-Рубрики

 -Я - фотограф

Анатомия духовности. Alex Grey

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в light2811

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 11.08.2010
Записей: 26507
Комментариев: 34325
Написано: 61675


Папа Римский хочет изменить молитву «Отче наш»

Воскресенье, 10 Декабря 2017 г. 08:33 + в цитатник

Папа Римский хочет изменить молитву «Отче наш»

 
/www.forumdaily.com/wp-content/uploads/2017/12/Depositphotos_83763910_m-2015-300x200.jpg" target="_blank">http://www.forumdaily.com/wp-content/uploads/2017/...os_83763910_m-2015-300x200.jpg 300w" style="box-sizing: border-box; border: 0px none; vertical-align: middle; width: auto; height: auto; max-width: 100%; padding: 0px; margin: 0px;" width="999" />

Фото: Depositphotos

Папа Франциск сказал, что Римско-католическая церковь должна изменить перевод фразы «…и не введи нас в искушение…» в «Отче наш», самой известной молитве в христианстве, пишет Reuters.

«Это нехороший перевод», — сказал Папа в телевизионном интервью в среду вечером.

Как пишет ТАСС, нынешний перевод на итальянский и многие другие языки позволяет, по мнению понтифика, предположить, что Господь «способен ввести нас в искушение». Надо внести в эту фразу такие же коррективы, которые были сделаны французскими епископами: они произносят эту фразу, как «…не дай нам впасть в искушение…».

Речь идет о строке молитвы «Отче наш», в которой говорится: «И не введи нас в искушение». У многих верующих она вызывала замешательство, поскольку звучала так, будто искушение исходит от Бога, что являлось явной ошибкой восприятия текста.

В новом варианте фраза имеет лишь одно возможное толкование — она звучит: «И не дай нам впасть в искушение».

«Отче наш» — наиболее часто произносимая христианами молитва. Ее использование восходит к самым ранним христианским временам. Молитва приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком — в Евангелии от Луки.

Предыдущий вариант перевода был принят в 1966 году после решений Второго Ватиканского собора и на основе компромисса, достигнутого католиками с протестантами и франкоязычными православными. Однако в дальнейшем представители церквей неоднократно высказывали предложения видоизменения текста перевода.

«Не Бог подталкивает меня к искушению, чтобы потом увидеть, как я упал, — приводит The Daily Telegraph слова понтифика. — Господь не делает этого, а помогает вам немедленно встать. Это дьявол подталкивает нас к искушению, это его действия».

Согласно Евангелию, Иисус Христос даровал «Отче наш» своим ученикам в ответ на просьбу научить их молитве.

Рубрики:  эзотерика, духовный путь, просветление, мистика
общество, политика


Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку