise
    AFEEEE
    Palevioletred
    D87093
    Papayawhip
    FFEFD5
    Peachpuff
    FFDAB9
    Peru
    CD853F
    Pink
    FFC0CB
    Plum
    DDA0DD
    Powderblue
    B0E0E6
    Purple
    800080
    Red
    FF0000
    Rosybrown
    BC8F8F
    Royalblue
    4169E1
    Saddlebrown
    8B4513
    Salmon
    FA8072
    Sandybrown
    F4A460
    Seagreen
    2E8B57
    Seashell
    FFF5EE
    Sienna
    A0522D
    Silver
    C0C0C0
    Skyblue
    87CEEB
    Slateblue
    6A5ACD
    Slategray
    708090
    Snow
    FFFAFA
    Springgreen
    00FF7F
    Steelblue
    4682B4
    Tan
    D2B48C
    Teal
    008080
    Thistle
    D8BFD8
    Tomato
    FF6347
    Turquoise
    40E0D0
    Violet
    EE82EE
    Wheat
    F5DEB3
    White
    FFFFFF
    Whitesmoke
    F5F5F5
    Yellow
    FFFF00
    YellowGreen
    9ACD32


    Кнопочки для Цветовой палитры

    1.Дневник LVN


    2.Таблица цветов
    3.Из Дневника SkaSkin
    4.Очень большая
    5.Шаг за шагом
    6.Создание сайтов
    7.Цветной круг
    8.Нажми на цвет и получи код
    9.Автоматический показ цвета
    10.Интересный сайт
    11.Таблицы цветов
    12.Большая
    13.Большая, без названия цвета
    14.Выбрать схему
    15.Хорошая, полная
    16.HTML Color-таблица
    17.RGB для цвета в графич.редакторе
    18.RGB для цвета в графич.редакторе
    19.название цветов+графич.редактор
    20.Нормальная таблица
    21.Супер большая таблица
    22.Очень длинная
    23.Сложная
    24.Хороший HTML учебник
    25Сложная
    26.Нет названия цветов+RGB(цвета в графич.редакторе)
    27.Очень большая и полная
    28.ОБРАЗЕЦ без АДРЕСА
    29.Дневник LVN





    ===



    Г Е Н Е Р А Т О Р Ы
    1)
    2)
    3)
    4)
    5)
    6)
    7)
    8)
    9)
    10)
    11)
    12)
    13)
    14)
    15)
    16)
    17)
    18)
    19)
    20)
    21)
    22)
    23)
    24)
    25)
    26)
    27)
    28)
    29)
    30)
    31)
    32)
    33)
    34)
    35)
    36)
    37)
    38)
    39)
    40)
    41)
    42)
    43)
    44)
    45)
    46)
    47)
    48)
    49)
    50)
    51)
    52)
    53)
    54)
    55)
    56)
    57)
    58)
    59)
    60)
    61)
    62)
    63)
    64)
    65)
    66)
    67)
    68)
    69)
    70)



    Вверх
    Вниз






    Счастье

    Четверг, 03 Апреля 2008 г. 18:28 + в цитатник

    СЧАСТЬЕ

    Все люди хотят счастья!
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Каждый человек понимает
    это состояние по своему, но общее одно...
    Все хотят иметь хорошую семью, достаточное количество денег, любовь,
    удачных детей, хорошую работу и здоровья.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    От чего зависит счастье в нашей жизни?
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Безусловно, внешние обстоятельства, социальная среда, наше окружение
    влияют на нашу судьбу.
    Но это всего лишь фон,
    который может быть благоприятным
    или неблагоприятным.
    В основном, только мы выбираем ту жизнь, в которой живем.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Человек должен понять, что его мысли
    - это действующие программы,
    которые определяют его жизнь.
    Любые наши мысли, особенно эмоционально окрашенные, влияют на нашу жизнь. Встречаясь с друзьями,
    вы говорите о высоких ценах в магазине.
    Вы говорите, что стало трудно жить.
    Денег мало и те что есть,
    жалко тратить на удовольствия.
    А вдруг они понадобятся, а их не будет, потому что вы их потратили на пустяки.
    Чем чаще вы так поступаете, тем сильнее становиться мыслеформа - ЖИЗНЬ ТРУДНА!!!МНЕ НЕ ХВАТИТ ДЕНЕГ!!!
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Эти мысли, проникая в подсознание записываются на нашем биополе.
    Всё, программа создана
    и она воплощается в РЕАЛЬНОСТЬ!
    После этого мы живем по программе которую создали сами.
    Что думали - то и получили!!!
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Другой пример.
    Человек, мечтает о хорошей работе, но считает, что все хорошие места уже заняты и ему будет трудно найти подходящую работу.
    Действительно получает трудности.
    Девушка, не уверенная в своей привлекательности,
    но желающая найти любовь
    - ни когда не будет любима.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Всё это показывает, что наши негативные мысли закрывают дорогу
    для исполнения наших желаний.
    Иметь много желаний - это очень хорошо.
    Главное, всегда думать только о положительном конечном результате
    и самому не придумывать сложности.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Всё, что для вас необходимо и всё,
    что вы хотите придёт к вам ЛЕГКО,
    если вы сами не станете всё усложнять!!!
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Некоторые люди могут возразить.
    Что делать, если не нравиться
    делать какую то работу?
    Как стать счастливыми,
    делая не любимое дело?
    Например:
    очень многие не любят мыть посуду.
    Да, как стать счастливым убирая дом?
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Очень важно всегда играть и найти
    что-то увлекательное в любой работе
    и посмотреть на неё с другой стороны.
    Будьте, как дети - говорит БИБЛИЯ.
    Пусть работают ассоциации!!!
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Мытьё посуды - что это? Это чистота.
    Так что вы хотите почистить у себя?
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Эта тарелка похожа на печень - хорошо,
    прекрасно - будем чистить и мыть не просто тарелку, а свою печень.
    А та кастрюля совсем похожа на мой живот.
    Что же, значит сейчас приведем в порядок живот!
    Постепенно, с каждым новым вымытым предметом, вы становитесь чистым,
    новым - молодым, красивым (эпитеты придумайте сами для себя).
    Прислушайтесь к новым ощущениям
    внутри себя.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Закончив мыть посуду,
    посмотрите на результаты своего труда.
    Сделайте медленный глубокий вдох...
    и позвольте ощущению ЧИСТОТЫ проникнуть в вас,
    разлиться по всему телу.
    Дайте себе достаточно времени,
    чтобы это почувствовать.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Вынося из дома мешок с мусором,
    почему бы заодно не вынести
    свои болезни в образе этого мусора.
    Когда вы чистите ковёр можно заодно
    почистить свою совесть или ещё что-то
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Тоже очень хорошо.
    Игра - увлекательное занятие!!!
    Она помогает найти интерес в любом деле.
    Всё зависит от человека,
    от его мыслей и активного желания
    - быть всегда счастливым.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Творите свою жизнь сами
    и любите то, что делаете!
    В этом секрет успеха хорошего здоровья и долголетия.
    Творчество и любовь ко всему к чему прикасаетесь
    - это и есть ключ к счастью!!!
    И не забывайте, что в вас и в Мире,
    ещё много вещей, которые ждут вашей чистки,
    вашей ласки, вашей любви!!!
    Будьте здоровы и счастливы!
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
     (60x100, 6Kb)Ключи к счастью

    1. Внешнее равно внутреннему.

    2. Подобное притягивает подобное.

    3. Начинайте обращать внимание на то,
    что происходит внутри и вокруг вас.

    4. Если вы что-то замечаете вокруг,
    и это вызывает у вас определенные мысли
    и эмоции, следовательно,
    это присутствует в вас; вы должны извлечь
    из этой ситуации какой-то урок.

    5. Если вам что-то не нравится в других,
    следовательно, это присутствует в вас.

    6. Если мы чего-то избегаем, значит,
    за этим скрывается боль или страх.

    7. Совершая что-то, присутствуйте при том.

    8. Совершив поступок, не обвиняйте себя,
    а проанализируйте все, что происходило до,
    во время и после, включая ваши мысли,
    чувства и предчувствия, и
    извлеките из ситуации урок.
    Нам необходимо научиться жить
    в согласии с самими собой.

    9. Если вы попадаете в одну и ту же ситуацию
    или постоянно болеете, следовательно,
    вы проходите какой-то урок.
    Что вы должны понять из этой ситуации?

    10. Вы - причина того, что с вами происходит!!!

    11. Не пытайтесь изменить Мир или окружающих вас людей
    - измените сначала себя.
    Когда вы измените себя,
    изменятся и окружающие вас люди, изменится Мир.

    12. Когда у вас нет чего-то,
    что вы хотите иметь, следовательно,
    вы либо не хотите, либо не намерены
    по-настоящему иметь это.
    Чтобы получить нечто определенное,
    опишите себе четко, чего вы хотите.
    Учитесь гранить кристалл мысли.

    13. Если вы не можете поверить
    в возможность чего-либо,
    у вас никогда этого не будет.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Ты не можешь знать, что добро, а что зло.
    Но точно знай: навязанное добро - это зло.
    Нет плохого, есть то, что тебя огорчает.
    Нет хорошего, есть то, что тебя радует.
    Не беспокойся за себя.
    На самом деле Вселенная слишком дорожит тобой,
    чтобы ты пропал зря.
    Ты создаёшь беспокойство и тревогу, когда
    измеряешь успех мерой похвал или порицаний.
    Прошлое и Будущее рождаются в Сейчас.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)




    Дневник LVN



    Рубрики:  фразы о жизни
    Здоровье



    Процитировано 10 раз

    Пауло Коэльо - История про Рай и Ад

    Среда, 02 Апреля 2008 г. 18:46 + в цитатник

     (452x50, 3Kb)
    Пауло Коэльо.
    "История про Рай и Ад "

     (400x50, 7Kb)
    По дороге шли человек,
    конь и собака.
    Когда походили они мимо огромного дерева,
    в него попала молния и испепелила всех троих.
    Однако человек
    не сразу понял,
    что уже покинул этот мир, и
    продолжал путь вместе с конем и собакой.
    Они еще не осознали перемену своей участи.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Путь был долг и шел в гору, солнце пекло нещадно.
     (130x120, 6Kb)
    Все трое измучились от жары и жажды.
    И вот за поворотом открылся им величественный мраморный портал,
    а за ним - площадь, вымощенная чистым золотом.
     (587x151, 108Kb)
    Посередине бил фонтан холодной и чистой воды.
    Путник направился к стражу, охранявшему вход.
    - Здравствуй.
    - Здравствуй.
    - Как называется это прекрасное место?
    - Это - Рай.
    - Как славно, что мы добрались до Рая,
    нам очень хочется пить.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    - Можешь войти и пить, сколько захочешь.
    - Но мои конь и собака тоже страдают от жажды.
    - Очень сожалею,
    - ответил страж.
    - Но животным сюда нельзя!
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Путник огорчился, потому что жажда мучила его нестерпимо,
    но в одиночку пить не стал.
    Он поблагодарил стража и пошел дальше.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Долго шагали они вверх по склону и совсем выбились из сил, но вот наконец увидели немощеную дорогу, с обеих сторон обсаженную деревьями.
    В тени одного из них лежал, прикрыв лицо шляпой, какой-то человек и,
    по всей видимости, спал. (250x207, 55Kb) Здравствуй, - поздоровался путник.
    Тот молча склонил голову в знак приветствия.
    - Я, мой конь и моя собака умираем от жажды.
    - Вон за теми камнями есть источник.
     (334x232, 295Kb) Пейте вволю!
    Путник, конь и собака пошли к источнику и утолили жажду.
    Потом путник вернулся, чтобы поблагодарить.
    - Приходите, всегда будем вам рады, отвечал тот.
    - А не скажешь ли, как называется это место?
    - Рай.
    - Рай? А страж у мраморного портала сказал нам,
    что Рай - там.
    - Нет, там не Рай.
    - Там - Ад.
    - Отчего же вы не запретите им называться
    чужим именем!
    - растерялся от неожиданности путник.
    - Эти ложные сведения могут вызвать страшную путаницу!
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    - Ничуть не бывало; на самом деле они оказывают нам большую услугу.

    У них остаются все те,
    кто оказывается способен предать лучших друзей.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
     (127x82, 7Kb) (160x168, 8Kb)





    Дневник LVN


    Рубрики:  Притчи.



    Процитировано 9 раз

    Притча * БЛАГОДАРНОСТЬ*

    Среда, 02 Апреля 2008 г. 13:51 + в цитатник
     (572x16, 2Kb)
    "Благодарность"
     (152x145, 22Kb)
    Когда Ваше сердце полно благодарности,
    любая дверь, которая кажется закрытой,
    может привести Вас к удивительным открытиям.

    Одна женщина совершала паломничество и
    пришла в деревню на закате.
    Она просила приюта на ночь,
    но жители деревни захлопнули двери перед ней.
    Они выгнали ее из деревни.
    Ночь была холодна, и женщина осталась голодная,
    и без приюта.
    Вишня в поле дала ей приют.

    Ночью было по-настоящему холодно,
    и она все не могла заснуть...
    И это было опасно!
    В полночь она проснулась,
    дрожащая от холода, и увидела:
    в весеннем ночном небе распустившиеся цветы вишни.

    Переполненная, побежденная красотой
    она встала и сделала реверанс в сторону деревни:
    "Благодаря им, я осталась без ночлега,
    но нашла саму себя ночью под цветущей вишней!"

    С большой искренностью она благодарила этих людей,
    которые отказали ей в ночлеге;
    ведь иначе она спала бы под обычной крышей,
    и пропустила бы эти цветение,
    этот шепот луны, и это молчание ночи,
    такое полное молчание ночи.
    Она не сердилась, она приняла это
    Она чувствовала себя благодарной.

    Жизнь великолепна и
    каждый момент
    она приходит с тысячей и одним подарком для Вас.
    Но, Вы так заняты, так поглощены мыслями
    с Вашим желающим умом,
    Вы так полны вашими мыслями,
    что Вы отвергаете все эти подарки.

    Человек становится Буддой
    в момент, когда он принимает все,
    что приносит жизнь,
    с благодарностью!!!

     (572x16, 2Kb)

    Дневник LVN

    LVN
    Рубрики:  Притчи.



    Процитировано 2 раз

    Дневник открыт

    Среда, 02 Апреля 2008 г. 11:36 + в цитатник
     (303x238, 38Kb)
    "Я открыла дневник"
     (200x56, 6Kb)
    Напоминание всем ПЧ.
    В моём дневнике комментарии обязательны,
    тех постов, которые вы копируете себе.
    Не важно, в каком дневнике, вы взяли мой пост.
    Этот вопрос не обсуждается и не дискутируется.
    Кого не устраивают мои условия,
    это легко изменить в НАСТРОЙКАХ:
    Удалите меня из списков ПЧ.

    Все, кто принимает мои условия-
    ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ и ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ.
     (200x56, 6Kb)
    Рубрики:  О жизни

    Английский язык - Урок 3

    Среда, 02 Апреля 2008 г. 07:14 + в цитатник
     (578x114, 21Kb)
    Уроки английского языка
    УРОК 3 - "Семья, магазины, дом, болезни,
    почта, библиотека, деньги, транспорт, поезд, на шоссе"

    'a Family                          СЕМЬЯ'
    a son сынa * daughter дочь
    a brother брат * brothers братья
    a sister сестра * sisters сёстры
    parents родители * a mother мать
    a father отец * a child ребёнок
    children дети * boys мальчик
    girls девочка * a wife жена
    a husband муж * a woman женщина
    a man мужчина * an ancle дядя
    an aunt тётя * a grandfather дедушка
    a grandmother бабушка * twins близнецы
    cousin двоюрдный * relative родственник
    nephew племянник * niece племянница
    father in law тесть,свёкор * mother in law тёща,свекровь
    brother in law зять,шурин * sister in law невестка
    son in law зять * daughter in law невестка, сноха
    granddaughter внучка * grandparents дедушка и бабушка
    friends друзья * neighbours соседи
    guest(gest) гость * party(pa:ti) приём гостей
    nanny няня * Stranger = незнакомец.
    an old Lady пожилая леди * single разведённый
    --------------------------------------------------
    I have a mother У меня есть мать
    I have no father У меня есть отец
    I have two sisters У меня есть 2 сестры
    I have only one sister У меня есть только одну сестру
    I have a son У меня есть сын
    I have a frend У меня есть друг
    Peter is my best friend. Питер - мой лучший друг.
    Do you have children? У вас есть дети?
    Have you got any children? Имеете ли вы детей?
    Yes I have. No, Ihaven't Да,я имею. Нет,я не имею.
    Have you got any brothers? Вы имеете брата?
    I have an older sister. У меня есть старшая сестра
    I am married Я замужем /женат
    I am single Я холост / не замужем
    I am divorced Я разведён / разведена
    I am a widow / widower Я вдова / вдовец
    We are separated Мы живём отдельно

    My family is not very large.
    У меня не очень большая семья.

    How many persons are there in your family?
    Сколько человек в твоей семье?

    Yes, I have. I've got two brothers and one sister.
    Да, я имею. Я имею два брата и одну сестру.

    These two boys are twins Эти два мальчика - близнецы

    John and Andrew are cousins. Джон и Эндрю - двоюрдные братья.

    Aunts, uncles and cousins are all relatives.
    Тёти, дяди и двоюрдные братья и сёстры - это всё родственники.

    What are their names? Как их зовут?
    Their son's name is .... Нашего сына зовут ....
    How old is son? Сколько лет сыну?
    Our son is seven. Нашему сыну - семь
    How is yoyr family? Вы имеете семью?
    How is your husband? Вы имеете мужа?
    How is your wife? Вы имеете жену?
    Are you marrid? Вы женаты?
    Is she married? Она замужем?
    Is Jane married? Жан женат?

    Yes, I am. No, I'm not
    Yes, she is. No, she isn't
    Yes, he is. No, he isn't

    She isn't married Она не замужем
    He isn't married Он не женат
    How old are you? Сколько вам лет?
    How old is she? Сколько ей лет?
    How old is Tony? Сколько лет Тони?
    How old is your father? Сколько лет твоему папе?
    My father is thirty five. Моему папе тридцать пять.

    How old | are you
    | are they
    | is, he, she

    They are not married. Они не женаты.
    to understand понимать
    Do yoy understand? Ты понимаешь?
    Repeat, please Пожалуйста, повтори
    Translate, please Пожалуйста, переведи
    I need an interpreter Мне нужен переводчик
    Write, please Напиши, пожалуйста
    Please speak slower Пожалуйста, говори медленнее
    Thank you very much! Большое спасибо
    Thank you for your halp Благодарю вас за помощь
    You are welcome! Пожалуйста
    My pleasure! Не стоит благодарности
    I am very grateful Я вам очень благодарен
    You are very kind Вы очень добры
    Not at all! Не за что
    I must go Я должен идти
    My regards to your wife Передайте привет жене
    Give her my regards Передайте ей мой лучшие пожелания

    Are you related to Mrs...? Вы родственники с миссис...?
    How is Jack getting on? Как поживает Джек?
    What is he fond of? Что ему нравится?
    Have you met his wife? Ты знаком с его женой?

    Jack's wife is a very kind woman.
    Жена Джека - очень добрая женщина.

    Jack is Mary's husband Джек муж Мери.
    Mary is Jack's wife Мери жена Джека.
    Frank is Jack's father. Френк - отец Джека.
    Cindy is Jack's mother. Синди - мать Джека.
    Vova is Jack and Mary's son. Вова -сын Джека и Мери.
    Laura is Mary's daughter. Лаура - дочь Мери.

    Frank and Cindy are Jack's parents.
    Френк и Синди - родители Джека.

    You're lucky. Вы - счастливчик!

    We are expecting guests(gest)to dinner.
    Мы ждём гостей к обеду.

    We are neighbours now. Мы теперь соседи.
    --------------------------------------------------
    ГАСТРОНОМ EPICURE
    кулинарно гастрономич.отдел deli counter
    свежезамороженные продукты frozen foods
    морозильник freezer
    молочные продукты dairy products
    молоко milk
    полка shelf
    весы scale
    корзина shopping basket
    овощи и фрукты produce
    проход aisle
    печеные продукты baked goods
    хлеб bread
    консервы canned goods
    напитки beverages
    --------------------------------------------------
    предметы домашнего обихода household items
    ларь bin
    покупатель(-ница) customer
    легкие закуски snacks
    тележка shopping cart
    счет receipt
    касса cash register
    кассирша cashier
    конвейерная лента conveyor belt
    бакалея groceries
    кулек (бумажный) bag
    касса checkout counter
    чек check
    --------------------------------------------------
    ОВОЩИ VEGETABLES
    цветной капусты(кочан) (head of)cauliflower
    брокколи broccoli
    капуста cabbage
    брюссельская капуста brussels sprouts
    крес водяной (жеруха) watercress
    салат,латук lettuce
    зскароль(салат) escarole
    шпинат spinach
    травы herb(s)
    сельдерей celery
    артишок artichoke
    початок кукурузы (ear of)corn
    кочерыжка кукурузного початка cob
    фасоль обыкновенная kidney bean(s)
    черные бобы black bean(s)
    стручковая фасоль string bean(s)
    лимская фасоль lima bean(s)
    горох pea(s)
    стручок pod
    спаржа asparagus
    помидор(-ы) tomato(es)
    огурец cucumber(s)
    баклажан eggplant
    перец pepper(s)
    картофель potato(es)
    яме,батат yam
    чеснок garlic
    зубок чесночной головки clove
    тыква pumpkin
    кабачок "цуккини" zucchini
    желудевая тыква acorn squash
    редиска radish(es)
    грибы mushroom(s)
    лук onion(s)
    морковь carrot(s)
    свекла beet(s)
    репа turnip
    --------------------------------------------------
    ФРУКТЫ FRUIT
    кисть винограда (a bunch of)grapes
    яблоко apple
    черешок stem
    сердцевина core
    кокосовый орех coconut
    ананас pineapple
    манго mango
    папая papaya
    Цитрусовые фрукты Citrus Fruits
    грейпфрут grapefruit
    апельсин orange
    долька section
    кожура rind
    зернышко seed
    лимон lemon
    лайм lime
    --------------------------------------------------
    Ягоды Berries
    крыжовник gooseberries
    ежевика blackberries
    клюква cranberries
    черника blueberries
    клубника strawberry
    малина raspberries
    нектарин nectarine
    груша pear
    вишня cherries
    кисть бананов (a bunch of)bananas
    кожура peel
    Сушеные фрукты Dried Fruits
    инжир fig
    финик date
    чернослив prune
    изюм raisin(s)
    абрикос apricot
    арбуз watermelon
    --------------------------------------------------
    Орехи Nuts
    орех кешью cashew(s)
    арахис peanut(s)
    грецкии(е)орех(и) walnut(s)
    лесной орех hazelnut(s)
    миндаль almond(s)
    каштан chestnut(s)
    авокадо avocado
    слива plum
    дыня honeydew melon
    дыня cantaloupe
    персик peach
    кожура, кожица skin
    косточка pit

    ЕДА MEAL

    Мясо Meat
    говядина beef
    фарш говяжий ground beef
    кусок говядины для жаренья roast
    мясо для тушения stewing meat
    кусок мяса для жаренья steak
    свинина pork
    колбаса sausage
    кусок свинины для жаренья roast
    свиные отбивные chops
    ребра spare ribs
    бекон,грудинка bacon
    ветчина ham
    баранина lamb
    нога баранья leg
    бараньи отбивные chops

    Домашняя птица Poultry
    целая (курица) whole (chicken)
    половина (курицы) split
    четверть (курицы) quarter
    бедро (курицы) thigh
    нога (курицы) leg
    грудь (курицы) breast
    крыло (курицы) wing
    индюк turkey
    курица chicken
    утка duck
    --------------------------------------------------
    Морские продукты Seafood
    рыба fish
    целая рыба whole
    филе filet
    кусок рыбы для жаренья steak
    Моллюски Shellfish
    омар lobster
    креветка shrimp
    съедобный морской моллюск clam(s)
    устрица (-ы) oyster(s)
    моллюск (-и) mussel(s)
    гребешок (-шки) scallop(s)
    краб (-ы) crab(s)
    --------------------------------------------------
    УПАКОВКА PACKING
    картонная коробка carton
    баночка container
    бутылка bottle
    пачка package
    пачка(масла) stick
    банка tub
    батон,буханка,пакет(хлеба) loaf
    пакет bag
    банка(обычно стеклянная) jar
    банка(металлическая) can
    рулон roll
    коробка(картонная) box
    пакет(шести банок) six-pack
    пачка,пакет pack
    книжечка book
    плитка,кусок bar
    чашка cup
    стакан glass
    кусок slice
    кусок piece
    глубокая тарелка bowl
    пульверизаторная банка spray can
    --------------------------------------------------
    Деньги Money
    долларовые купюры dollar bills
    монеты coins
    цент penny
    пять центов nickel
    десять центов dime
    двадцать пять центов quarter
    тюбик с насосом
    (зубной пасты,жидкого мыла) pump
    тюбик(зубной пасты) tube
    --------------------------------------------------
    РЕСТОРАН и БАР RESTAURANT and BAR
    Ресторан Family Restaurant
    повар cook
    официантка waitress
    младший официант busboy
    кетчуп ketchup
    официант waiter
    фартук apron
    меню menu
    детский стул high chair
    стол за перегородкой booth
    соломинка straw
    безалкогольный напиток soft drink
    музыкальный автомат jukebox
    сахар (в бумажном пакете) sugar (packet)
    счет check
    чай tea
    бутерброд sandwich

    Бар Cocktail Lounge
    штопор corkscrew
    пробка cork
    вино wine
    кран tap
    бармен bartender
    спиртной напиток(в бутылке) liquor(bottle)
    ПИВО beer
    прилавок,стойка bar
    табурет у прилавка bar stool
    трубка pipe
    подставка coaster
    (книжечка) спичек (book of) matches
    пепельница ashtray
    зажигалка lighter
    сигарета cigarette
    официантка cocktail waitress
    поднос tray
    --------------------------------------------------
    ГОТОВЫЕ ПРОДУКТЫ READY PRODUCTS
    горчица mustard
    "хот дог" hot dog
    бобы в томатном соусе baked beans
    "чипсы" potato chips
    блины pancakes
    сироп syrup
    булочка bun
    соленый огурец pickle
    "гамбургер" hamburger
    макароны spaghetti
    фрикадельки meatballs
    заправка к салату salad dressing
    овощной салат tossed salad
    жаркое (из говядины) beef stew
    свиные отбивные pork chops
    овощной гарнир mixed vegetables
    картофельное пюре mashed potatoes
    масло butter
    булочка roll
    печеная картошка baked potato
    бифштекс steak
    печенье cookie
    сухое печенье biscuit
    картофель жареный(соломка) french fries
    жареная курица fried chicken
    пицца pizza
    желе jelly
    яичница (глазунья) (sunnyside-up) egg
    бекон bacon
    гренки,тост toast
    кофе coffee
    мороженое в вафельн. стакан. ice cream cone
    мороженое с фруктами,сиропом и орехами - sundae

