-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ladosha

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.02.2010
Записей: 3603
Комментариев: 4922
Написано: 14643




Приглашаю вас в свои блоги:

Горький мёд - блог о блоггинге

Обед из ничего - простые рецепты

Сто хитростей - советы и житейские хитрости

Всё о праздниках, поздравлениях и подарках!

Рукоделие в стиле шебби шик


Пазолини: неоконченный роман и оконченная жизнь

Четверг, 04 Марта 2010 г. 12:41 + в цитатник
Обнаружен фрагмент романа Пазолини "Нефть" (Petrolio), который мог быть украден из его мастерской.

В 1975 году Пьер Паоло Пазолини, романист и режиссёр, был жестоко убит, а роман "Нефть", над которым он работал, остался незаконченным. Убийство Пазолини до сих пор не раскрыто. Возможно, что ему удалось узнать некие секреты итальянской нефтегазовой компании ENI, о которой он и писал в романе.

В найденном фрагменте рассказывыается о двух бывших директорах компании - Энрико Маттеи и Еудженио Чефиса. Энрико Маттеи погиб в авиакатастрофе в 1962 году, и лишь в 2005 году криминалистам удалось установить, что его смерть была подстроена. Чефиса умер в 2005 году и считался основателем влиятельной масонской ложи P2.
 (685x490, 55Kb)

Метки:  

Загадка песен Офелии

Понедельник, 01 Марта 2010 г. 20:44 + в цитатник
Офелия – самый невезучий женский персонаж у Шекспира. О Джульетте и Дездемоне вам расскажет даже тот, кто отродясь книгу в руках не держал: Дездемону так любили, что убили, а Джульетта сама так любила, что себя убила. А о бедняжке Офелии вам скажут только одно: она утонула. Вот и всё. Может, поднапрягши память, кто-нибудь ещё и добавит: «сумасшедшая».

Но это неправда. История Офелии не менее трагична, чем истории других шекспировских дам, и не менее загадочна.
Беседы Гамлета с Полонием и Офелией были бы примером самого откровенного цинизма, если не допустить хотя бы на секунду, что принц знает что-то, что зрителю и читателю неизвестно. Он прямо говорит Полонию, что «Солнце приживает червей с собачиной… Зачать – благодатно, но не для вашей дочери». А самого министра, не стесняясь, называет сводником! В разговоре с Офелией он идёт ещё дальше. «Будь непорочна, как лёд, и чиста, как снег, не уйти тебе от клеветы» - значит, он узнал или услышал о ней что-то такое, что заставляет его продолжать: «…выходи за глупого. Слишком уж знают умные, каких чудищ вы из них делаете».

Прототип шекспировского принца – принц Амлет, герой летописи Саксона Грамматика «История Дании» - пел петухом и совершал иные нелепые действия, желая прослыть безумным ради спасения своей жизни. Но Гамлет всего лишь говорит то, что думает. Он перестал притворяться, отбросил прочь придворную куртуазность, дал волю своей злости. Говорят о «мнимом» сумасшествии Гамлета, противопоставляя его «истинному» сумасшествию Офелии. Но в его поступках и речах вообще никакого сумасшествия нет. Он просто зол, раздражён – и всем ясно даёт понять, на что.

А что же с Офелией? Отвергнутая принцем, на любовь которого она надеялась, как на последнее спасение… Сцена пятая четвёртого действия начинается и вовсе неожиданно: Королева не хочет видеть несчастную… «Я не приму её». Но песни и речи дочки министра таковы, что придворный предупреждает: «В её речах сумбур, но кто услышит, для того находка». Придворный не зря просит королеву принять её: очевидно, что Офелия ищет именно Гертруду. «Где Дании краса и королева?», - спрашивает она, только войдя в комнату. И далее – строчка за строчкой, песня за песней, открывает слушателям и зрителям тайну, из-за которой поплатится жизнью.

Скрепя сердце, в школьных сочинениях и рефератах принято цитировать только первую из двух «непристойных» песен Офелии, о Валентиновом дне.

Вторая «непристойная» песня, содержащая до крайности двусмысленные каламбуры, переведена на русский весьма обтекаемо. Причём каламбуры эти кроятся в имени бога! By Gis и by cock – by Jesus и by God, имена божьи заменены непристойностями, достойными только «дочки пекаря» - шлюхи… Равноценно перевести эту песню без матерных выражений попросту невозможно.

Офелия не безумна. Она находится в отчаяньи, в исступлении. Как и Гамлет, она отбросила прочь стыд и приличия, она готова всем рассказать о том, что с ней произошло. Что делают с сумасшедшим? И сегодня, и все века назад? Его запирают, связывают, пытаются лечить. В те времена все душевные болезни объясняли вмешательством нечистой силы, так что к больному звали и врача, и священника. Но Офелию никто не пытается запереть, успокоить – любыми средствами. Вместо этого король приказывает просто следить за ней: «Follow her close; give her good watch, I pray you».

И вот – достойный финал: именно королева приносит Лаэрту весть о смерти сестры. Этот поэтический рассказ заслуживает особого внимания.

Если существует тот, кто наблюдал смерть несчастной, да ещё пересказал их королеве с такими подробностями – то почему он не спас её, пока «она обрывки песен пела», а одежды несли её по потоку? Кто стоял и безучастно наблюдал, как идёт ко дну жертва царского сластолюбия? Или всё это – только выдумка, а на самом деле Офелия поплатилась за свои откровенные песни? И – самое главное – что же на самом деле повергло девушку в такое безграничное отчаянье, что её слова и поступки внушили окружающим мысли о её сумасшествии?

«Lord, we know what we are, but know not what we may be. God be at your table!» - «Господин, мы знаем, кто мы такие, но не знаем, кем можем стать. Благослови бог вашу трапезу!» - эти слова девушки явно обращены к королю, и никто не назовёт их бессмыслицей. Офелия знала, кем она была, и знала, кем были все участники разговора. За что и поплатилась – честью, добрым именем, жизнью. Она стала символом путаницы чувств, любовных обманов, трагических разочарований.

Полностью статью можно прочесть здесь
af0e038dcc4f (272x320, 13 Kb)
 (500x405, 20Kb)

Метки:  

Twitter

Понедельник, 01 Марта 2010 г. 20:36 + в цитатник
@ladosha19:

Пришла весна! Пора готовиться к празднику! Делаем дома конфеты: http://obediznichego.blogspot.com/2010/03/blog-post_01.html

Памяти Влада Галкина

Воскресенье, 28 Февраля 2010 г. 13:21 + в цитатник
Как нелепо и обидно, когда из жизни уходит молодой, полный сил человек!

Он был хорошим актёром, но так и остался Геком Финном, которого сыграл в девять лет - парией, вольным парнем, не любящим рамки и не признающим ограничения. Он не дожил до сорокалетия. Он не увидел премьеру сериала "Котовский", за роль в котором получил "заслуженного". Он не..., он не..., он не... Список можно продолжать до бесконечности. Нервы и водка - вот и готовы две составляющие панкреатита.

Почему у него остановилось сердце - медики ответят. А мы?

Он мне особенно понравился в "Казарозе" - я даже роман потом нашла и прочитала. Роман понравился меньше, чем фильм. У него было будущее, потому что для подобного типажа ролей что в театре, что в кино - немеряно, он бы всегда оставался востребованным. Но сделал свой выбор. Царствие небесное!
 (408x462, 37Kb)

Метки:  

Twitter

Суббота, 27 Февраля 2010 г. 10:00 + в цитатник
@ladosha19:

Всё-таки интересно, найдут ли могилу Лорки...http://www.liveinternet.ru/users/ladosha/post121642621/

MEMENTO

Пятница, 26 Февраля 2010 г. 15:52 + в цитатник
Лорка родился 5 июня 1898 г. в городке Фуэнте-Вакерос в испанской провинции Гранада и окончил свой земной путь 19 августа 1936 года. Накануне он был арестован франкистами, и казнён как республиканец и коммунист. Сегодня, конечно, коммунизм не в почёте, а потому современные исследователи считают, что Лорка пал жертвой своей гомосексуальной ориентации, и в качестве вероятного партнёра Лорки называют Сальвадора Дали.

Точное местонахождение братской могилы, в которой, возможно, находятся останки Федерико Гарсии Лорки и еще по крайней мере трех или пяти человек, неизвестно. Её предположительные координаты - между гранадскими деревушками Виснар и Альфакар.

Ведущий исследователь жизни и творчества Лорки - ирландский литературовед и историк Иэн Гибсон (Ian Gibson) - утверждает, что могила находится в Альфакаре, в месте, где много лет спустя был разбит парк имени Гарсии Лорки и где стоит памятный камень. Это место Гибсону еще в 1966 году указал Мануэль Кастилья Бланко, утверждавший, что именно он захоронил поэта и убитых с ним "красного" учителя и двух банделирьерос 18 августа 1936 года. Кастилье тогда было 17 лет, и его под угрозой расстрела фалангисты заставили выкопать могилу и засыпать землей трупы.

Существует, тем не менее, свидетельство другого человека, Валентина Уэте Гарсии, работавшего поваром в центре предварительного заключения в Лас Колониас, откуда и повели на расстрел Лорку. По его словам, могила поэта может находиться примерно в 430 метрах южнее места, указываемого Гибсоном.

Двухмесячные раскопки в октябре прошлого года дали следующий результат: "ни единой кости, предмета одежды или пули," - говорит министр юстиции Андалусии Бегона Альварез.

Раскопки неподалёку от города Альфакар были инициированы историками и родственниками небольшой группы людей, которые, как полагается, были казнены и похоронены вместе с Гарсией Лорка.

Это означает, что одна из самых значительных загадок войны 1936-39 годов - местонахождение останков самого знаменитого испанского поэта и драматурга 20-ого столетия - остаётся неразгаданной...


MEMENTO

Когда умру,
Схороните меня с гитарой
В речном песке.

Когда умру...
В апельсиновой роще старой,
В любом цветке.

Когда умру,
Стану флюгером я на крыше,
На ветру.

Тише...
Когда умру!


MEMENTO

Cuando yo me muera,
enterradme con mi guitarra
bajo la arena.

Cuando yo me muera,
entre los naranjos
y la hierbabuena.

Cuando yo me muera,
enterradme si quereis
en una veleta.

Cuando yo me muera!
for_site_01 (500x683, 26 Kb)

Метки:  

Вина Анны Болейн

Среда, 24 Февраля 2010 г. 17:48 + в цитатник
Автор новой биографии Анны Болейн британец Джордж Бернард взялся доказать её виновность в супружеских изменах с помощью стихотворной сатиры, которая была написана в 1536 году, после её казни. Авторство принадлежит Ланселоту де Карлю, секретарю французского посла в Англии.

"Письмо, в котором перечислены обвинения в адрес Королевы Английской Анны Болейн" (A letter containing the criminal charges laid against Queen Anne Boleyn of England), ранее не рассматривалось как исторический документ, а между тем в его тексте названы имена трех предполагаемых любовников Анны - это Марк Смитон, Генри Норрис и ее родной брат Джордж, лорд Рочфорд. Всех Анна соблазнила "разговорами, поцелуями, прикосновениями, подарками и другими способами".

По словам Бернарда, в стихотворении также рассказано, как внебрачные связи Болейн перестали быть тайной. Некий член Тайного совета поссорился с сестрой, которую обвинил в супружеской неверности. Женщина в ответ указывает на чужие внебрачные связи, которые являются "гораздо большим грехом и наносят гораздо больший ущерб", прямо намекая на королеву Анну.

Анна Болейн была второй супругой короля Англии. Генрих VIII женился на ней в 1533 году после того, как его первая жена, Екатерина Арагонская, не смогла родить ему наследника-мальчика. Болейн, однако, также произвела на свет девочку - будущую Елизавету I.
 (450x551, 26Kb)

Метки:  

Нарцисс - и это всё о нём

Понедельник, 22 Февраля 2010 г. 20:38 + в цитатник
Лорка:

Нарцисс.
Твой аромат.
И дно реки.
Хочу с тобой побыть.
Цветок любви.
Нарцисс.
Твои глаза белы -
в них отсвет волн и рыб.
В моих - узор японский
из бабочек и птиц.
Ты мал, а я велик.
Цветок любви.
Нарцисс.
Лягушки так хитры -
разбили гладь воды,
куда в полубреду
глядим мы - я и ты.
И боль моя.
Все та же боль.
Нарцисс.

Википедия:

Род однодольных растений из семейства амариллисовых.

Нарцисс — в древнегреческой мифологии сын речного бога Кефиса и нимфы Лириопы, либо сын Эндимиона и Селены.

Тиресий предсказал ему, что будет жить долго, если сам себя не увидит. Когда ему было 16 лет, его полюбила нимфа Эхо. Прекрасный, но холодный и гордый, отвергнув любовь нимфы, он был наказан богиней Афродитой.

Согласно Овидию, в него были влюблены многие юноши и девушки, но он отвергал их. Тогда они воззвали к Немесиде, и та вняла их просьбам . По одному из рассказов, Аминий, один из отвергнутых влюбленных, покончил с собой перед домом Нарцисса, прося божество о мести.

Во время охоты он увидел в реке своё отражение, влюбился в самого себя, не смог с ним расстаться и умер от голода и/или страдания. Когда пришли за его телом, его не было, но на том месте, где оно должно было быть, вырос цветок нарцисс, его сестры-наяды оплакали его.

Источник Наркисса показывали в местности Донакон (Тростниковое ложе) на земле феспийцев. Умер у источника. По другому сказанию, у него была сестра-близнец, в которую он влюбился и, когда она умерла, стал ходить к этому источнику и утешился.

Имя Нарцисса стало нарицательным и символизирует гордость и самовлюблённость.

Согласно одному из античных толкователей, близких платонизму, Нарцисс увидел «в текущей природе материи свою собственную тень, то есть внутри материи — живое существо, которое является последним образом истинной души, и постаравшись обнять эту душу как свою собственную (то есть, возлюбив живое существо ради него самого), он задохнулся, утонув, как если бы погубил истинную душу»

На языке цветов нарцисс означает обманчивые надежды, желания, эгоизм.
 (572x699, 41Kb)

Метки:  

Городские птицы. История в эпизодах с примечаниями.

Суббота, 20 Февраля 2010 г. 13:37 + в цитатник
Эпизод первый. Несколько лет назад на таможне был задержан груз - неизвестная фирма пыталась провезти в страну партию редких экзотических птиц, а именно - попугаев.

Эпизод второй. То ли таможенникам надоело возиться с "живым товаром", то ли хозяева, руководствуясь принципом "нету тела - нету дела", под покровом ночи пробрались к контейнеру, но факт остаётся фактом - кто-то оставил клетку открытой, и стая попугаев бесшумно растаяла в небе.

Эпизод третий. Ведомые инстинктом, попугаи прилетели к морю, но пересечь бескрайний синий простор побоялись. Подумав, они угнездились в Приморском парке.

Примечание. До Приморского парка попугаи долетели быстрее, чем слухи об их аресте и побеге - до ушей горожан.

Эпизод четвёрый. Даже я, взявшая себе за правило ничему не удивляться, была слегка шокирована дикими воплями, приводящими на память фрагменты старых телепередач "В мире животных" и "Клуб кинопутешественников". Слегка офонаревшие горожане долго тыкали пальцами вверх, где среди зелёной листвы мелькали синие, жёлтые и красные длинные хвосты.

Эпизод пятый. Зимы в последние годы у нас выдались холодные. Попугаи перекочевали из Приморского парка в Губернаторский сад, где всегда есть чем поживиться возле "официальной" голубятни, похожей на птичью коммуналку. Людей попугаи очень недолюбливают и опасаются.

Примечание. Состав птичьего населения в городе заметно изменился. Стаи чаек сменились стаями ворон, воробьёв стало заметно меньше. Не знаю, ассимилировались ли попугаи полностью, но, судя по их наглым воплям и длинным хвостам, чувствуют они себя неплохо.
 (404x509, 51Kb)

Метки:  

Золотая ветвь Энея

Пятница, 19 Февраля 2010 г. 17:19 + в цитатник
Долгожданная находка итальянских ученых - недалеко от итальянского города Неми на берегу древнего вулканического озера обнаружено древнеримское святилище, посвящённое Диане.

Археологи нашли каменную ограду и осколки керамики, датированные примерно XII-XIII веками до н.э.

Внутри каменной ограды были найдены руины огромного святилища, остатки террас, фонтанов, водоемов и нимфеумов. Подобная находка стала блестящей иллюстрацией и косвенным подтверждением легенды о Золотой ветви, давшей название монументальному труду Фрэзера.

Золотая ветвь защищала Энея во время путешествия по Аиду. Об этом рассказал в «Энеиде» древнеримский поэт Вергилий , а в XIX веке знаменитый английский художник Джозеф Тернер (J. M. W. Turner ) написал на этот сюжет картину «Озеро Аверно: Эней и дух Кумы».

На самом деле «золотая ветвь» символизировала власть их вождя, выполнявшего также и функции жреца богини-охотницы. Любой, сорвавший такую ветвь, мог вызвать на смертный бой "действующего" главу племени. Победителю доставалось всё.

Археологи полагают, что найденная ими каменная ограда была построена возле священного дерева, с которого и срывали золотую ветвь.

"Золотая ветвь", У.Фрэзер
 (600x471, 118Kb)

Метки:  


Процитировано 1 раз

Поиск сообщений в ladosha
Страницы: 322 ..
.. 4 3 [2] 1 Календарь