-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Joulius_Caesar

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.03.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 19031




 

'Цезарь ведёт свои войска на следующий подъём и там выстраивает их в боевом порядке'.
'Commentarii de Bello Gallico'
 
'The tide is now'
William Shakespeare
 
'How shall we sing the Lord's song in a strange land?
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, "Rase it, rase it, even to the foundation thereof".O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us. Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.'
Psalm 137
 
 
 


[only you], или правила эксплуатации данного блога

Воскресенье, 11 Декабря 2011 г. 22:12 + в цитатник

В связи с тем, что на шестом году существования данного дневника мне вдруг поступили некоторые комментарии относительно стиля, лексики и тематики отдельных постов (хотя, нужно признать, совершенно корректные по форме), мне кажется целесообразным на будущее изложить свои взгляды на этот блог в виде максимально чёткой доктрины. Так, на всякий случай. 

 

Итак, я, Цезарь Гай Юлиус, 5 марта года 2758 года от основания Рима единолично создал данный дневник, и, следовательно:


1. Как полноправный пользователь liveinternet.ru я считаю возможной любую форму самореализации с моей стороны, если только она не вредит окружающим. Моё имя здесь, моя гендерная принадлежность и другая личная информация обо мне, которую можно почерпнуть из данного ресурса, не являются темой для споров и обсуждений. 

2. Как единственный и полноправный автор данного ресурса я не считаю должным ограничивать себя в круге тем, на которые я пишу сообщения. Проблема наличия на данном ресурсе текстов, в любом возможном отношении неприемлемых для кого-либо из читателей, должна решаться исключительно путём прекращения чтения таких текстов или посещения ресурса вообще. Я же могу заверить всех возможных ПЧ только в том, что здесь никогда не было и не будет коммерческой рекламы или опасной пропаганды.

3. Как единственный и полноправный автор данного ресурса только я могу решать, какие посты будут открыты широкой общественности,  а какие - отдельным группам ПЧ. Критерием служит максимально объективная оценка того, какие последствия может повлечь публикация той или иной информации. (По этой причине, exempli gratia, пост об общественно опасных элементах в московском метро увидит любой желающий, в отличие от поста о взаимоотношениях на моей кафедре или поста, содержащего мои собственные стихи.) Как и любой автор, я несу ответственность за сказанное, поэтому любая компрометирующая информация, а также информация, требующая сохранения авторских прав - если всё же возникает необходимость в её публикации для узкого круга - будет закрыта для публичного просмотра. Открытым, как правило, остаётся то, что может послужить на благо социума или некоторой его части; ещё раз подчёркиваю, что только я как хозяин данного независимого ресурса буду определять, у каких именно постов появится такая "общественная" функция.

4. Как единственный и полноправный автор данного ресурса, только я могу решать, какую лексику следует использовать для написания того или иного поста. Я оставляю за собой право варьировать набор используемых мной лексических единиц в зависимости от цели, с которой создаётся тот или иной пост. То же самое относится к стилю сообщений в целом. Кроме прочего, в связи с моими профессиональными убеждениями в текстах периодически появляются филологизмы и филологические термины, которые я не всегда считаю целесообразным объяснять, что следует считать не проявлением пафоса или снобизма, а исключительно нежеланием уходить в сторону от основной темы. О любых вопросах и пояснениях см. пункт 6. 

5. Как единственный и полноправный автор данного ресурса я не считаю, тем не менее, возможным искусственно поддерживать популяцию своих друзей и постоянных читателей, и потому не считаю нужным кого-либо удерживать от подписки на свой блог либо, напротив, от желания от него отписаться. По той же причине считаю себя самого вправе как становиться ПЧ других пользователей сайта, так и удалять кого бы то ни было из списка друзей, а также - в крайнем случае - использовать по назначению "чёрный список".

6. Суммируя всё вышесказанное, я как единственный и полноправный автор данного ресурса не считаю для себя возможным получать указания от других пользователей относительно того, что именно, каким образом и для какой аудитории мне писать. Любое указание такого рода, содержащее признаки императивности и данное в комментариях, в личной переписке или любым другим доступным образом, будет отвергнуто и может повлечь за собой неприятные для указывающего последствия. Также я не считаю ни возможным, ни обязательным досконально предвидеть реакцию на свои слова со стороны отдельных людей и не обязуюсь всегда щадить чувства всех жителей планеты, даже если глобально я к этому стремлюсь. В то же время я готов с радостью рассмотреть любые замечания, вопросы или советы, высказанные лояльно по отношению ко мне и моей позиции, если советующий или спрашивающий видит насущную необходимость в том, чтобы советовать или спрашивать, а не просто демонстрирует гамму своих эмоций. 