    жареная кукурузная лепешка
    с рубленым мясом и овощами - taco

    "эгг рол"(китайский блин,
    фаршированный мясом и овощами) - egg roll

    слоеный торт с клубникой strawberry shortcake
    --------------------------------------------------
    ОДЕЖДА CLOTHES
    перчатки gloves
    кепка cap
    фланелевая рубашка flannel shirt
    рюкзак backpack
    непромокаемая куртка windbreaker
    джинсы (blue) jeans
    свитер (crewneck) sweater
    куртка с капюшоном parka
    ботинки hiking boots
    наушники earmuffs
    рукавицы варежки mittens
    стеганый жилет down vest
    свитер с высоким воротом (turtleneck) sweater
    колготки tights
    коньки ice skates
    вязаная шапка ski cap
    куртка jacket
    шляпа hat
    шарф scarf
    пальто overcoat
    сапоги boots
    берет beret
    свитер (V-neck) sweater
    зимний жакет coat
    резиновые сапоги rain boots
    отворот lapel
    пиджак blazer
    пуговица button
    брюки slacks
    каблук heel
    подметка sole
    шнурок shoelace
    спортивный свитер sweatshirt
    бумажник wallet
    спортивные брюки sweatpants
    кроссовки sneakers
    повязка для головы sweatband
    майка tank top
    шорты shorts
    длинный рукав long sleeve
    пояс belt
    пряжка buckle
    сумка для покупок shopping bag
    босоножки sandal
    воротник collar
    короткий рукав short sleeve
    платье dress
    кошелек purse
    зонт umbrella
    туфли на высоких каблуках (high) heels
    шерстяная кофта cardigan
    вельветовые брюки (corduroy) pants
    шлем hard hat
    футболка, майка T-shirt
    комбинезон (рабочий) overalls
    сумка для завтрака,обеда lunch box
    рабочие ботинки (construction) boots
    жакет jacket
    блузка blouse
    сумка (shoulder) bag
    юбка skirt
    портфель briefcase
    плащ, дождевик raincoat
    жилет vest
    мужской костюм с жилетом three-piece suit
    карман pocket
    кожаный ботинок типа мокасина loafer
    фуражка cap
    очки glasses
    форма uniform
    рубашка shirt
    галстук tie
    газета newspaper
    туфля shoe
    --------------------------------------------------
    НИЖНЯЯ ОДЕЖДА THE BOTTOM CLOTHES
    майка undershirt
    мужские трусы boxer shorts
    трусы underpants
    суспензорий athletic supporter
    колготки pantyhose
    чулки stockings
    кальсоны long Johns
    нижняя юбка half slip
    нижняя рубашка camisole
    комбинация full slip
    трусики бикини (bikini) panties
    трусики briefs
    бюстгальтер, лифчик bra(ssiere)
    пояс для чулок garter belt
    резиновый пояс girdle
    гольфы knee socks
    носки socks
    тапочки slippers
    пижама pajamas
    купальный халат bathrobe
    ночная сорочка nightgown
    --------------------------------------------------
    ОПИСАНИЕ ОДЕЖДЫ THE DESCRIPTION OF CLOTHES
    короткий short
    длинный long
    тесный tight
    широкий loose
    грязный dirty
    чистый clean
    маленький small
    большой big
    светлый light
    темный dark
    высокий high
    низкий low
    новый new
    старый old
    открытый open
    закрытый closed
    полосатый striped
    клетчатый checked
    в горошек polka dot
    однотонная (ткань) solid
    узор print
    клетка plaid
    --------------------------------------------------
    ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ и КОСМЕТИКА
    JEWELS and COSMETICS
    Ювелирные изделия Jewelry
    серьги earrings
    кольцо(а) ring(s)
    кольцо невесты engagement ring
    обручальное кольцо wedding ring
    цепочка chain
    ожерелье necklace
    бусы (strand of) beads
    брошь pin
    браслет bracelet
    часы watch
    ремешок для часов watchband
    запонки cuff links
    булавка для галстука tie pin
    зажим для галстука tie clip
    клипсы clip-on earing
    серьга pierced earing
    застежка clasp
    серьги на стержне стержень post
    зажим back
    --------------------------------------------------
    Принадлежности туалета и косметика
    Toiletries and Makeup
    бритва razor
    лосьон после бритья after-shave lotion
    крем для бритья shaving cream
    лезвия для бритья razor blades
    пилочка (для ногтей) emery board
    лак для ногтей nail polish
    карандаш для бровей eyebrow pencil
    духи perfume
    тушь для ресниц mascara
    губная помада lipstick
    тени для век eye shadow
    ножницы для ногтей nail clippers
    румяна blush
    тени,карандаш eyeliner
    --------------------------------------------------
    Одноэтажный дом Ranch House
    подъездная аллея driveway
    гараж garage
    телевизионная антенна TV antenna
    крыша roof
    веранда deck
    крыльцо porch
    окно window
    ставень shutter
    труба (дымовая) chimney
    Двор The Backyard
    водосточный желоб gutter
    гамак hammock
    косилка(для травы) lawn mower
    ороситель(для поливки газона) sprinkler
    шланг garden hose
    трава grass
    лейка watering can
    веранда patio
    дренажная труба, водосток drainpipe
    сетка screen
    рукавица mitt
    лопатка spatula
    гриль grill
    брикеты угля charcoal briquettes
    шезлонг lounge chair
    электрическая пила power saw
    рабочие перчатки work gloves
    садовый совок trowel
    сарай для инструментов toolshed
    садовые ножницы hedge clippers
    грабли rake
    лопата shovel
    тачка wheelbarrow
    Двухэтажный дом "колониального" стиля
    Colonial-style House
    --------------------------------------------------
    ГОСТИНАЯ DRAWING ROOM
    вентилятор ceiling fan
    потолок ceiling
    стена wall
    рама (для картины) frame
    картина painting
    ваза vase
    каминная полка mantel
    камин fireplace
    огонь fire
    бревно log
    перила banister
    лестница staircase
    ступень step
    письменный стол desk
    ковер wall-to-wall carpeting
    кресло с откидной спинкой recliner
    дистанционное управление remote control
    телевизор television
    стенка wall unit
    стереофоническая система stereo system
    громкоговоритель speaker
    книжная полка bookcase
    занавески drapes
    диванная подушка cushion
    диван sofa
    кофейный стол coffee table
    абажур lampshade
    лампа lamp
    угловой столик end table
    --------------------------------------------------
    СТОЛОВАЯ DINING ROOM
    посуда china
    посудный шкаф china closet
    люстра chandelier
    кувшин pitcher
    рюмка,бокал,фужер для вина wine glass
    стакан (для воды) water glass
    стол table
    ложка spoon
    перечница pepper shaker
    солонка salt shaker
    тарелка для хлеба bread and butter plate
    вилка fork
    тарелка plate
    салфетка napkin
    нож knife
    скатерть tablecloth
    стул chair
    кофейник coffeepot
    чайник teapot
    чашка cup
    блюдце saucer
    столовое серебро silverware
    сахарница sugar bowl
    кувшинчик для сливок creamer
    салатница salad bowl
    пламя flame
    свеча candle
    подсвечник candlestick
    буфет buffet
    --------------------------------------------------
    КУХНЯ KITCHEN
    посудомоечная машина dishwasher
    сушилка dish drainer
    пароварка steamer
    консервный нож can opener
    сковорода frying pan
    нож для открывания бутылок bottle opener
    дуршлаг colander
    кастрюля (с ручкой) saucepan
    кастрюля pot
    крышка lid
    жидкое мыло (для посуды) dishwashing liquid
    мочалка scouring pad
    миксер, смеситель blender
    сотейник casserole dish
    банка canister
    тостер toaster
    форма (для запекания мяса) roasting pan
    посудное полотенце dish towel
    холодильник refrigerator
    морозильник freezer
    форма для льда ice tray
    шкафчик cabinet
    микроволновая духовка microwave oven
    миска mixing bowl
    скалка rolling pin
    доска cutting board
    кухонный стол counter
    чайник teakettle
    конфорка burner
    газовая(электрическая) плита stove
    кофейник coffeemaker
    духовка oven
    бройлер (нижняя часть плиты) broiler
    рукавица, прихватка pot holder
    --------------------------------------------------
    ДЕЙСТВИЯ НА КУХНЕ ACTIONS ON KITCHEN
    мешать stir
    тереть grate
    открывать open
    наливать pour
    снимать (кожицу) peel
    нарезать carve
    разбивать break
    взбивать beat
    разрезать, резать cut
    шинковать slice
    крошить, рубить chop
    варить на пару steam
    жарить на открытом огне broil
    печь bake
    жарить fry
    кипятить(воду), варить boil
    --------------------------------------------------
    СПАЛЬНЯ BEDROOM
    крючок hook
    вешалка hanger
    шкаф (стенной) closet
    шкатулка для драгоценностей jewelry box
    зеркало mirror
    расческа гребенка comb
    щетка для волос hairbrush
    будильник alarm clock
    комод, туалет bureau
    занавес curtain
    кондиционер air conditioner
    шторы blinds
    косметические салфетки tissues
    передняя спинка headboard
    наволочка pillowcase
    подушка pillow
    матрац mattress
    пружинный матрац box spring
    простыня (flat) sheet
    одеяло blanket
    постель кровать bed
    стеганое одеяло comforter
    постельное покрывало bedspread
    задняя спинка footboard
    включатель light switch
    телефон phone
    шнур cord
    розетка jack
    тумбочка night table
    ковер rug
    пол floor
    комод chest of drawers
    --------------------------------------------------
    ДЕТСКАЯ КОМНАТА CHILDREN'S ROOM
    штора shade
    подвесная карусель с игрушками mobile
    мишка teddy bear
    детская кроватка crib
    предохранительная загородка bumper
    детский лосьон baby lotion
    тальк baby powder
    детские салфетки baby wipes
    стол для пеленания changing table
    палочки с ватой cotton swab
    булавка safety pin
    пеленка одноразовая disposable diaper
    пеленка cloth diaper
    складная коляска stroller
    устройство для сигнализации smoke detector
    кресло-качалка rocking chair
    бутылка(для кормления ребенка) bottle
    соска для бутылки nipple
    детский комбинезон stretchie
    нагрудник bib
    погремушка rattle
    пустышка pacifier
    ходунок walker
    детские качели swing
    кукольный домик doll house
    колыбель cradle
    мягкая игрушка stuffed animal
    кукла doll
    сундук для игрушек toy chest
    детский манеж playpen
    головоломка (игра) puzzle
    кубик block
    детский горшок potty
    --------------------------------------------------
    ВАННАЯ BATHROOM
    карниз curtain rod
    крючки для занавески curtain rings
    шапочка для душа shower cap
    душ shower head
    занавеска shower curtain
    мыльница soap dish
    мочалка,губка sponge
    шампунь shampoo
    сток drain
    пробка stopper
    ванна bathtub
    коврик bath mat
    корзина для мусора wastepaper basket
    аптечка medicine chest
    мыло soap
    зубная паста toothpaste
    кран горячей воды hot water faucet
    кран холодной воды cold water faucet
    умывальная раковина sink
    щеточка для ногтей nailbrush
    зубная щетка toothbrush
    тряпочка для мытья тела washcloth
    ручное полотенце hand towel
    банное(ая) полотенце(простыня) bath towel
    вешалка для полотенец towel rack
    ручной фен hair dryer
    кафельная плитка tile
    корзина для грязного белья hamper
    унитаз toilet
    туалетная бумага toilet paper
    туалетная щетка toilet brush
    весы scale
    --------------------------------------------------
    ПОДСОБНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ SUBSIDIARY PREMISE
    стремянка лестница stepladder
    метелка из перьев feather duster
    фонарь flashlight
    тряпки rags
    автоматический прерыватель circuit breaker
    швабра с губкой (sponge) mop
    метла broom
    совок для мусора dustpan
    чистящее средство cleanser
    раствор для мытья окон window cleaner
    запасная губка к швабре (mop) refill
    утюг iron
    гладильная доска ironing board
    плунжер вантуз plunger
    ведро bucket
    пылесос vacuum cleaner
    приспособления к пылесосу attachments
    водопровод pipe
    бельевая веревка clothesline
    прищепки clothespins
    крахмал spray starch
    лампочка lightbulb
    бумажные полотенца paper towels
    машина для сушки белья dryer
    стиральный порошок laundry detergent
    отбеливатель bleach
    смягчитель для белья fabric softener
    грязное белье laundry
    корзина для белья laundry basket
    стиральная машина washing machine
    мусорная корзина garbage can
    мышеловка mousetrap
    --------------------------------------------------
    МАСТЕРСКАЯ WORKSHOP
    складная линейка carpenter's rule
    зажим C-clamp
    механический лобзик jigsaw
    древесина wood
    удлинительный шнур extension cord
    розетка outlet
    заземлительный штепсель grounding plug
    ручная пила saw
    тиски brace
    гаечный ключ wrench
    резиновый молоток mallet
    разводной ключ monkey wrench
    МОЛОТОК hammer
    скрепер scraper
    подвесная доска с крючками pegboard
    крючок hook
    топор hatchet
    ножовка (для металла) hacksaw
    плоскогубцы pliers
    дисковая пила circular saw
    рулетка tape measure
    верстак workbench
    ящик для инструментов toolbox
    шлифовальный станок power sander
    наждачная бумага sandpaper
    корыто для краски pan
    малярный ролик roller
    кисть paintbrush
    краска paint
    рубанок wood plane
    клеи glue
    изоляционная лента electrical tape
    проволока wire
    слесарные тиски vise
    фрезерный станок router
    болт bolt
    гайка nut
    шайба washer
    гвоздь nail
    винт screw
    головка head
    резьба thread
    электрическая дрель electric drill
    сверло bit
    ствол shank
    включатель switch
    штепсельная вилка plug
    отвертка screwdriver
    отвертка для винта с крестовым шлипцом - Phillips screwdriver
    --------------------------------------------------
    ДОМАШНЯЯ РАБОТА HOMEWORK
    складывать fold
    чистить scrub
    полировать, шлифовать polish
    затягивать tighten
    вытирать wipe
    вешать hang
    мести sweep
    стелить (постель) make (the bed)
    вытирать dry
    ремонтировать repair
    гладить iron
    смазывать oil
    менять постель change (the sheets)
    пылесосить vacuum
    вытирать(пыль) dust
    стирать wash
    --------------------------------------------------
    БОЛЕЗНИ ILLNESSES
    сыпь rash
    температура жар fever
    укус насекомого insect bite
    озноб chills
    синяк под глазом black eye
    головная боль headache
    боль в желудке животе stomachache
    боль в спине backache
    зубная боль toothache
    гипертония повышен.давление high blood pressure
    насморк cold
    боль в горле sore throat
    медицинская лопатка tongue depressor
    растяжение связок sprain
    резиновый бинт stretch bandage
    инфекция заражение infection
    перелом кости broken bone
    порез cut
    ушиб синяк bruise
    ожог burn
    --------------------------------------------------
    ЛЕКАРСТВА MEDICINES
    постельный режим bed rest
    операция surgery
    грелка heating pad
    ледяной компресс ice pack
    Лекарство Medicine
    капсула capsule
    таблетка tablet
    пилюля pill
    укол инъекция injection
    мазь, притирание ointment
    глазные капли eye drops
    --------------------------------------------------
    рентгеновский снимок X-ray
    повязка sling
    лейкопластырь Band-Aid
    гипсовая повязка (гипс) cast
    костыль crutch
    санитарка attendant
    стетоскоп stethoscope
    история болезни chart
    врач doctor
    носилки stretcher
    зубоврачебные инструменты instruments
    зубной врач-гигиенист oral hygienist
    бор-машина drill
    плевательница basin
    зубной врач dentist
    педаль pedal
    медсестра nurse
    больной, пациент patient
    швы stitches
    медицинский спирт alcohol
    ватные тампоны cotton balls
    бинт (gauze) bandage
    марлевые прокладки gauze pads
    игла needle
    шприц syringe
    кушетка(для мед.осмотра) examining table
    инвалидная коляска wheelchair
    --------------------------------------------------
    административное здание office building
    вестибюль lobby
    угол (улицы) corner
    переход crosswalk
    универмаг department store
    булочная bakery
    телефон-автомат public telephone
    уличный указатель street sign
    почта post office
    регулировщик traffic cop
    перекресток intersection
    пешеход pedestrian
    автобусная остановка bus stop
    скамья bench
    урна trash basket
    станция метро subway station
    лифт elevator
    книжный магазин bookstore
    стоянка parking garage
    стояночный счетчик parking meter
    светофор traffic light
    аптека drugstore
    жилое здание apartment house
    номер дома building number
    тротуар sidewalk
    обочина curb
    прогулочная коляска baby carriage
    овощной магазин fruit and vegetable market
    уличный фонарь streetlight
    газетный киоск newsstand
    улица street
    канализационный колодец manhole
    --------------------------------------------------
    ПОЧТА POST OFFICE

    Доставка почты Delivering Mail
    почтовый ящик mailbox
    почта mail
    почтальон letter carrier
    почтовая сумка mailbag
    почтовый грузовик mail truck
    почтовый ящик U.S. mailbox
    письмо letter
    обратный адрес return address
    почтовый штемпель postmark
    марка stamp
    адрес address
    почтовый индекс zip code
    Почта The Post Office
    отверстие для почты mail slot
    почтовый работник postal worker
    окно window
    Виды почты Types of Mail
    конверт (для авиапочты) (airmail) envelope
    почтовая открытка postcard
    денежный перевод money order
    посылка package
    веревка string
    этикетка,наклейка label
    упаковочная лента tape
    посылка срочной почты Express Mail (package)
    --------------------------------------------------
    БИБЛИОТЕКА LIBRARY
    библиотекарь library clerk
    контрольный стол checkout desk
    библиотечный билет library card
    картотека card catalog
    выдвижной ящик drawer
    картотечная карточка call card
    шифр call number
    автор author
    название title
    предмет subject
    полка row
    бланк заказа call slip
    микрофильм microfilm
    аппарат для чтения микрофильмов microfilm reader
    секция периодики periodicals section
    журнал magazine
    полка rack
    копировальная машина photocopy machine
    глобус globe
    атлас atlas
    справочный отдел reference section
    справочный стол information desk
    библиотекарша (reference) librarian
    словарь dictionary
    энциклопедия encyclopedia
    полка shelf
    --------------------------------------------------
    МАШИНЫ MACHINES
    автоуборщик street cleaner
    буксировщик tow truck
    бензовоз, автоцистерна fuel truck
    пикап pickup truck
    снегоочиститель snow plow
    мусоровоз garbage truck
    мусорщик sanitation worker
    передвижной буфет lunch truck
    грузовик-фургон panel truck
    доставщик delivery person
    грузовик moving van
    грузчик mover
    бетоновоз cement truck
    самосвал dump truck
    тягач tractor trailer
    шофер truck driver
    транспортировщик автомобилей transporter
    грузовая платформа flatbed
    --------------------------------------------------
    замок door lock
    боковое зеркало side mirror
    подлокотник armrest
    дверная ручка door handle
    противосолнечный щиток visor
    стеклоочиститель, "дворник" windshield wiper
    зеркало заднего обзора rearview mirror
    руль steering wheel
    указатель уровня бензина gas gauge
    спидометр speedometer
    переключатель сигнала поворота turn signal lever
    звуковой сигнал horn
    рулевая колонка column
    зажигание ignition
    стояночный тормоз emergency brake
    сиденье bucket seat
    переключатель скоростей gearshrft
    радио radio
    приборная панель dashboard
    перчаточный ящик glove compartment
    вентилятор vent
    коврик mat
    ремень безопасности seat belt
    ручка управления stick shift
    педаль сцепления clutch
    педаль тормоза brake
    педаль газа accelerator
    Фургон Station Wagon
    номерной знак license plate
    стоп-сигнал brake light
    сигнал заднего хода backup light
    задние габаритные огни taillight
    заднее сиденье backseat
    детское кресло child's seat
    бензобак gas tank
    подголовник headrest
    колпак hubcap
    шина tire
    домкрат jack
    запасное колесо spare tire
    багажник trunk
    аварийный знак flare
    задний бампер rear bumper
    дверь багажника hatchback
    окно на крыше sunroof
    ветровое стекло windshield
    антенна antenna
    капот hood
    передние фары headlights
    стояночные огни parking lights
    сигналы поворота turn signal (lights)
    передний бампер front bumper
    Двигатель Engine
    воздушный фильтр air filter
    вентиляторный ремень fan belt
    аккумулятор battery
    полюс аккумулятора terminal
    радиатор radiator
    шланг hose
    указатель уровня масла dipstick
    Пятидверный автомобиль-комби Four-door Hatchback
    Двухдверный седан (Two-door) Sedan
    Автомобили с автомат. коробкой передач - Automatic Transmission
    Автомобили с ручной коробкой передач - Manual Transmission
    --------------------------------------------------
    ВЕЛОСИПЕДЫ BICYCLES

    тренировочные колеса training wheels
    руль (гоночный) (racing) handlebars
    женская рама girl's frame
    колесо wheel
    звонок, клаксон horn
    трехколесный велосипед tricycle
    шлем helmet
    велосипед-вездеход dirt bike
    опора kickstand
    крыло fender
    мужская рама boy's frame
    руль (туристический) touring handlebars
    замок lock
    стенд для велосипеда bike stand
    велосипед bicycle
    сиденье seat
    тормоз brake
    цепь chain
    педаль pedal
    звездочка sprocket
    насос pump
    переключатель скоростей gear changer
    трос cable
    ручной тормоз hand brake
    рефлектор reflector
    спица spoke
    нипель valve
    шина tire
    мотороллер motor scooter
    мотоцикл motorcycle
    амортизаторы shock absorbers
    мотор engine
    выхлопная труба exhaust pipe
    --------------------------------------------------
    НА ШОССЕ ON HIGHWAY
    междугородная автострада interstate highway
    выход с шоссе exit ramp
    путепровод overpass
    пересечение "кленового листа" cloverleaf
    левый ряд left lane
    средний ряд center lane
    правый ряд right lane
    знак ограничения скорости speed limit sign
    путешествующий автостопом hitchhiker
    прицеп (жилой) trailer
    станция тех.обслуживания service area
    обслуживающий персонал attendant
    воздушный насос air pump
    колонка gas pump
    пассажирская машина passenger car
    жилой автофургон camper
    спортивная машина sports car
    средняя разделительная center divider
    мотоцикл motorcycle
    автобус bus
    въезд на шоссе entrance ramp
    обочина shoulder
    дорожный знак road sign
    знак съезда с шоссе exit sign
    грузовик truck
    фургон van
    будка по сбору платы за пользование дорогой - tollbooth
    --------------------------------------------------
    ГОРОДСКОЙ ТРАНСПОРТ MUNICIPAL TRANSPORTATION
    Автобус Bus
    шнур для сигнала остановки cord
    сиденье seat
    водитель bus driver
    пересадочный билет transfer
    касса платы fare box
    пассажир rider
    Метро Subway
    кондуктор conductor
    ремень strap
    вагон car
    рельсы track
    платформа platform
    турникет turnstile
    касса для продажи жетонов token booth
    --------------------------------------------------
    Поезд Train
    пригородный поезд commuter train
    машинист engineer
    билет ticket
    ежедневный пассажир commuter
    вокзал station
    билетная касса ticket window
    расписание timetable
    Такси Taxi
    стоимость проезда fare
    чаевые tip
    счетчик meter
    счет receipt
    пассажир passenger
    таксист, водитель такси cab driver
    такси taxicab
    стоянка такси taxi stand
    Другие виды транспорта Other Forms of Transportation
    монореильс monorail
    трамваи streetcar
    канатная дорога aerial tramway
    фуникулер cable car
    лошадиная упряжка horse-drawn carriage

    --------------------------------------------------



    Дневник LVN


    Рубрики:  Англ. яз.



    Процитировано 24 раз
    Понравилось: 4 пользователям

    1 апреля

    Вторник, 01 Апреля 2008 г. 16:53 + в цитатник
    ДЕНЬ СМЕХА!!!









    1 апреля
     (150x32, 2Kb)
    1L (168x144, 5Kb)
     (167x165, 7Kb)
     (165x147, 6Kb)
     (150x32, 2Kb)




    Рубрики:  Открытки

    Царевна - лягушка

    Вторник, 01 Апреля 2008 г. 15:00 + в цитатник

     (391x30, 5Kb)
    "Царевна - лягушка"
     (359x44, 23Kb)
    Иван-царевич хмуро прошаркал на кухню.
    Жаба сидела за столом
    и сладко зевала.
     (250x164, 33Kb)- Ужин где? - капризно спросила она.
    Иван-царевич вытащил из кармана свёрток с дохлыми мухами и слабо шевелящимися червяками,
    купленный по дороге в лавочке "Мечта рыболова".
    Жаба шустро
    заработала языком.
     (490x10, 0Kb)
    Иван-царевич неприязненно смотрел на неё.
     (250x168, 36Kb)- Меня бы кто ужином покормил,
    - укоризненно сказал он.
    Жаба хмыкнула, и не прекращая глотать,
    пару раз подпрыгнула на столе,
    дескать, соображаешь?
    Я ж лягушка!
     (490x10, 0Kb)
    - И зачем я на тебе женился? - горько спросил Иван-царевич.
    - Вот ведь дурак...!!!
    Жаба хмыкнула и язвительно заметила:
    - Видел, кого брал. Какие теперь претензии?
     (490x10, 0Kb)
    - Ты ж тогда в такую принцессу превратилась,
    - сказал Иван-царевич.
    - А через месяц
    - вон что опять
    Жаба доела всех червячков
    и тщательно облизала
    кулёк изнутри.
     (490x10, 0Kb)
    - Ишь ты, - сказала она.
    - Месяц-другой после свадьбы мы все
    принцессами кажемся.
    А потом, извини, естество-то вылезает.
     (250x173, 43Kb)- Развестись, что ль, с тобой, - пробурчал Иван-царевич.
    Жаба загоготала:
    - Да хоть завтра! Через суд!
    И половина царства - моя!
    По закону, всё как положено!
     (490x10, 0Kb)
    Дверь хлопнула и на пороге пошатываясь,
    нарисовались старшие братья.
    - Эй, молодожён! - завопил Данила-царевич.
    - Хорош дома сидеть!
    Поехали в сауну, к девкам!
    - Не поеду, - спокойно отозвался Иван-царевич.
    - Вы как хотите, конечно.
    А я теперь женатый человек, и по бабам шляться
    не собираюсь.
     (490x10, 0Kb)
    - Ну ты даёшь! - заржал Алёша-царевич.
    - Ты ж на лягушке женился!
    И что теперь, так и будешь возле неё как приклеенный сидеть?
     (490x10, 0Kb)
    - Значит, буду,
    - нисколько не поддаваясь на братьевы провокации,
    согласился Иван-царевич.
    - Холостая жизнь - оно, конечно, хорошо,
    да уж больно неустроенно.
    - Не, ну ты глянь, какой правильный!
    - восхитился Данила-царевич.
     (490x10, 0Kb)
    - С тоски ж помрёшь тут со своей лягушкой!
    Тоже мне, юный натуралист.
    - Разберёмся как-нибудь,
    - спокойно ответил Иван-царевич,
    плотнее усаживаясь в кресле и демонстрируя,
    что никуда не пойдёт.
     (490x10, 0Kb)
    - Ну, дело твоё, - махнул рукой Данила.
    Дверь захлопнулась за братьями.
     (490x10, 0Kb)
    Иван, улыбнувшись, посмотрел на лягушку.
    - Вот так, - заключил он.
    Лягушка резко завибрировала, её контуры поплыли,
    и через секунду перед
    Иван-царевичем стояла
    ласково улыбающаяся Принцесса.
     (290x196, 59Kb)
    - Спасибо, Ванечка, - тихо сказала она, целуя ошарашенно хлопающего глазами Ивана.
     (490x10, 0Kb)
    - Я обещаю, что ты об этом никогда не пожалеешь.


     (391x30, 5Kb)

    Дневник LVN


    LVN
    Рубрики:  Притчи.



    Процитировано 2 раз

    Ты словно продолжение меня...

    Воскресенье, 30 Марта 2008 г. 20:37 + в цитатник
     (225x350, 316Kb)

    "Ты словно продолжение меня..."

     (385x69, 13Kb)

    Ты словно продолжение меня...
    Предчувствую твои слова губами,
    Дыханье - кожей...
    Я корю себя За то,
    что может не случится с нами.

     (405x21, 19Kb)

    Ты врос в мой взгляд.
    Я узнаю тебя
    В нелепой гонке будничных прохожих.
    Но этот знак
    Всего лишь западня,
    Жестокий бал "по-моему-похожих".

     (405x21, 19Kb)

    Ты делаешь шаги - ступаю Я...
    Но кто подскажет,
    Врозь или навстречу?
    Ты словно продолжение меня,
    А, это значит...
    Будет наша встреча.

     (405x21, 19Kb)


    http://1000plastinok.info/song48790.html


    Рубрики:  стихи



    Процитировано 2 раз

    РАЗГОВОРНИК

    Суббота, 29 Марта 2008 г. 16:52 + в цитатник
     (578x114, 21Kb)
     (591x323, 8Kb)
    Русско-английский разговорник
    ПОВСЕДНЕВНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
    а)          ПРИВЕТСТВИЕ

    Good morning! Доброе утро! (до обеда)
    Good afternoon! Добрый день! (после обеда)
    Good evening! Добрый вечер!
    How do you do? Здравствуйте!
    Hallo! Привет!
    Hi! Привет!
    (I'm) glad to see you! (Я) рад Вас видеть!
    I haven't seen you for weeks. Я не видел Вас несколько недель.
    How are you? Как дела?
    How are you doing? Как дела?
    Thank you, very well. Спасибо, очень хорошо.
    Thank you, not so bad. Спасибо, неплохо.
    How are you feeling? Как самочувствие?
    I'm all right. Все в порядке.
    How's your family? Как семья?

    б) ПРОЩАНИЕ

    Good-bye! До свидания!
    So long! Пока!
    Bye-bye! Пока!
    Good night! Спокойной ночи!
    See you soon! До скорой встречи!
    See you tomorrow! До завтра!
    See you later! До встречи!
    I must go now. Я должен идти
    I'm sorry to see you go. Жаль, что Вы уходите.
    You're not in a hurry, are you? Вы ведь не торопитесь?
    I hope we'll meet again. Надеюсь, мы еще встретимся.
    I've enjoyed seeing you Рад был Вас видеть.
    Come back soon. Возвращайтесь поскорее.
    Remember me to your wife. Передавайте привет Вашей жене.
    Give my regards to your sister.Передавайте привет Вашей сестре.

    в) ПОЖЕЛАНИЯ

    Have a good time! Счастливо!
    Good luck! Удачи!
    All the best! Всего доброго!
    Happy birthday to you! С днем рождения!
    A merry Christmas! Счастливого Рождества!
    Happy New Year! С Новым Годом!
    Here's to you! Ваше здоровье! (тост)
    My congratulations to you! Поздравляю Вас!
    Have a good journey! Счастливого пути!

    г) НАЧАЛО РАЗГОВОРА

    Excuse me... Извините...

    Sorry for interrupting you...
    Извините за то, что вмешиваюсь...

    I would like to speak to you.
    Я хотел бы с Вами поговорить.

    Are you very busy at the moment?
    Вы сейчас очень заняты?

    Could you spare me a moment?
    Не уделите мне минутку?

    Can I have a word with you?
    Можно сказать Вам одно слово?

    I'll just like to tell you that...
    Я лишь хотел сказать Вам, что...

    May I ask you a question?
    Могу я у Вас спросить?

    д) ЗНАКОМСТВО

    Allow me to introduce Mr. T. to you.
    Разрешите мне представить Вам мистера Т.

    Let me introduce you to him.
    Разрешите Вас ему представить.

    May I introduce myself.
    Разрешите представиться.

    I want you to meet Mrs. A.
    Я хочу познакомить Вас с миссис А.

    Have you meet Mrs. R.?
    Вы уже знакомы с миссис Р.?

    Pleased to meet you.
    Приятно с Вами познакомиться.

    Glad to meet you. Очень приятно.
    Mister Brown, I believe? Вы мистер Браун?
    My name is... Меня зовут...

    I don't think we have met before.
    По-моему, мы раньше не встречались.

    е) ВОПРОСЫ

    What do you want? Что Вы хотите?
    Who do you want? Кого Вам нужно?
    Who are you looking for? Кого Вы ищете?
    Who can I ask? Кого я могу спросить?
    Where can I find him? Где я могу его найти?
    Who told you that? Кто Вам это сказал?
    What's happened? Что случилось?
    What do you mean? Что Вы имеете в виду?
    What's the matter? В чем дело?
    Don't you like it? Вам это не нравится?
    Can you tell me? Не скажете мне...?

    Could you do me a favor?
    Не могли бы Вы оказать мне услугу?

    May I have your pen?
    Не дадите мне Вашу ручку?

    May I have a cigarette, please?
    У Вас не найдется сигареты?

    Do you smoke? Вы курите?
    May I trouble you for a light? Разрешите прикурить?

    Do you mind if I smoke?
    Вы не против, если я закурю?

    Would you, please, keep an eye on my baggage?
    Вы не посмотрите за моим багажом?

    Allow me to help you? Разрешите помочь Вам?

    ж) СОГЛАСИЕ

    Yes. Да.
    Yes, indeed. Да, действительно.
    Yes, that's true. Да, верно.
    That's right. Верно.
    That's alright. Все в порядке.
    I'm sure of that. Я в этом уверен.
    I'm absolutely certain of that Я в этом абсолютно уверен.
    I see. Понятно.
    O.K. Хорошо.
    Very well. Очень хорошо.
    That's a good idea. Это хорошая идея.

    I quite agree with you.
    Я с Вами полностью согласен.

    There's something in that. В этом что-то есть.
    Of course. Конечно.

    з) НЕСОГЛАСИЕ, ОТКАЗ

    No. Нет.
    Certainly not. Конечно нет.
    That isn't true. Это не так.
    I have no idea. Не знаю.
    That's not the question. Не в этом дело.
    I can't see much sense in it. Не вижу в этом смысла.
    I object to that. Я против.

    No, I can't tell you.
    Нет, я не смогу сказать Вам.

    I think you're wrong.
    По-моему, Вы ошибаетесь.

    и) ПРИГЛАШЕНИЕ

    Come and see me on Sunday.
    Приходите ко мне в воскресенье.

    I want to invite you to lunch.
    Хочу пригласить Вас на обед.

    Call any day you like. Звоните, когда угодно.
    Would you like to have some coffee?
    Не хотите выпить кофе?

    Would you like to come for a walk?
    Не хотите ли прогуляться?

    Would you care to come to my place and have a drink?
    Не хотите зайти ко мне и выпить?

    й) ВИЗИТ

    Excuse me, is Mr. L. in? Извините, мистер Л. дома?
    I'm sorry, Mr. L. is out. К сожалению, мистера Л. нет.
    He went out about an hour ago. Он вышел час назад.
    Do you know when he'll be back? Вы не знаете, когда он вернется?
    Any idea where he's at the moment?Как Вы думаете, где он сейчас?
    Would you mind waiting outside? Подождите, пожалуйста, за дверью.
    Come in, please! Входите, пожалуйста!
    Sit down, please! Садитесь, пожалуйста!
    Make yourself at home! Устраивайтесь поудобнее!

    к) БЛАГОДАРНОСТЬ

    Thank you. Спасибо.
    Thank you very much. Большое спасибо.
    Thanks. Спасибо.
    Many thanks. Большое спасибо.
    I'm very much obliged to you. Я Вам очень обязан.
    I'm very thankful to you. Я Вам очень благодарен.

    Please, thank your sister for me.
    Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашу сестру.

    2. ЯЗЫК

    Do you speak English? Вы говорите по-английски?
    German? по немецки?
    French? по-французски?
    Spanish? по-испански?
    Russian? по-русски?
    Can you speak Japanese? Вы можете говорить по-японски?
    Chinese? по-китайски?
    Hindi? на хинди?
    Just a little. Немного.
    I only know few words. Я знаю лишь несколько слов.
    I don't speak English. Я не говорю по-английски.
    My English is very poor. Мой английский очень плохой.
    I speak English badly. Я плохо говорю по-английски.
    You speak good English. Вы хорошо говорите по-английски.

    You speak English with a slight (strong) Russian accent.
    Вы говорите по-английски с легким
    (сильным) русским акцентом.

    You pronunciacion of English is practically faultless.
    Ваше английское произношение почти без ошибок.

    What languages can you speak? На каких языках Вы говорите?
    Where did you learn English? Где Вы изучали английский язык?

    How long have you been learning English?
    Как долго Вы изучали английский?

    I've been learning it for almost three years.
    Я изучал его почти три года.

    Let's talk Russian.
    Давайте поговорим по-русски.

    What's that called in Russian?
    Как это называется по-русски?

    What's the Russian word for 'hot'?
    Что значит по-русски 'hot'?

    I can't remember the Russian word for 'grass'.
    Я не могу вспомнить, как по-русски будет 'grass'.

    Let's look up this word in my dictionary.
    Давайте поищем это слово в моем словаре.

    How do you spell it? Как оно пишется?

    Would you speak a little slower.
    Говорите немного помедленнее.

    What does this word mean? Что значит это слово?
    How do you pronounce it? Как Вы его произносите?
    This is a slang word. Это жаргонное слово.

    3. СТРАНА И НАЦИОНАЛЬНОСТЬ

    What country do you come from?
    Из какой страны Вы приехали?

    I come from the U.S.A. Я приехал из США.
    Canada. Канады.
    England. Англии.
    Spain. Испании.
    South Africa. Южной Африки.
    Russia. России.
    I'm from Italia. Я из Италии.
    Japan. Японии.
    China. Китая.
    I live in Novosibirsk. Я живу в Новосибирске.

    This is my first visit to the U.S.A.
    Это моя первая поездка в США.

    I've never visited other countries.
    Я никогде не был за границей.

    How long are you going to stay in the U.S.A.?
    Как долго Вы собираетесь быть в США.

    I hope to stay here for a few weeks.
    Я надеюсь остаться здесь на несколько недель.

    What nationality are you?
    Вы кто по национальности?

    Are you Russian or Ukrainian?
    Вы русский или украинец?

    I'm Russian. Я русский.
    He is an American subject. Он - гражданин США.

    My mother is German by nationality.
    Моя мать - немка по национальности.

    4. ВРЕМЯ

    What's the time, please? Скажите, пожалуйста, который час.
    It's five o'clock. Пять часов.
    It's exactly six. Ровно шесть часов.
    It's half past three. Половина четвертого.
    It's a quarter past two. Пятнадцать минут третьего.
    It's five to seven. Без пяти семь.
    It's five past seven. Пять минут восьмого.

    Could you tell me the right time, please?
    Не скажете мне точное время?

    What time is it? Сколько времени?
    It's twelve noon (midnight). Двенадцать часов дня (ночи).
    Oh, is it as late as that? Ох, уже так поздно!
    Is it nine already? Уже девять часов?

    My watch is ten minutes slow (fast).
    Мои часы отстают (спешат) на десять минут

    My watch has stopped. Мои часы остановились.
    We have plenty of time. У нас много времени.
    He's late today. Сегодня он опаздывает.
    Am I too early? Я не слишком рано?
    You're late. Вы опоздали.
    Hurry up! Поторопитесь!
    Be quick! Быстрее!
    What's the date today? Какое сегодня число?
    What was the date yesterday? Какое вчера было число?
    Today is the third of May. Сегодня - третье мая.
    What's today? Какой сегодня день недели?
    Today is Monday. Сегодня понедельник.

    5. ПОГОДА

    What's the weather like today? Какая сегодня погода?
    It's a nice morning! Прекрасное утро!
    It's a fine day, isn't it? Хороший день, не правда ли?
    It was cloudy this morning. Сегодня утром было облачно.
    The sky is clear. Небо чистое.
    The sun is coming out. Выглянуло солнце.
    The weather is getting warmer. Погода становится теплее.
    It's splendid weather, isn't it?Прекрасная погода, не так ли?
    I'm hot. Мне жарко.
    It's raining very hard. Идет сильный дождь.
    I'm wet through. Я совсем промок.
    It's cold today. Сегодня холодно.
    I feel terribly cold. Я ужасно замерз.
    What's the forecast for today? Каков прогноз на сегодня?

    6. ПИТАНИЕ, РЕСТОРАН, КАФЕ

    I've no appetite today. У меня сегодня нет аппетита.
    I'm hungry / thirsty. Я хочу есть / пить.
    I feel like eating something. Я бы что-нибудь съел.
    When did you have breakfast? Когда Вы завтракали?

    Tell me what you want to eat?
    Скажите, что бы Вы хотели на обед, завтрак и т.п.

    Do you like tea or coffee? Вы будете пить чай или кофе?
    I prefer a cup of tea. Я предпочитаю чашку чая.

    Do you take sugar / milk in your tea?
    Не хотите ли положить в чай сахар / добавить молока.

    Pass me the salt please.
    Передайте мне, пожалуйста, соль.

    Won't you have some more coffee.
    Не хотите ли еще немного кофе,

    Yes, please. Да, пожалуйста.
    No, thank you. I've had enough.
    Спасибо, нет. Мне достаточно.

    No, thank you. I'm not hungry.
    Нет, спасибо. Я не голоден.

    What are we going to have for dinner today?
    Что у нас сегодня на обед?

    I hope this seat isn't taken?
    Надеюсь, что это место не занято?

    Waiter, can I have the menu?
    Официант, дайте мне, пожалуйста, меню.

    Have you made your choice? Вы уже выбрали?
    What would you like to eat? Что бы Вы хотели на обед?
    Bring me... Принесите мне...
    I'll take the same. Я закажу то же самое.
    What do you want for desert? Что бы Вы хотели на десерт?
    Bring me the bill, please. Дайте мне, пожалуйста, счет.

    8. ЗДОРОВЬЕ, САМОЧУВСТВИЕ

    How are you? Как Ваши дела?
    I'm better today, thank you. Спасибо, мне сегодня лучше.
    I don't feel well. Я не очень хорошо себя чувствую.
    You look pale. Вы бледны.
    I feel sick. Я чувствую себя больным.

    I'm tired. I didn't sleep enough last night.
    Я чувствую себя усталым. Я мало спал сегодня ночью.

    I have a cold. Я простужен.

    I have a headache / toothache.
    У меня болит голова / болят зубы.

    I've fever. У меня высокая температура.
    I broke my leg. Я сломал ногу.
    You have to go to see your doctor.Вам следует пойти к врачу.
    What's wrong, Mr. B.? Что случилось, мистер Б.?
    I think there's nothing serious. Думаю, что ничего серьезного.

    I'm going to make out a prescription for you for some pills.
    Я собираюсь выписать Вам рецепт на таблетки.

    Take it three times a day after meals.
    Принимайте это три раза в день после еды.

    9. ВОЗРАСТ, ВНЕШНОСТЬ

    How old are you? Сколько Вам лет?
    I'm thirty. Мне тридцать лет.
    You certainly don't look your age.Вы не выглядите на свои годы.
    When were you born? Когда Вы родились?
    I was born in 1960. Я родился в 1960-м году.
    Who's that olderly lady? Кто эта пожилая дама?
    What does he look like? Как он выглядит?
    He is good-looking man. У него приятная внешность.
    She is a pretty girl. Она - милая девушка.
    How tall are you? Каков Ваш рост?
    What do you weight? Сколько Вы весите?
    He has fair / dark hair. У него светлые / темные волосы.
    You are quite sunburnt. У Вас сильный загар.
    She has brown / blue eyes. У нее карие / голубые глаза.

    10. СЕМЬЯ. РОДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ

    Are you married? Вы женаты (замужем)?
    No, I'm single. Нет, я не женат (незамужем).
    My wife is a teacher. Моя жена - учительница.
    She divorced her husband. Она развелась со своим мужем.
    How many children do they have? Сколько у них детей?

    The have two children: a daughter and a son.
    У них двое детей: дочь и сын.

    I have many relatives: two brothers and a sister, several cousins.
    У меня много родственников: два брата и сестра,
    несколько двоюродных братьев и сестер.

    They are my near / distant relatives.
    Они мои близкие / дальние родственники.

    11. РАБОТА, ПРОФЕССИЯ

    I have a lot to do. У меня много работы.
    I have nothing to do. Мне нечего делать.
    I must work hard. Я вынужден упорно работать.

    What time do you get to work?
    В какое время Вы начинаете работу?

    I start work at 8 o'clock in the morning.
    Моя работы начинается в 8 часов утра.

    How many hours a day do you work?
    Сколько часов в день Вы работаете?

    I have an 8-hour working day.
    У меня восьмичасовой рабочий день.

    I've break at noon to have a lunch.
    В полдень у меня обеденный перерыв.

    He's at work. He won't be back before 6 o'clock.
    Он на работе. Он должен вернуться около шести часов.

    Today is my day off. Сегодня у меня выходной.
    Do you get paid vacation? У Вас оплачиваемый отпуск?
    When do you get your wages? Когда Вы получаете зарплату?
    I get paid once a week. Мне платят раз в неделю.
    I have quite a well-paid job. У меня хорошо оплачиваемая работа.
    I'm not working at present. В настоящее время я не работаю.
    What are you? Кто Вы по профессии?
    What is your occupation? Чем Вы занимаетесь?

