А.Н. Толстой - Гиперболоид инженера Гарина |
Ещё один сборник, включающий в себя первые редакции произведений более известных в вариантах сокращенных и даже - в одном случае - под другим названием. А именно - это, конечно, "Гиперболоид" и "Чёрное золото". Позднее утратившее некоторые свои "фракции" и превратившееся из романа в повесть "Эмигранты".
"Гиперболоид инженера Гарина" представлен здесь в двух частях и с дополнением - альтернативным финалом "Гарин-диктатор". Сразу бросилось в глаза другое описание отеля "Мажестик" в начале. Читал с неожиданным интересом. Даже когда перечитывал лет 9 назад "каноническую" версию, не так было. Отличается и финал. О смерти Ивана Гусева ничего не сказано. (Кстати, любил Алексей Толстой эту фамилию; есть у него не только Алексей Гусев в "Аэлите" - главный герой, красный рубака, но в других сочинениях Гусевы тоже встречались, и всегда это люди незаурядные...)
"Эмигранты", так вышло, ни разу не читал. Сразу начал с полной версии. И это уже никакая не фантастика, и приключенческим сочинением тоже не назвал бы. Под названием "Чёрное золото" или "Девятнадцатый год" роман мог бы войти в эпопею "Хождение по мукам". Героев "канонических" трех томов здесь, правда, нет. Главные персонажи это Василий Алексеевич Налымов, подполковник Семеновского полка в прошлом, княгиня Веря Юрьевна Чувашева и шведский журналист Карл Бистрем, сначала симпатизирующий большевикам, а потом прямо ставший в их ряды. Главный злодей - писатель, авантюрист Хаджет Лаше. Кстати, фигура реально существовавшая.
В романе предстают реально мрачные картины. Тут и Лига, которую создал Хаджет Лаше для расправы с "красными" и сочувствующими им, и общая обстановка на фронтах, вокруг и внутри страны. Не "Благоволительницы" Литтелла, конечно, но развлекательным произведением назвать роман невозможно. На мой взгляд, произведение как бы отодвинутое в сторону. Заслуживает куда более широкой известности.
За этот роман эмигрантские круги должны были проклинать автора ещё сильнее, чем за "Похождения Невзорова".
Ещё отметил, что Алексею Толстому хорошо удавалось изображение эпох переломных, наполненных противоборством разных сил и т.п. Ведь в романе "Пётр Первый" тоже нет благостной картины.
"Эмигранты" же надо будет тоже когда-нибудь прочитать. Как утверждает автор послесловия А.В. Берников, при переработке "Чёрного золота" были не только произведены сокращения, но было внесено и много нового, не присутствовавшего в первоначальной версии.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |