-Я - фотограф

Пушистики от Льва Бартенева (часть 2)

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Kosshechka

 -Интересы

животные истории из жизни котята кошачий юмор кошки умные мысли от кошек фотографии

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 17.02.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 3397

Джеймс Хэрриот. БОРИС И КОШАЧЬЯ ОБЩИНА МИСС БОНД

Дневник

Вторник, 25 Ноября 2008 г. 15:37 + в цитатник

-- Я тружусь на кошек!

 ак представилась миссис Бонд, когда я в первый раз приехал по ее вызову, и, крепко пожав мне руку, вызывающе выставила подбородок, словно в ожидании возражений. Была она крупной женщиной с волевым скуластым лицом, во всех отношениях внушительной, но и в любом случае я не подумал бы с ней спорить, а потому ограничился одобрительным кивком, как будто все понял и со всем согласился. Затем я вошел следом за ней в дом.

Я сразу постиг смысл этой загадочной фразы. В обширной кухне, она же гостиная, царствовали кошки. Кошки восседали на диванах и стульях и каскадами сыпались с них, кошки рядами располагались на подоконниках, а в самой их гуще маленький мистер Бонд, бледный, с клочковатыми усами, сосредоточенно читал газету.

Со временем эта картина превратилась в привычную. Среди четвероногих владельцев кухни несомненно было много нехолощеных котов -- во всяком случае, воздух благоухал их особым запахом, резким и душным, заглушавшим даже сомнительные ароматы, которые вместе с паром поднимались от больших кастрюль с неведомой кошачьей пищей, бурливших на плите. И неизменный мистер Бонд, неизменно без пиджака, с неизменной газетой в руках -- крохотный одинокий островок в море кошек.

Да, конечно, я слышал про Бондов: лондонцы, по неизвестным причинам удалившиеся на покой в северный Йоркшир. По слухам "деньги у них водились" -- во всяком случае, они купили старый дом на окраине Дарроуби, где довольствовались обществом друг друга -- и кошек. Мне говорили, что миссис Бонд завела привычку подбирать бродяжек, кормить их и предоставлять им постоянный кров, если они того хотели, а потому я заранее проникся к ней симпатией: сколько раз я воочию убеждался, как тяжело приходится злополучному кошачьему племени, законной игрушке активной жестокости, жертве всех видов бездушия. Кошек стреляли, швыряли в них, чем ни попадя, травили для развлечения собаками.

 

06a1fe0194a6a3f2f78f38536bb2f466 (622x414, 23Kb)

еще
Рубрики:  Кошки, котята, коты
рассказы и стихи о кошках

Метки:  

Джеймс Хэрриот. ОСКАР. СВЕТСКИЙ КОТ

Дневник

Пятница, 07 Ноября 2008 г. 13:37 + в цитатник

1
Как-то вечером, в конце весны, когда мы с Хелен еще жили в квартирке под крышей Скелдейл-Хауса, из коридора далеко внизу донесся вопль Тристана:
-- Джим! Джим!
Я выбежал на площадку и перегнулся через перила:
-- Что случилось, Трис?
-- Извини, Джим, но не мог бы ты спуститься на минуту? -- Его обращенное вверх лицо было встревоженным.
Я сбежал по длинным маршам, перепрыгивая через две ступеньки, и когда, немного запыхавшись, добрался до Тристана, он поманил меня за собой в операционную в дальнем конце коридора. Там у стола стояла девочка лет четырнадцати, придерживая свернутое одеяло, все в пятнах.
-- Кот! -- сказал Тристан, откинув край одеяла, и я увидел крупного трехцветного кота. Вернее, он был бы крупным, если бы его кости были одеты нормальным покровом мышц и жира, но таз и ребра выпирали сквозь шерсть, и когда я провел ладонью по неподвижному телу, то ощутил только тонкий слой кожи.
Тристан кашлянул:
-- Тут другое, Джим.
Я с недоумением посмотрел на пего. Против обыкновения, он был совершенно серьезен. Осторожно приподняв заднюю ногу, он передвинул кота так, что стал виден живот. Из глубокой раны наружу жутковатым клубком вывалились кишки. Я еще ошеломленно смотрел на них, когда девочка заговорила:
-- Я эту кошку увидела во дворе Браунов, когда уже совсем темно было. Я еще подумала, что она очень уж тощая и какая-то смирная. Нагнулась, чтобы ее погладить, и тут увидела, как ее изуродовали. Сбегала домой за одеялом и принесла ее к вам.
-- Молодчина, -- сказал я. -- А вы не знаете, чей это кот?
Она покачала головой.

 (700x525, 129Kb)

еще
Рубрики:  Кошки, котята, коты
рассказы и стихи о кошках

Метки:  

Джеймс Хэрриот. КОШАЧЬИ ИСТОРИИ.ВСТУПЛЕНИЕ

Дневник

Четверг, 06 Ноября 2008 г. 16:44 + в цитатник

Кошки всегда занимали большое место в моей жизни, и когда я рос в Глазго, и когда занимался ветеринарной практикой в холмах Йоркшира. Вот и теперь, когда я ушел на покой, они по-прежнему делают мои дни светлее.

Собственно, даже профессию ветеринара я выбрал отчасти из-за них. Мои школьные годы прошли под знаком Дона, великолепного ирландского сеттера. Без малого четырнадцать лет мы с ним бродили по шотландским холмам, но когда возвращались с прогулок домой, меня всегда радостно встречали мои кошки - выгибая спины, вились у моих ног, мурлыкали, терлись мордочками о мои руки.

Дома у нас постоянно жили кошки, и каждая обладала своим особым обаянием. Я любил их всех за врожденную грациозность, неподражаемое изящество, за глубокую привязанность, которой они отвечали на ласку, и я мечтал о том дне, когда буду знать о них все, поступив в Ветеринарный колледж. Их шаловливость также служила постоянным источником радости. Например, Топси - проказница, всегда готовая затеять игру. Вот она бочком, пританцовывая и лукаво насторожив ушки, подбирается к Дону. Он не выдерживает, прыгает на нее, и начинается веселая возня.

Порой та или иная кошка заболевала, к ней вызывали ветеринара, и я взирал на него с робким благоговением: ведь он досконально изучил всю кошачью породу, знал каждый их нерв, каждую косточку, каждую мышцу!

И я был ошеломлен, когда, став студентом, обнаружил, что мои возлюбленные кошки абсолютно не интересуют светил ветеринарии. Мои учебники включали солиднейший том - "Анатомию домашних животных" Сиссона. Снимать его с полки было нелегкой задачей, а носить с собой и подавно. Я с нетерпением перелистал его страницы, изобиловавшие изображениями внутренностей лошади, коровы, овцы, свиньи и собаки - строго в этом порядке. Собаку втиснули туда с заметным трудом, а кошку мне вообще обнаружить не удалось. Отчаявшись, я заглянул в указатель. На "к" - ничего. А! Наверное, следует искать на "F": Felis catus - кошка домашняя. Но и тут меня подстерегало разочарование, и я был вынужден с грустью прийти к заключению, что мои бедные пушистые подружки не удостоились даже беглого упоминания.

 

 (200x275, 15Kb)

еще
Рубрики:  Кошки, котята, коты
Грустинки
рассказы и стихи о кошках

Метки:  

Джеймс Хэрриот. КОШАЧЬИ ИСТОРИИ.Альфред - кот при кондитерской

Дневник

Среда, 29 Октября 2008 г. 08:40 + в цитатник

 Горло, казалось, вот-вот меня доконает. Три ночных окота подряд на открытых всем ветрам склонах завершились сильнейшей простудой. Да и работал я, естественно, без пиджака, а потому теперь настоятельно и незамедлительно нуждался в леденцах от кашля Джеффри Хатфилда. Бесспорно, лечение не слишком научное, но я по-детски верил в силу этих леденчиков, которые во рту взрывались и загоняли в бронхи целительные пары.
 Лавочка пряталась в тихом переулке и была такой крохотной, что над окном еле-еле достало места для вывески «Джеффри Хатфилд, кондитер». Но в маленьком помещении яблоку негде было упасть - как всегда. Хотя, поскольку день был рыночный, теснота, пожалуй, превосходила обычную.
 Когда я открыл дверь, чтобы вклиниться в гущу городских дам и фермерских жен, колокольчик над ней мелодично звякнул. Мне пришлось подождать, но я ничего не имел против, так как наблюдать мистера Хатфилда за работой всегда было наслаждением.
 И вошел я в самый удачный момент - владелец как раз пытался в душевных муках решить, что именно требуется его клиентке. Он стоял спиной ко мне. слегка кивая седовласой львиной головой, крепко сидящей на широких плечах, и озирал высокие банки со сладостями у стены. Заложенные за спину руки то напряженно вздымались, то расслаблялись, отражая внутреннюю борьбу. Затем он прошел вдоль ряда банок, внимательно вглядываясь в каждую. Лорд Нельсон, решил я, расхаживал по квартердеку «Виктории» в размышлении о том, какую тактику боя из­брать, вряд ли выглядел столь сосредоточенным.
 Наконец он протянул руку к банке, и напряжение внутри лавочки достигло апогея. Но, покачав головой, мистер Хатфилд опустил руку. Затем все покупательницы испустили дружный вздох - еще раз кивнув, мистер Хатфилд простер руки, взял соседнюю банку и повернулся к обществу. Крупное лицо римского сенатора осветила благожелательная улыбка.
 - Ну-с, миссис Моффат, - прогремел он почти на ухо почтенной матроне, сжимая стеклянный сосуд в обеих ладонях с изяществом и благоговением ювелира, открывающего футляр с бриллиантовым колье. - Поглядите, не заинтересует ли вас вот это?
 Миссис Моффат покрепче вцепилась в сумку с покупками и прищурилась на конфеты в обертках за стеклом банки.
 - Ну, я... то есть мне... - начала она.
 - Если, сударыня, память мне не изменяет, вы изъявили желание приобрести что-нибудь похожее на русскую карамель, и я весьма рекомендую вам этиконфеты. Не совсем русские, но очень приятные на вкус жженые леденцы. - Его лицо изобразило терпеливое ожидание. .Сочный голос, смакующий прелести этих леденцов, вызвал у меня бурное желание схватить их и сожрать не сходя с места. Покупательница, видимо, находилась под тем же впечатлением.
.- Ладно, мистер Хатфилд, - поспешно сказала она. - Взвесьте мне полфунта.