    He's an expert in economics.
    Он специалист в области экономики.

    I'm a railroad worker. Я - железнодорожный рабочий.

    12. ПОКУПКИ

    Do you want to go shopping? Не хотите ли пойти за покупками?
    I must buy a lot of things. Мне нужно сделать множество покупок.

    At what time do you open / close?
    В какое время вы открываетесь / закрываетесь?

    Sorry, we are short of it at the moment.
    К сожалению, в настоящий момент у нас этого нет в продаже.

    What is the price of this...? Сколько стоит этот...?
    It's very expensive / cheap. Это очень дорого / дешево.
    The Spring sales are on. Идут весенние распродажи.
    I want a packet of cigarettes. Мне нужнапачка сигарет.
    What brand do you take, sir? Какие сигареты Вам нужны?
    What size do you wear, please? Какой размер Вы носите?
    What size, please? Какой размер?
    This is not my size. Это не мой размер.
    Does it fit all right? Это Вам подойдет?
    May I try it on? Я могу это померить?
    It seems to fit well. Кажется, это подойдет.
    Do you want to take it? Будуте брать?
    I'd like to pay cash. Мне бы хотелось заплатить наличными.

    13. ДЕНЬГИ

    I'm in money difficulties. У меня трудности в деньгами.
    I'm short of money. У меня очень мало денег.
    I have spent all my money. Я истратил все свои деньги.
    I have only 10 dollars on me. У меня с собой только 10 долларов.
    I have no change. У меня нет мелочи.

    I have to borrow some money.
    Мне придется взять взаймы немного денег.

    i'm not prepared to pay such a large sum.
    Я не готов платить такие большие деньги.

    Unfortunately, I've left my all money at home.
    К несчастью, я оставил дома все свои деньги.

    I'll try to save up some money.
    Я постараюсь сэкономить кое-какие деньги.

    14. РАЗГОВОР ПО ТЕЛЕФОНУ

    I have to give a phone call. Мне нужно позвонить.

    Please, may I use your phone?
    Я могу воспользоваться Вашим телефоном?

    Hello, may I speak to Mr. Brown, please?
    Алло, я мог бы переговорить с мистером Брауном?

    Yes, sir. Hold on, please. Да, одну минутку.

    What's the minimum charge for calls to Moscow, please?
    Скажите, пожалуйста,
    каков минимальнгый тариф за звонок в Москву?

    It's about 6 dollars for a three minute call.
    Это Вам будет стоить около 6 долларов за трехминутный разговор.

    15. В ГОСТИНИЦЕ

    I'm looking for a clean and cheap hotel room.
    Мне нужен чистый и недорогой номер в гостинице.

    Have you any accomodations? У вас есть свободные номера?

    Have you booked a room, sir? Вы заказывали номер заранее?

    I'm afraid, every room is taken.
    Боюсь, что у нас все занято.

    What kind of room do you want? Какой номер Вам нужен?

    I want a single / double room.
    Мне нужен номер из одной/двух комнат.

    Will that suit you? Этот Вам подойдет?

    How long do you want to stay?
    Как долго Вы собираетесь здесь оставаться?

    May I ask what the charge is? Сколько стоит этот номер?

    Will you, please, fill in this form?
    Будьте любезны, заполните этот бланк.

    Your room is number 25, and here is your key.
    Номер Вашей комнаты 25. Вот Ваши ключи.

    Will you show me up to my room, please?
    Не могли бы Вы проводить меня в номер?

    16. СИТУАЦИИ В ГОРОДЕ

    Excise me, could you tell me how to get to ...?
    Извините, могу я у Вас спросить, как мне пройти к ...?

    Am I right for ...? Я иду по направлению к ...?
    Which way is it to ...? Как пройти к ...?
    I've lost my way. Я заблудился.
    You're going in the wrong direction.Вы идете неправильно.
    I'm afraid, I've no idea. Боюсь, что я не знаю.
    Which is the shortest way? Как пройти самым коротким путем?
    How far do you think it is? Как далеко это, на ваш взгляд?
    It's a very long way from here. Это очень далеко отсюда.
    It's over two miles, I think. Я полагаю, что это не менее двух миль.

    Which is the best way to get there?
    Как лучше всего туда добраться?

    What bus must I take? На какой автобус я должен сесть?
    What's the name of this street? Как называется эта улица?

    Let me show you the way to the bus stop.
    Давайте я провожу Вас до автобусной остановки.

    Where's the bus stop, please?
    Скажите пожалуйста, где находится остановка автобуса?

    Does number 10 stop here?
    Десятый автобус здесь останавливается?

    Which bus must I take to..?
    На каком автобусе я мог бы добраться до..?

    How often do buses run from here?
    Как часто здесь ходят автобусы?

    17. ПУТЕШЕСТВИЯ

    What trains are there to...? Какие поезда идут до...?

    What time does train number... leave / arrive?
    Когда отходит / прибывает поезд номер...?

    When does the train arrive to..? Когда поезд прибывает в...?
    Where do I have to change? Где надо делать пересадку?
    Where's the ticketing? Где касса?

    What platform does train number... leave from?
    От какой платформы отходит поезд номер...?

    How much does a ticket to..cost? Сколько стоит билет до...?

    How many days is my ticket valid?
    Сколько суток действителен мой билет?

    Call the porter, please. Позовите, пожалуйста, носильщика.
    Here's my baggage. Вот мой багаж.

    When does the next plane leave for..?
    Когда следующий самолет на...?

    Where does the plane stop on the way?
    Где самолет делает посадку?

    What's the fare to...? Сколько стоит билет до...?

    Please, give me two economy class tickets to ...
    Дайте мне, пожалуйста,
    два билета до...в экономическом классе.

    What's the charge for excess baggage?
    Сколько я должен заплатить за лишний багаж?

    How long does the flight take?
    Сколько продлится полет?

    I feel sick. Мне плохо.

    Please, give me some mineral water / paper bag.
    Дайте мне, пожалуйста, минеральной воды
    / гигиенический пакет.

    18. СИТУАЦИИ НА ТАМОЖНЕ

    Show me your passport, please.
    Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт.

    What is the purpose of your visit to this country?
    Какова цель Вашего приезда?

    How long do you intend to stay?
    Как долго Вы предполагаете здесь находиться?

    How much dollars have you gotten?
    Сколько долларов Вы имеете при себе?

    Any foreign money?
    Есть ли у Вас иностранная валюта?

    Have you anything to declare?
    Имеется ли у Вас что-нибудь,
    подлежащее декларированию?

    Have you any dutiable goods?
    Есть ли у Вас вещи, подлежащие
    обложению таможенной пошлиной?

    I have only personal belongings?
    У меня имеются только личные вещи?

    I have only gotten some presents.
    Я захватил с собой всего лишь несколько подарков.

    Open your case for examination, please.
    Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.

    You'll have to pay duty on this.
    За это Вы должны заплатить пошлину.

    I must confiscate these goods.
    Я вынужден конфисковать эти вещи.

    That's all right! You may pass on.
    Все в порядке. Вы можете проходить.

    Вывески и надписи на английском языке/ Signboards
    _______________________________
    Английское название Перевод
    -------------------------------------------------
    ATTENTION ВНИМАНИЕ
    ADMISSON BY TICKET ONLY ВХОД ПЛАТНЫЙ
    ADMISSION FREE ВХОД БЕСПЛАТНЫЙ
    BARBER'S SHOP ПАРИКМАХЕРСКАЯ
    BEWARE OF CARS! БЕРЕГИСЬ АВТОМОБИЛЯ
    BE WEAR OF THE DOG! ОСТОРОЖНО! ЗЛАЯ СОБАКА!
    BOOKING OFFICE БИЛЕТНАЯ КАССА
    BOX OFFICE ТЕАТРАЛЬНАЯ КАССА
    BUS STOP ОСТАНОВКА АВТОБУСА
    CAUTION ОСТОРОЖНО!
    CAUTION: AUTOMOBILE TRAFFIC БЕРЕГИСЬ АВТОМОБИЛЯ
    CHEMIST' S АПТЕКА
    DRUGSTORE АПТЕКА
    CINEMA КИНОТЕАТР
    CLOSED ЗАКРЫТО
    DANGER! ОПАСНОСТЬ!
    DEPARTMENT STORE УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН
    DETOUR ОБЪЕЗД
    EMERGENCY EXIT ЗАПАСНОЙ ВЫХОД
    ENTRANCE ВХОД
    EXIT ВЫХОД
    FASTEN SAFETY BELTS! ПРИСТЕГНИТЕ РЕМНИ!
    FIRST AID СКОРАЯ ПОМОЩЬ
    FIRST AID POST МЕДПУНКТ
    FIRST FLOOR ВТОРОЙ ЭТАЖ
    GROUND FLOOR ПЕРВЫЙ ЭТАЖ
    HAIRDRESSER'S ПАРИКМАХЕРСКАЯ
    HOTEL ГОСТИНИЦА
    HOURS: ...TO... ЧАСЫ РАБОТЫ: С...ПО...
    INFORMATION СПРАВОЧНОЕ БЮРО
    INQUIRY OFFICE СПРАВОЧНОЕ БЮРО
    KEEP OFF THE GRASS! ПО ГАЗОНАМ НЕ ХОДИТЬ!
    LOOK OUT! ВНИМАНИЕ!
    MEN ДЛЯ МУЖЧИН
    MOVIE THEATRE КИНОТЕАТР
    NO ADMISSION ВХОД ЗАПРЕЩЁН
    NO ENTRY ПРОХОД (ВХОД) ЗАПРЕЩЁН
    NO PARKING СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА
    NO PHOTOGRAPHING ФОТОГРАФИРОВАТЬ ЗАПРЕЩЕНО
    NO SMOKING НЕ КУРИТЬ
    NO STOPPING СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА
    NO SWIMMING КУПАТЬСЯ ЗАПРЕЩЕНО
    OFF ВЫКЛЮЧЕНО
    ON ВКЛЮЧЕНО
    ON SALE ИМЕЕТСЯ В ПРОДАЖЕ
    OPEN ОТКРЫТО
    PARKING СТОЯНКА
    POST OFFICE ПОЧТА
    PRIVATE BEACH ЧАСТНЫЙ ПЛЯЖ
    PRIVATE PROPERTY ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
    PULL К СЕБЕ
    PUSH ОТ СЕБЯ
    RESERVE ЗАБРОНИРОВАНО
    REST ROOMS КОМНАТА ОТДЫХА, ТУАЛЕТ
    ROAD CLOSED ПРОЕЗД ЗАКРЫТ
    SECOND FLOOR ТРЕТИЙ ЭТАЖ
    SERVICE ENTRANCE СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД
    SMOKING AREA МЕСТО ДЛЯ КУРЕНИЯ
    SMOKING SECTION МЕСТО ДЛЯ КУРЕНИЯ
    STOP! DON'T WALK СТОЙТЕ
    TAKEN ЗАНЯТО
    TICKET-MACHINES КАССЫ-АВТОМАТЫ
    TRAM STOP ТРАМВАЙНАЯ ОСТАНОВКА
    WALK! ИДИТЕ!
    WARNING! ВНИМАНИЕ!
    WC ТУАЛЕТ
    WOMEN ДЛЯ ЖЕНЩИН
    WET PAINT ОСТОРОЖНО! ОКРАШЕНО
    --------------------------------------------
    COUNTRY - СТРАНА LANGUAGE - ЯЗЫК

    Russia - Россия Russian - русский
    Australia - Австралия Australian - австралийский
    Germany - Германия German - немецкий
    France - Франция French - французский
    Canada - Канада
    America - Америка American - американский
    Britain - Британия British - британский
    England - Англия English - английский
    Italy - Италия Italian - итальянский
    Brazil - Бразилия Brazilian - бразильский
    Japan - Япония Japanese - японский
    Thailand - Таиланд Thai - тайский
    Greece - Греция Greek - греческий
    Spain - Испания Spanish - испанский
    Switzerland - Швейцария
    China - Китай Chinese - китайский
    Portugal - Португалия Portuguese
    Bulgaria - Болгария Bulgarian - болгарский
    Hungary - Венгрия Hungarian - венгерский
    Romania - Румыния Romanian - румынский
    Poland - Польша Polish - польский
    Ireland - Ирландия Irish - ирландский
    Ukraine - Украина
    India - Индия
    Europe - Европа
    -------------------------------------------
    Единицы измерения в англоязычных странах

    Длина Length
    дюйм inch
    фут, футы foot, feet
    ярд yard
    миля mile
    1 дюйм 2,54см
    1 фут 30,48см
    1 ярд 91,44см
    1 миля 1,609км
    1 морская миля 1,852км

    Площадь Area
    квадратный square
    акр acre
    1 га 10000кв.м
    1 акр 0,404га
    Объём Volume
    кубический cubic
    пинта pint
    галлон gallon
    баррель barrel

    США Великобритания
    1 пинта = 0,47л 1 пинта = 0,568л
    1 галлон = 3,785л 1 галлон = 4,545л
    1 баррель нефтяной = 159л 1 баррель = 1145,6л

    Вес Weight (Mass)
    унция once
    фунт pound
    1 унция 28,35г
    1 фунт 0,454кг

