Кальцоне
С первого взгляда – пирожки пирожками! А на самом деле – это пицца. Закрытая пицца кальцоне в форме полумесяца. Википедия говорит, что с итальянского слово «calzone» переводится, как «чулок» или «брюки», что-то «мягкое, смятое, спадающее». Интересно, да? Возможно, «чулок» – потому что пицца закрытая, «мягкое, смятое» – потому что тесто защипывается складочками, но вот «брюки»-то почему??? Обычная начинка для кальцоне – это помидоры и моцарелла, но можно класть все, что обычно используется как начинка для пиццы. Посмотрим?
Читать далее...