 (679x472, 47Kb)

еще
Рубрики:  Кошки, котята, коты
Кошачья мудрость
рассказы и стихи о кошках

Метки:  

Джеймс Хэрриот. КОШАЧЬИ ИСТОРИИ.Эмили и джентельмен с большой дороги

Дневник

Понедельник, 27 Октября 2008 г. 09:22 + в цитатник

 Я вылез из машины, чтобы открыть ворота фермы, и с изумлением уставился на странное сооружение, примыкавшее к каменной стенке у дороги. Куски брезента, натянутые, по-видимому, на металлические дуги, образовывали, подобие юрты. Но зачем тут юрта?
 Пока я смотрел, мешки, занавешивавшие вход, раз­делились, и наружу выбрался высокий седобородый мужчина. Он выпрямился, огляделся, почистил ветхий сюртук и водрузил на голову головной убор, на­поминавший высокие котелки, столь модные в викто­рианскую эпоху. Словно не замечая моего присутст­вия, он несколько секунд глубоко дышал, созерцая ве­ресковый склон, уходивший далеко вниз к ручью. За­тем обернулся и торжественно приподнял котелок.
 - Желаю вам доброго утра, - произнес он голосом, который сделал бы честь и архиепископу.
 Доброго утра, - ответил я, скрывая изумление. -День обещает быть чудесным.
 - О да! - Его благородные черты озарились улыбкой, а затем он нагнулся и раздвинул мешки. - Иди, иди, Эмили!
 К вящему моему удивлению, из юрты грациозными шажками вышла кошечка, и, когда она с наслаждени­ем потянулась, старик пристегнул поводок к ошейнику у нее на шее, а потом обернулся ко мне и снова приподнял шляпу:
 - Желаю вам всего доброго!
 После чего неторопливо зашагал рядом с кошечкой по дороге к деревне, чья колокольня вставала за деревьями милях в двух от места нашей встречи.
 Я открывал ворота довольно долго, провожая недо­уменным взглядом удаляющиеся фигуры. Возникло ощущение, что я брежу. Здешние места были мне ма­ло знакомы, так как наш верный клиент Эдди Карлесс переехал на ферму почти в двадцати милях от Дарро-уби, но сделал нам большой комплимент, попросив, чтобы мы остались его ветеринарами. И мы, конечно, согласились, хотя такие далекие поездки нас не слишком прельщали - особенно глубокой ночью.
 От ворот ферму отделяли два луга. Въезжая во двор, я увидел Эдди - он спускался по ступенькам амбара.
 - Эдди! - сразу же начал я. - У меня была очень странная встреча...
 Он засмеялся.
 - Понимаю! Вы видели Юджина.
 - Юджина?
 - Ну да. Это Юджин Айрсон. Он живет там.
 - Что-о?
 - Ага. Это его дом. Он сам его построил два года назад и поселился в нем. Вы же знаете, это ферма мо­его отца, и он мне про него много рассказывал. Явил­ся неведомо откуда, соорудил себе этот шалаш и с тех пор так и живет в нем со своей кошкой.
 - Да как же ему разрешили построить себе жилье на обочине?
 - Не знаю, но только никто вроде бы не гнал его оттуда. И знаете, что еще? Юджин образованный че­ловек. Говорят, он много попутешествовал на своем веку, жил во всяких диких странах, навидался всяких приключений, а потом все-таки вернулся в Северный Йоркшир.
 - Но почему он живет в этом нелепом сооружении?
 - Никто не знает. Но вроде бы он в своем шалаше счастлив и всем доволен. Мой отец очень его приве­чал, и старичок иногда захаживал на ферму пообе­дать и помыться. Да и теперь заходит. Но он человек гордый. Ни у кого не одалживается. И в положенные дни спускается в деревню за припасами и пенсией.
 - И всегда с кошкой?
 - Ага! - Эдди засмеялся. - Обязательно с кошкой. Мы отправились в коровник начать туберкулинизацию, но все время, пока я выстригал шерсть, измерял и делал инъекции, из памяти не шла эта странная парочка.

 (550x434, 36Kb)

еще
Рубрики:  Кошки, котята, коты
Грустинки
рассказы и стихи о кошках

Метки:  

 Страницы: [1]