-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в EVREN-1

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.11.2008
Записей: 316
Комментариев: 59
Написано: 505

Sofi Tram-Semen






САМИ ПОСУДИТЕ, ЧТО ЭТО ЗА ИДЕОЛОГИЯ? (Из форума ЕР).

Среда, 27 Января 2010 г. 21:07 + в цитатник
Это цитата сообщения EVREN-1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



Аметист | Сообщение 27/01/2010 19:17

Достали они своей богоизбранностью. Религии, политика, тайные общества и прочее, лишь ширма. А за ширмой находятся две вещи



Вот некоторые известные высказывания:

"Несколько цитат из Талмуда о гоях - не евреях (из подборки Флавиана Беренье):

«Евреи более приятны Богу, нежели Ангелы, так что дающий пощечину еврею совершает столь же тяжкое преступление, как если бы он дал пощечину Божьему Величию, почему гой (не еврей), ударивший еврея, заслуживает смерти». (Traite Sanhedrin, folio 58, b)

«Это постановление справедливо, - утверждает талмуд, - ибо бесспорно существует различие между всеми вещами; растения и животные не могли бы существовать без попечения о них человека, и подобно тому, как человек превосходит животных, так евреи превосходят все народы на земле». (Sepher Zeror pa Mar, folio 107, b)

«Эти последние ничто иное, как семя скотское». (Traite Jebammot, folio 98, a; traite Kethub, folio 3, b)

«Еврейский народ достоин вечной жизни, а другие народы подобны ослам», - заключает Абраванель. (Comment du Hos IV, folio 230, col. 4)

«Вы все евреи, вы люди, а прочие народы не люди, так как их души происходят от злых духов, тогда как души евреев происходят от Святого Духа Божьего», - говорит рабби Менахем. (Comment sur le Pentat., folio 14, a)

Таково же заключение рабби Ялкута, говорящего:

«Одни евреи достойны названия людей, а гои, происходящие от злых духов, имеют лишь право называться свиньями». (Jalkut Reubeni, folio 10, b)

«Гнев Божий никогда не тяготеет над свиньями, тогда как проклятие Иеговы тяготеет над гоями». (Aboda Zora, folio 4, a; traite Sab., folio 89, a)

«Не оказывайте им никакого снисхождения». (Traite Jebammot, folio 23, a; et Riske Tosaphot, a, 1)

«Запрещается относиться с жалостью к тем, кто не имеет разума». (Traite Sanhedrin, folio 92, a)

«Не подобает человеку справедливому быть милосердным к нечестивым». (Commentaire du 1-er liver des Rois, XVIII, 14)

«Будьте чисты с чистыми и лукавы с нечестивыми». (Baba Bathra, folio 123, a; Bechorath, 13, b)

«Пусть не говорят, что гои могут не быть нечестивы и даже казаться добродетельными», - поясняет талмуд. «А если они даже делают добро, если подают милостыню, или поступают добродетельно, то за это нужно еще более их ненавидеть, ставя им это в вину, ибо они это делают лишь из тщеславия». (Baba Bathra, folio 10, b)

«Боясь Бога, человек должен быть всегда хитер». (Traite Berachoth, folio 17, a)

«Поэтому поклонись гою, чтобы быть с ним в мире, чтобы сделаться ему приятным, и тем избегнуть неприятностей». (Ibid. et Traite Tittin, folio 61, a)

А рабби Бакаи добавляет:

«Лицемерие допустимо в том смысле, что еврей должен казаться вежливым относительно нечестивых, пусть оказывает им почтение и говорит: «Я вас люблю». (Sepher Cadha-Kemach, folio 30, a)

Но Бакаи старательно подчеркивает, что:

«это дозволено лишь в том случае, если еврей имеет нужду в нечестивом, или имеет основание его опасаться; в противном случае это является грехом». (Ibid)

«Чтобы лучше обмануть гоев, еврей может даже посещать их больных, хоронить их покойников, делать добро их бедным, но все это должно быть делаемо, дабы иметь покой, и чтобы нечестивые не делали зла евреям». (Traite gittin, folio 61, a)

«Подобно тому, как можно со спокойной совестью убить дикого зверя и завладеть его лесом, также можно убить или изгнать гоя и завладеть его имуществом. Имущество не-еврея подобно покинутой вещи, его настоящий владелец еврей, который первый ее захватит». (Baba Bathra, folio 54, b; Choschen Michpot, 156, 1)

