Вторник, 26 Июня 2012 г. 17:11
ссылка
Небольшой коммент.
1. Грузинской армии посвящается. Здесь очень интересно решена инструментальная часть - ассоциации с автоматной очередью, причем, сделано это струнными! (напрашиваются ударные) - пандури и гитара, вероятно (я так слышу). Плюс вокал - голос прокуренный, пропитый, очень харизматичный от этого, - так иногда поют в подвыпившей компании, чуть-чуть перекрикивая остальных. В общем, мужская песня.
2."Месхури" - фолк в чистом виде, если бы не присутствие классических инструментов. Такой микс аутентичного прошлого и настоящего. Божественно звучит. Сейчас у нас какой-то всплеск любви к народной музыке и танцу (хотя никогда это не оставалось без внимания, во время застолий всегда пели старинные песни, причем, на разные голоса, как это у нас принято). И делаются удивительные по красоте и логике обработки, переосмысление. Напр., интересные эксперименты в народных танцах Илико Сухишвили (внук знаменитых Сухишвили-Рамишвили, которые много лет руководили Ансамблем грузинских народных танцев) - он придумал много новых элементов, не искажая при этом смысл и рисунок, стилизовал костюмы, использует фолк-рок музыку для номеров и внес столько драйва в старинные танцы, что мальчишки и девчонки с удовольствием повторяют движения профессиональных танцоров на какой-нибудь вечеринке.
3. Песня посвящена великому грузинскому поэту Галактиону Табидзе (великолепные переводы его стихов сделала Бела Ахмадулина). Сама песня чудесна. И клип - использованы уникальные докум. кадры, на которых видим Галактиона, запись его голоса тоже интересно ложится на музыку. Песня и клип очень популярны и любимы, - Галактион символ определенной эпохи, многие его стихи знают наизусть.
4 и 6 ролики - одна и та же песня "Ветер" (веет ветер, уносит все), по-разному преподнесена, я намеренно поместила оба клипа, чтобы почувствовать разницу. В общем-то грустная песня и написана была в грустное для Грузии время.
5."Саперави" - оригинально звучат названия сортов винограда, из которого делают настоящее грузинское вино, т.е перечень в рифму. И в конце куплет с достаточно простыми словами, которые призывают к достаточно простым делам:
Если бы мы побольше молились,
Если бы мы больше думали о душе,
Если бы мы побольше трудились,
И меньше завидовали друг другу,
Улабались бы, здоровались
И уступали
Больше времени уделяли земле -
Не пускали бы время на ветер...
Ну, вот, пожалуй, все. А франсе - разумеется, парле!