    ___________________________
    Города России на английском языке
    По-русски По-английски
    -------------------------------------------
    А
    Абакан Abakan
    Анадырь Anadyr
    Анапа Anapa
    Архангельск Arkhangelsk
    Астрахань Astrakhan
    Б
    Барнаул Barnaul
    Белгород Belgorod
    Бийск Biysk
    Биробиджан Birobidzhan
    Благовещенск Blagoveshchensk
    В
    Великий Новгород Veliky Novgorod
    Великий Устюг Veliky Ustyug
    Владивосток Vladivostok
    Владикавказ Vladikavkaz
    Владимир Vladimir
    Волгоград Volgograd
    Вологда Vologda
    Воркута Vorkuta
    Воронеж Voronezh
    Г
    Геленджик Gelendzhik
    Горно-Алтайск Gorno-Altaysk
    Грозный Grozny
    Гудермес Gudermes
    Гусь-Хрустальный Gus-Khrustalny
    Е
    Екатеринбург Yekaterinburg
    Елабуга Yelabuga
    Ессентуки Yessentuki
    З
    Златоуст Zlatoust
    И
    Иваново Ivanovo
    Ижевск Izhevsk
    Иркутск Irkutsk
    Й
    Йошкар-Ола Yoshkar-Ola
    К
    Казань Kazan
    Калининград Kaliningrad
    Калуга Kaluga
    Кемерово Kemerovo
    Кисловодск Kislovodsk
    Комсомольск-на-Амуре Komsomolsk-on-Amur
    Котлас Kotlas
    Краснодар Krasnodar
    Красноярск Krasnoyarsk
    Курган Kurgan
    Курск Kursk
    Кызыл Kyzyl
    Л
    Липецк Lipetsk
    М
    Магадан Magadan
    Майкоп Maykop
    Махачкала Makhachkala
    Миасс Miass
    Минеральные Воды Mineralnye Vody
    Мирный Mirny
    Москва Moscow
    Мурманск Murmansk
    Муром Murom
    Н
    Набережные Челны Naberezhnye Chelny
    Надым Nadym
    Нальчик Nalchik
    Назрань Nazran
    Нарьян-Мар Naryan-Mar
    Находка Nakhodka
    Нижневартовск Nizhnevartovsk
    Нижнекамск Nizhnekamsk
    Нижний Новгород Nizhny Novgorod
    Нижний Тагил Nizhny Tagil
    Новокузнецк Novokuznetsk
    Новосибирск Novosibirsk
    Новый Уренгой Novy Urengoy
    Норильск Norilsk
    О
    Октябрьский Oktyabrsky
    Омск Omsk
    Оренбург Orenburg
    Орёл Oryol
    П
    Пенза Penza
    Пермь Perm
    Петрозаводск Petrozavodsk
    Петропавловск-Камчатский Petropavlovsk-Kamchatsky
    Псков Pskov
    Пятигорск Pyatigorsk
    Р
    Ростов-на-Дону Rostov-on-Don
    Рыбинск Rybinsk
    Рязань Ryazan
    С
    Салехард Salekhard
    Самара Samara
    Санкт-Петербург Saint Petersburg
    Саранск Saransk
    Саратов Saratov
    Северодвинск Severodvinsk
    Смоленск Smolensk
    Соль-Илецк Sol-Iletsk
    Сочи Sochi
    Ставрополь Stavropol
    Сургут Surgut
    Сыктывкар Syktyvkar
    Т
    Тамбов Tambov
    Тверь Tver
    Тобольск Tobolsk
    Тольятти Tolyatti
    Томск Tomsk
    Туапсе Tuapse
    Тула Tula
    Тында Tynda
    Тюмень Tyumen
    У
    Улан-Уде Ulan-Ude
    Ульяновск Ulyanovsk
    Уфа Ufa
    Х
    Хабаровск Khabarovsk
    Ханты-Мансийск Khanty-Mansiysk
    Ч
    Чебаркуль Chebarkul
    Чебоксары Cheboksary
    Челябинск Chelyabinsk
    Череповец Cherepovets
    Черкесск Cherkessk
    Чистополь Chistopol
    Чита Chita
    Э
    Элиста Elista
    Энгельс Engels
    Ю
    Южно-Сахалинск Yuzhno-Sakhalinsk
    Я
    Якутск Yakutsk
    Ярославль Yaroslavl
    -----------------------------------------
    Звуки животных и птиц по-английски.
    По-русски По-английски
    ----------------------------------------
    ква-ква croak
    му-у moo
    хрю oink
    бе-е baa
    ку-ку cuckoo
    мяу mew, meow, meowing
    чик-чирик chirrup, tweet-tweet
    кукареку cockadoodledoo
    гав bow-wow, woof






    По материалам сайта

    Дневник LVN


    Рубрики:  Англ. яз.



    Процитировано 59 раз
    Понравилось: 5 пользователям

    Это интересно

    Четверг, 27 Марта 2008 г. 16:41 + в цитатник

    "Размышления о Христианстве на Руси"


     (60x65, 1Kb) (151x29, 2Kb)КАРТИН
     (596x25, 5Kb)

     (700x506, 136Kb)

     (700x506, 116Kb)

     (700x507, 122Kb)

     (699x507, 103Kb)

     (700x508, 144Kb)

     (699x521, 170Kb)

     (699x505, 138Kb)


    Дневник LVN


     (596x25, 5Kb)

     (149x243, 8Kb)
    я -п (28x43, 1Kb)очему северные славянские племена,
    поклонявшиеся солнцу и грому,
    почитавшие землю, как мать,
    поклонявшиеся тотемным
    животным, приняли веру,
    которая мало того
    пришла от врагов
    (из Византии),
    так еще и создана была на Ближнем Востоке,
    в абсолютно других условиях,
    климатических, политических,
    культурных и в корне противоречила
    их образу жизни.
     (28x43, 1Kb)иевские славяне
    приняли христианство
    чуть ли не последними из всех славян.
    Сербы его приняли в 7 или 8 веке,
    поляки где-то рядом.
    Болгары - те вообще жили в Византии со всеми вытекающими последствиями.

     (28x43, 1Kb)ак варвар воспринимает религию?
    Как набор объяснений и обещаний.
    Собственно ничего за тысячу лет
    не изменилось.
     (28x43, 1Kb)днако,
    у тех варваров уже были свои объяснения,
    а  (28x43, 1Kb)зык, на котором
    писались христианские тексты,
    сильно отличался от того языка,
    на котором говорили наши предки.

     (28x43, 1Kb)ак князь Владимир христианство укреплял?
     (28x43, 1Kb) Новгороде его воевода Добрыня крестил местных огнем и мечом.
    Идолов в реки покидали, а где-то пожгли.
    Сильно напоминает поведение крестоносцев в Прибалтике.
     (28x43, 1Kb)ни примерно теми же методами местному населению про всепрощение объясняли.

    Для большей понятности тексты переводились и находились подходящие
    (или не очень) синонимы, замены и тд.
    В случае с крестоносцами они заставили покоренные племена выучить латынь.
    В случае с Киевской  (28x43, 1Kb)усью...
    ну сам князь не дурак чего-то учить,
    так что перевели на славянский.

    Что в итоге произошло?

     (28x43, 1Kb) произошла мутация.
    Местные жители не были готовы отказываться от старых убеждений,
    заблуждений, как хотите это называйте.
     (28x43, 1Kb)от и появились у пророка Ильи
    черты Перуна.
    Вот и святой Николай оказался замешан
    в местных верованиях.
     (28x43, 1Kb)бъявилась в славянской версии христианства
    нечисть в виде русалок и леших.
    Сохранилась масленица - культ солнца.

    Нет, официально ее конечно как праздник
    не признавали,
    но праздник то был.
     (28x43, 1Kb) Иван-Купала?

    Да и (321x26, 4Kb)никуда не делась.
    Кресты полыми делались.
     (28x43, 1Kb)то внутрь креста засыпали
    купцы-путешественники? Родную землю.
    Кто посевную открывал? Священник.
    Кого звали если плохие знамения были? Священника.
     (28x43, 1Kb) общем много чего поменяли.
     (28x43, 1Kb) в итоге получаем культ солнца,
    земли и святого духа. Аминь.
    И священник - шаман.

     (28x43, 1Kb)стати, одна из версий объяснения противостояния Каина и Авеля
    - это противостояние скотоводческих
    кочевых племен и земледельцев.
    Цель легенды - оправдание захвата земель скотоводами,
    т.к. жертвы земледельца богу не нужны,
    да и вообще земледелец первым напал.

    Это, конечно, всего лишь одна из версий,
    но логичная.
     (28x43, 1Kb) вот северным племенам, которые скотоводством не занимаются,
    а в основном охотой, рыболовством и земледелием, им то как это понимать?

    Хранительницей культурных традиций
    всегда была письменность,
    но письменность славян, в том виде,
    в котором она тогда уже успела появиться
    (если славянские руны - это не очередная выдумка панславянистов),
    оказалась не пригодна для перекладывания библейских сюжетов.
    Под это был создан принципиально новый,
    основанный на греческом алфавите,
    письменный  (28x43, 1Kb)зык... который отнюдь не помог
     (28x43, 1Kb)аспространять христианство.
    Его тупо никто не знал, как и греческий.
    Носителем культуры была память человеческая,
    а память очень вольно обращалась с информацией.

    Мало кто знает,
    что крещение по большому счету происходило дважды.
    Первый раз Владимиром, который подчинил себе церковь
    и видимо за это был назван Святым
    (а попробовали бы не назвать,
    крут был мужик, даже Византию стращал),
    на самом деле особо больше не за что,
    а второй раз уже несколько веков спустя,
    когда решили церковные мужи провести проверку деревенских церквей.
    Те из священников кто жил в крупных городах и имел доступ
    хотя бы к старославянским источникам,
    а то и к греческим был в шоке от той белиберды
    которую несли священники в деревнях.
     (28x43, 1Kb)асто этот (28x43, 1Kb)зык и языком то не был, а причина проста - неграмотность.
    Священниками становились по наследству.
    Т.е. сын священника был священником.
    Как он учил молитвы? По книгам?
     (28x43, 1Kb) если не грамотен?
    Значит на память!
    А на память - где папа чихнул, где сам подзабыл.
     (28x43, 1Kb) кто проверит?
    Соответственно сын подзабыл, внук еще подзабыл, правнук...
    Ну и до полного изничтожения какого-либо смысла.

     (28x43, 1Kb) местные жители также ничего не понимая в той белиберде,
    которую им произносит вроде как священнослужитель,
    воспринимают ее как заклинание, как магический ритуал.

    Ужаснулись грамотные священники и спешным порядком провели обучения,
    замены и тд. Но главное и самое страшное заключалось в том,
    что для большинства прихожан никакой разницы в том,
    что говорилось до реформы и после не было.
    Заклинания остались заклинаниями.
    Священник остался шаманом.

     (28x43, 1Kb)сему свое время.  (28x43, 1Kb)им, и особенно его Византийская часть,
    принял христианскую веру будучи цивилизованной страной и
    наследницей двух мировых культур - древнегреческой и древнеримской.
     (28x43, 1Kb) на что наслоилось христианство на Руси?
    Оно пришло не в тоталитарную империю и не в республику.
     (28x43, 1Kb)но пришло в племена!

    На тот момент не успела сложится даже мифология.
    Кстати, у нас до сих пор рассказывают сказки про тотемных животных.
    "Медведь-липовая нога" - самая простая сказка с простым табу
    - не есть части тела, которые обозначают тотем.

     (28x43, 1Kb)от и вышло, что на  (28x43, 1Kb)уси сформировалась новая религия,
    основанная на подчинении государству,
    которая приняла в себя значительную часть
    славянских языческих традиций и верований...

    Таким образом христианской религией ее можно было называть лишь отчасти.
    Очень важным у славян например было благословение священнослужителем оружия. Иначе говоря - опять магический обряд шамана.

    Иными словами, получилось, что окрестил Владимир  (28x43, 1Kb)усь,
    да сильно все откорректировали местные.
    Под себя настроили, так сказать.
     (28x43, 1Kb) таком виде и приняли.
     (360x19, 2Kb)




     (596x25, 5Kb)

    Текст взят у Витян,
    Рубрики:  О жизни



    Процитировано 4 раз

    О чём говорит ЛУНА

    Четверг, 27 Марта 2008 г. 07:01 + в цитатник
    О чём говорит ЛУНА
    6817 (491x402, 130Kb)

    Вам покровительствует сильная Луна.
    Вы женщина, полная нежности,
    неспособная скрывать свои душевные чувства.
    Смотря на окружающих, вы не видите их недостатков,
    практически каждому готовы достать
    звездочку с неба, если это понадобится.
    В отношениях с людьми вы легки и искренни,
    именно поэтому вы всем нравитесь, вас все любят.
    Хорошо разбираетесь в мыслях и чувствах окружающих.

    Ваша чувствительность так сильна,
    что вы буквально по выражению лица
    легко определяете истинную реакцию людей
    на какие-либо действия.
    Вы - идеальная мать, настоящее счастье для мужчины,
    соединившего с вами свою судьбу.

    Продолжайте быть такой,
    не уступайте своим жизненным принципам,
    и ваши отношения с любимым станут
    поистине прочными и гармоничными.

    Луна



     (600x64, 15Kb)


    ТЕСТ без оформления.
    Рубрики:  Тесты



    Процитировано 1 раз

    Притча * Дерево желаний*

    Среда, 26 Марта 2008 г. 18:33 + в цитатник

     (350x50, 15Kb)
    "Дерево желаний"
     (400x60, 15Kb)

    Один человек долго шёл по пустыне.
    Он устал и мечтал об отдыхе.

    Тогда он взмолился
    - Господи хотя бы одно дерево на моём пути.
    Смотрит и видит - дерево.
    Он подбежал к дереву, лёг в тени и сразу уснул.

    Когда проснулся сказал
    - Господи, я отдохнул,
    а сейчас бы поесть.
    Прямо из воздуха появилась еда.
    Когда он наелся, то опять попросил
    - Господи , очень хочу вина.
    Появились кувшины с прекрасным вином.

    Перепугался человек и говорит
    - странное место.
    Наверное сейчас появятся страшный джин
    и убьёт меня.

    Так и произошло
    - Появился джин и убил его.
    Так и мы, часто планируем и обдумываем всякие ужасы,
    а потом думаем
    - От куда это?
    Да это мы сами и спланировали,
    своими мыслями.
    На всё надо смотреть только положительно
    и не придумывать страшный финал.

    Проблемы надо решать по мере поступления,
    а не придумывать ужасы заранее.

     (350x50, 15Kb)

    Дневник LVN


    LVN
    Рубрики:  Притчи.
    Здоровье



    Процитировано 4 раз

    Измени ситуацию и сделай жизнь прекрасной.

    Среда, 26 Марта 2008 г. 12:49 + в цитатник


    Прослушать запись Скачать файл


    stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)
    ПРИТЧА
    stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)
    Приходит к отцу молодая девушка и говорит:
    - Отец, я устала, у меня такая тяжелая жизнь,
    все время плыву против течения,
    у меня нет больше сил... что мне делать?

    Отец вместо ответа поставил на огонь
    3 одинаковых кастрюли с водой,
    в одну бросил морковь, в другую положил яйцо,
    а в третью насыпал зерна кофе.
    Через некоторое время он вынул из воды
    морковь и яйцо и налил в чашку кофе из 3 кастрюли.

    - Что изменилось? - спросил он свою дочь.
    - Яйцо и морковь сварились,
    а зерна кофе растворились в воде - ответила она.

    - Нет, дочь моя,
    это лишь поверхностный взгляд на вещи.
    Посмотри - твердая морковь, побывав в кипятке,
    стала мягкой и податливой.
    Хрупкое и жидкое яйцо стало твердым.
    Внешне они не изменились,
    они лишь изменили свою структуру под воздействием
    неблагоприятных обстоятельств - кипятка.
    Так и люди - сильные внешне могут расслабиться и
    стать слабаками там, где хрупкие и нежные
    лишь затвердеют и окрепнут...