Если вы видите в этих шести пунктах что-либо предосудительное, скажите мне, что. Ибо в данном случае я просто разрабатываю технику безопасности.

Рубрики:  PRAECONIA



Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

вег-рецепт

Понедельник, 05 Декабря 2011 г. 18:33 + в цитатник

В тяжких мыслях о никчёмности своей научной карьеры, которая каждый день грозит увять, не достигнув даже поры истинного цветения, и быть выброшенной с глаз долой (вместе со мной, грешным), я дошёл до идеи, что нужно сделать что-то практическое. А что может быть практичнее, чем еда?

Так вот вам, дети мои, вег-рецепт. Надо же нести в мир хоть что-то светлое и правильное, кроме английского языка :)

 

Салат из сельдерея, яблока и грецких орехов

Это просто, как пять копеек. На одну порцию нужно примерно 1,5 средних стебля сельдерея, 1 яблоко, желательно сладкое и твёрдое, и где-то 10 половинок грецкого ореха. Хотя лично я всё равно делаю все пропорции на глаз.

Натираем сельдерей и яблоко на тёрке или мелко шинкуем. Орехи дробим и добавляем к нашинкованным друзьям. Собственно, всё. Далее, если вы веган, то начинайте есть: заправка не нужна, там и так будет достаточно сока. Если же вы можете себе позволить, к примеру, этичную сметану или творог, можно заправить чем-то из двух, достаточно будет 1 столовой ложки на порцию. Это явно сделает вкус салата более мягким.

Салат хорош тем, что витаминизирует и придаёт бодрости просто со страшной силой. Орехам и сельдерею по питательности никакое мясо не годится в подмётки (интересно, кстати, где у сельдерея подмётки?), а яблоко их прекрасно дополняет. Получается нечто освежающее, но при этом достаточно сытное, а за счёт орехов - ещё и почти согревающее, без неуютной холодности большинства сырых блюд. Enjoy.

 

Ну что, похож я на домохозяйку? "Ney, Watson, you have never yet recognized my merits as a housekeeper" (с)

Рубрики:  COMMENTARII DE BELLA GALLICO

Метки:  

Одиссей

Понедельник, 05 Декабря 2011 г. 05:35 + в цитатник

Юлиан Тувим

 
Одиссей  (перевод Давида Самойлова)
 
Ночь ослепла от ливня, бушует чернильная пена, 
Небеса расхлестались, и льются на землю помои. 
О друзья! Не пускайте, вяжите меня бечевою — 
Там, в саду, так протяжно, так страшно распелась сирена. 
Словно ящерка вьется, двугрудая, скользкая, длинная, 
В разоренном кустарнике, брошенном в окна туманом. 
Чтоб не слышал я пенья, мне уши замажьте хоть глиною, 
Хочет музою стать, все твердит мне о дивном, о странном. 
В пене встал океан, будто конь, перепуганный громом, 
Тучи — зубрами в пуще, смятенное небо заржало. 
Я — шальной мореплаватель, бездна бушует над домом, 
Сад свихнулся от пенья, пришел в исступленье от жалоб. 
Понесло меня, Ноя, Улисса, - забросило в омут, 
В даль кипящих путей и в мое человечье хожденье. 
Дева-песенница — лунным светом течет ее пенье, 
Сладкой жалобой льется, струится и тает истомой. 
Пусть мне кто-нибудь добрый монеты на очи положит, 
Самый добрый — пускай мне отравленный кубок протянет, 
Встань, моя Пенелопа, склонись у последнего ложа, 
Я вернулся к тебе — и опять меня в странствия манит. 
Видишь?
В окнах она все поет и все так же ярится, 
И глаза не отвесть от чешуйчатого наважденья. 
Слышишь?
В паводок манит жестокая эта певица 
Зовом первой любви, от которого нету спасенья. 
Океан принесла, чтобы выл под моими стенами, 
Повелела небесным громам грохотать надо мною. 
И поет все грозней, потому что любовь между нами, 
Чтоб навеки забыл я мечту о домашнем покое. 
В сад откройте окно, там деревья кричат бесновато, 
Как утопленник в песнь поплыву, поплыву безрассудно! 
Пусть сорвется мой дом с якорей и помчится, как судно! 
О жена!
О друзья!
Мне поистине нету возврата! 
 
 
- К вопросу об ассоциативных рядах и качественных метафорах. Это же потрясающе.
Рубрики:  ODAE

Метки:  

Поиск сообщений в Joulius_Caesar
Страницы: 98 ... 73 72 [71] 70 69 ..
.. 1 Календарь