    - А кофе? - спросила дочь.
    - О! Это самое интересное!

    Зерна кофе полностью растворились
    в новой враждебной среде и изменили ее
    - превратили кипяток в великолепный ароматный напиток.

    Есть особые люди, которые не изменяются
    в силу обстоятельств
    - они изменяют сами обстоятельства и
    превращают их в нечто новое и прекрасное,
    извлекая пользу и знания из ситуации...
    stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)



    Рубрики:  Притчи.



    Процитировано 4 раз

    ПРОСТО ПОСЛУШАЙ...

    Среда, 26 Марта 2008 г. 07:31 + в цитатник







    НАЖМИ НА КАРТИНКУ
    Взято у almiria,
    и поэтому все благодарности ей.




    Процитировано 1 раз

    От того живу я скрытно

    Вторник, 25 Марта 2008 г. 20:29 + в цитатник
     (320x334, 98Kb) Одинокая

    "От того живу я скрытно..."

     (108x46, 5Kb)

    "Научилась я жить скрытно,
    А иначе - быть беде.
    От людей, от любопытных,
    Нет спасения нигде.
    stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)
    Знают всё пройдохи эти:
    Что и где, и что почём.
    Нет чего - и то приметят,
    Пылью лезут в каждый дом.
    stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)
    Знают: кто, когда родился,
    Кто, когда, с кем переспал,
    Кто напился, кто молился,
    Кто влюбился, кто солгал.
    stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)
    Как локаторы их уши,
    За улыбками - оскал.
    Междометиями - в душу,
    А из глаз - осколков шквал.
    stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)
    От того живу я скрытно,
    Для общенья не гожусь.
    От людей, от любопытных
    Я за три версты держусь.
    stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)
    Алина Вельдж
     (86x143, 3Kb) (120x144, 25Kb)
    stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)stars (32x32, 2Kb)

    Дневник LVN


    Рубрики:  стихи

    Плачут Ангелы о Любви

    Вторник, 25 Марта 2008 г. 16:06 + в цитатник
     (500x375, 2276Kb)
     (533x36, 28Kb)
    crush-out (17x16, 0Kb)"Плачут Ангелы о Любви"crush-out (17x16, 0Kb)

    ...Облака рассыпаются каплями,
    Разливается грусть за окном...
    Это ангелы в небе заплакали,
    Проливая слезинки дождем.

    ...Мы друг друга в толпе не увидели,
    Не узнали, не подняли глаз...
    Плачут ангелы, наши хранители,
    О любви, что прошла мимо нас.

    Как же жаль,
    что мечты не сбываются,
    Как же больно - быть снова одной...
    Дождь в открытые окна врывается,
    Плачут ангелы - вместе со мной.

    Кто же боль эту странную выдумал,
    Что так трудно стерпеть, превозмочь?!
    Горько плачет мой ангел невидимый,
    Он теперь не сумеет помочь...

    ...Небо струйками вниз осыпается,
    Плачут ангелы. Молча, без слов.
    Капли-слезы к щекам прикасаются
    Поцелуи несбывшихся снов...

    Светлана Одинокая

    crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb) crush-out (17x16, 0Kb)


    Дневник LVN

    Рубрики:  стихи



    Процитировано 5 раз

    Письмо другу

    Вторник, 25 Марта 2008 г. 08:50 + в цитатник

     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    "Письмо другу"
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)  (32x32, 2Kb)
    Твои слова, как чувственный дурман
    Мой мозг и тело вмиг лишают силы.
    Быть может это сладостный обман?
    Как хорошо обманутой быть, милый!
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
    Я быть желаю обольщённой,
    Так, чтоб кружилась голова.
    За перебор и ложь - прощён ты,
    А правду знаю я сама.
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)
     (32x32, 2Kb)




    "Привет, дорогой!"

    В тебя легко влюбиться!
    Ты такой...ммм...особенный!!!
    Ах...я просто таю от твоих слов!
    Ты умеешь заморочить женщине голову,
    что она думает о тебе
    непозволительно много.
    Как легко ты делаешь меня счастливой,
    что хочется обнять весь Мир!!!

    Стоп...стоп!!!!
    Я это уже проходила и я умная женщина
    и буду очень осторожной.

    Твои сладкие речи не должны мне
    кружить так сильно голову.

    Вероятно, это приближение Весны...,
    а может быть ты здесь и не при чем???

    Встретить бы тебя раньше,
    когда я была наивная и влюбчивая!
    Эх... это было бы что-то...
    Ладно, письмо заканчиваю и иду мечтать.

    Не скажу о чем или о ком.

    Я по тебе скучаю...!!!!!!!!!!!
    258 (198x187, 17Kb)258 (198x187, 17Kb)






    Рубрики:  О жизни



    Процитировано 2 раз

    Подарок для меня от gzhelka11

    Понедельник, 24 Марта 2008 г. 12:27 + в цитатник
    ПОДАРОК LVN- ЛЮБУШКА ЭТО ТЕБЕ!
     (360x77, 3Kb)
    ДАВНО ОБЕЩАННЫЙ ПОДАРОК
     
    Дневник LVN LVN

    ЛЮБУШКА ЭТО ТЕБЕ!

    РАСПРЕКРАСНЫЕ ЛЯГУШКИ


     (550x663, 158Kb)
    Подарок для меня от gzhelka11,
     (596x25, 5Kb)

    Удивительное существо - лягушка!

    С одной стороны она гадкая, с холодной и мокрой кожей,
    с лупоглазой мордочкой и перепончатыми лапками,
    но если отбросить предубеждения и приглядеться внимательно,
    то с другой стороны, по изяществу движений и
    утонченности нарядов не уступит любой царевне.
    Лягушки - очаровательные существа,
    они вполне могут быть отнесены к числу самых красивых
    животных нашей планеты.
     (700x503, 129Kb)
     (680x656, 307Kb)


     (700x500, 86Kb)


    Хотя в комментарии будет про лягушек,
    но пост сокрее юмористический, чем серьезный
     (360x77, 3Kb)
    Лягушка принадлежит к земноводным, а точнее к бесхвостым амфибиям.
    Хотя к бесхвостым амфибиям еще принадлежат жабы, квакши,
    древолазы, жерлянки, чесночницы, но они настолько внешне похожи,
    что в народе их всех обычно называют либо жабами (если не нравятся),
    либо лягушками (если нравятся).
    Лягушки очень хорошо освоили нашу планету,
    заселив ее почти до полярных границ континентов.
    Их можно встретить и в лесах и болотах, и в глубине пустынь,
    если там есть хотя бы крохотный источник воды.
    Лягушки живут и в диких, еще неосвоенных человеком районах планеты,
    и в крупных городах. Они живут и на деревьях, и в земле,
    были случаи, когда на двухметровой глубине
    в твердой глине находили живых лягушек.
    Разнообразие мест обитания лягушек отразилось и
    на их видовом разнообразии.
    Они могут быть и маленькими, не больше одного сантиметра в длину,
    и гигантскими - до 33 сантиметров и весом в 3,5 кг.
    Лягушки своеобразные чемпионы по прыжкам в длину:
    в случае опасности некоторые из них совершают трехметровые прыжки.
    Лягушки не только плавают и скачут, они могут летать проворнее птиц.
    Так веслоногие лягушки, паря как белки-летяги,
    легко покрывают расстояние в 10-12 метров.
    Выйдя из воды, лягушки сохранили потребность во влажной коже.
    В отличии от многих других существ, населяющих планету,
    тело бесхвостых амфибий покрыто голой, ничем не защищенной,
    влажной кожей, что является прекрасной почвой
    для развития всевозможных микроорганизмов.
    Для того, чтобы этого не произошло, лягушечья кожа
    выделяет бактерицидные вещества.
    Это объясняет, почему лягушку бросали в молоко,
    чтобы последнее не скисло.
    Но природа не останавливается на достигнутом на полпути,
    и у некоторых лягушек кожа выделяет такой яд,
    что мало не покажется.
    Кстати, самыми ядовитыми существами на свете являются не змеи,
    а лягушки.
    Большинство лягушек обладает покровительственной окраской,
    которая помогает им ловко прятаться,
    но некоторые виды амфибий очень любят менять
    свои наряды и могут дать фору по разнообразию цветов хамелеону.
    Все бесхвостые амфибии - хищники, хотя только у лягушек есть зубы.
    В охоте за живностью лягушек не останавливают размеры добычи,
    главное чтобы она оказалась во рту.
    Однако даже при наличии слюны проглотить большекрылую бабочку
    или крупного жука нелегко, и здесь лягушки нашли
    необычный способ отправить свою добычу в желудок.
    Какой? Ни за что не догадаетесь.. С помощью своих глаз!
    Когда пища попадает лягушке в рот,
    специальные мышцы втягивают глазные яблоки
    настолько глубоко внутрь ротовой полости,
    что они проталкивают пищу в глотку.
    Так что лягушкам лучше палец в рот не класть.
    Лягушки и жабы пользуются в фольклоре разных народов
    большой популярностью.
    Их бояться убивать, так как считают,
    что они каким-то образом связаны с потусторонним миром.
    Во времена Средневековья бедные жабы и лягушки
    были важнейшим атрибутом ведьм и колдунов:
    они использовались в лечебной, любовной, и вредоносной магии.
    В то же время у всех народов считалось,
    что вместе с лягушкой в дом входит удача.
    Образ лягушки рассматривается также в контексте плодородия
    и возрождения.
    В Китае ее связывают с луной, а самих лягушек называют
    "небесными цыплятами".
    В русском народе образ лягушки ассоциируется с царевной-лягушкой
    - образом преображения, а также с женским началом.
    Поэтому, как правило, фигурки лягушек либо дарят женщинам, либо женщины приобретают себе лично.
    Считается, что лягушка приносит деньги в дом,
    является предвестником хорошего нового.
    Кроме того, есть поверье:
    если на ночь класть свое колечко перед фигуркой лягушки,
    а утром его одевать,
    то женское счастье не заставит Вас долго ждать.
    Наши фарфоровые лягушки имеют уникальную изумрудную окраску.
    Они прекрасно вписываются как в интерьер городской квартиры,
    так и в дачный ландшафт.
    Наиболее функциональны крупные лягушки,
    они могут служить подставкой под цветы, карандаши,
    замечательно смотрятся в ванне с зубными щетками
    или на даче в рукотворном водоеме,
    а могут просто оживлять Вашу композицию из комнатных цветов.
    В любом случае наши лягушки будут радовать и
    приносить счастье Вам и Вашим близким. !

    ( Материал подобран из открытых источников)
     (360x77, 3Kb)




     (596x25, 5Kb)
    КАРТИНКИ от gzhelka11, для меня


    1L (168x144, 5Kb) (167x165, 7Kb) (165x147, 6Kb)
    от меня (500x500, 127Kb)
     (700x489, 202Kb)
     (600x597, 207Kb)
     (600x516, 94Kb)
     (500x435, 64Kb)
     (380x283, 126Kb)
     (465x640, 165Kb)
     (700x525, 207Kb)
     (699x415, 50Kb)
     (401x600, 170Kb)
     (700x525, 66Kb)
     (500x440, 26Kb)
     (700x349, 88Kb)
     (550x400, 8Kb)
     (400x510, 105Kb)
     (420x403, 39Kb)
     (571x699, 104Kb)
    целующиеся лягушечки
     (600x352, 131Kb)
     (699x539, 73Kb)
     (600x494, 42Kb)
     (525x700, 162Kb)
     (554x300, 181Kb)
     (550x428, 55Kb)
     (700x525, 42Kb)
     (600x480, 156Kb)
     (699x501, 137Kb)
     (500x501, 94Kb)
     (511x698, 25Kb)
     (700x525, 62Kb)
     (699x400, 93Kb)
     (480x640, 30Kb)
     (500x600, 81Kb)
     (600x430, 56Kb)
     (640x480, 87Kb)
    нэцкэ из кипариса Лягушки не листочке
     (427x360, 27Kb)
     (570x550, 18Kb)
     (525x700, 50Kb)
     (567x425, 52Kb)
     (400x596, 53Kb)
     (700x536, 102Kb)
     (550x393, 48Kb)
     (300x300, 56Kb) (317x422, 47Kb)
     (340x500, 44Kb)
     (400x400, 57Kb)
     (450x338, 31Kb)
     (500x375, 23Kb)
     (400x300, 7Kb)
     (371x524, 24Kb)
     (369x491, 53Kb)
     (420x420, 18Kb)
     (353x331, 17Kb)
     (450x350, 17Kb)
     (300x225, 39Kb) (267x400, 23Kb)
     (392x350, 21Kb)
     (450x350, 29Kb)
     (500x700, 47Kb)
     (180x276, 90Kb) (267x400, 33Kb)
     (400x507, 162Kb)
     (400x507, 151Kb)
     (267x400, 69Kb) (280x425, 20Kb)
     (300x358, 84Kb)
     (474x320, 117Kb)
     (331x258, 18Kb)
     (221x280, 9Kb) (224x223, 31Kb)
     (300x291, 40Kb)
    Милая gzhelka11
    С П А С И Б О, С П А С И Б О,
    С П А С И Б О!!!!!!!!!!
    Обожаю тебя!!!!


    Дневник LVN

    Рубрики:  Открытки



    Процитировано 1 раз

    Подарок для моих ПЧ от Королевы.

    Воскресенье, 23 Марта 2008 г. 16:33 + в цитатник
    1)


    КАРТИНКА

    "ТЕМА ПОСТА"

    КАРТИНКА



    ТВОЙ ТЕКСТ
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)

    КАРТИНКА

    ТВОЙ ТЕКСТ

    КАРТИНКА






    2)


    КАРТИНКА

    "ТЕМА ПОСТА"

    КАРТИНКА



    ТВОЙ ТЕКСТ
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)

    КАРТИНКА

    ТВОЙ ТЕКСТ

    КАРТИНКА






    3)


    КАРТИНКА

    "ТЕМА ПОСТА"

    КАРТИНКА



    ТВОЙ ТЕКСТ
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)

    КАРТИНКА

    ТВОЙ ТЕКСТ

    КАРТИНКА






    4)


    КАРТИНКА

    "ТЕМА ПОСТА"

    КАРТИНКА



    ТВОЙ ТЕКСТ
     (32x32, 2Kb) (32x32, 2Kb)

    КАРТИНКА

    ТВОЙ ТЕКСТ

    КАРТИНКА




    Рубрики:  Открытки
    Уроки для ПЧ



    Процитировано 9 раз
    Понравилось: 2 пользователям

    Поиск сообщений в LVN
    Страницы: 65 ... 29 28 [27] 26 25 ..
    .. 1 Календарь