«И это справедливо, - говорит рабби Альбо, - ибо Бог дал евреям власть над жизнью и имуществом других народов». (Sepher Haikarim III, 25, Jalkut Simeoni, folio 83, col. 3)

«Так что, если гой украдет даже менее полушки, то и за это подлежит смерти». (Traite Jebammot, folio 47, b)

«Еврею же разрешается захватывать, по желанию, имущество гоя, ибо там, где написано: «не делай вреда ближнему», не говорится: «не делай вреда гою». (Traite Sanhedrin, folio 57, a)

«Если бык, принадлежащий еврею, ударит быка гоя, то еврей за это не ответственен, а если бык гоя причинит вред быку еврея, гой должен уплатить еврею весь убыток, ибо Бог разделил землю и отдал гоев Израилю». (Traite Baba Kamma, folio 37, b)

«Бог приказал давать гоям деньги в займы, но давать их не иначе, как за проценты; следовательно, вместо оказания этим помощи, мы должны делать им вред, даже если этот человек может нам быть полезен, тогда как относительно еврея мы не должны поступать таким образом». (Maimonide, Sepher Mizv., folio 73, 4)

(На ум невольно приходят Западные благотворители России, «помогающие» ей встать на ноги).

Знаменитый Рабби Бакаи говорит:

«Их жизнь, о еврей, в твоих руках, тем более их деньги». (Explic. du Pentat., folio 213, 4)

Трактат Баба Меция очень настаивает на необходимости давать деньги в рост и советует евреям давать в своих семьях детям в займы за проценты, чтобы они могли с детства вкусить сладость ростовщичества, и заблаговременно приучались бы им пользоваться (Baba Mezia, folio 75, a).

«Запрещается возвращать гою им утерянное; возвращающий гою потерянное, не найдет милости у Бога». (Traite Sanhedrin, folio 76, b; Baba Kamma, folio 113, b; Sepher Mzivot Gaddol, folio 132, col. 3)

«Возвращающий неверному утерянную им вещь грешит, ибо этим укрепляет мощь нечестивых». (Jad Caz. hil gez), - говорит Маймонид.

Разрешается, говорит талмуд, бороться против гоев посредством ростовщичества, а также обманывать их, но, если вы продаете что либо ближнему (т. е. еврею), или если вы что либо покупаете у него, то вам запрещается его обманывать (Traite Baba Mezia, folio 61, a; Traite Bechoroth, folio 13, b). "

И так далее. в том же сатанинском духе...........

Сегодняшняя демократия о которой так многие любят говорить, по сегодняшнему определению демократия не достижима, до сих пор нет ее четкого определения и не будет. Поэтому демократию аналогично определениям коммунизм, социализм и пр. ИЗМ можно назвать как путь или стремление общества к совершенству. Установление правил и законов жизни, устраивающих якобы всё относительное большинство "справедливого" общества.

По сути. Демократия, это очередная утопия.. если хоть один гражданин не согласен, это уже не демократия..

Если вернуться к древним мыслителям и историческим корням в определения демократии, то в филосовских умах не отвергается существование рабовладения. Любой строй должен опираться на какую либо экономическую основу, будь то рабовладельческий строй или технократический век. Технократический век может быть более цивилизованным в плане взаимоотношений между людьми, но более рабовладельческим в плане экономического воспроизводства и эксплуатации человека человеком. В любом случае, нам всегда придётся затрагивать экономическую основу государства и уровень жизни гражданина в его обществе.

Мы можем сравнивать и делать выводы с определением демократии, если демократических стран много которые считают себя демократическими, то сравнивайте проводите анализ по отношению к общепринятому определению философского значения демократии и понимайте ее так, как вы ее усвоили. Считаю, при постоянном изменении принятых норм, законов, особенностей культур стран и народов, поведения людей в обществе, ограничение прав и свобод граждан, определение "демократии" или иного государственного строя будет постоянно меняться.

В рабских обществах тысячелетия отсутствовало всякое ощутимое движение в научно-просветительском плане. Да и в жизни всего населения Земли. Ещё в советской школе мудрые преподаватели общественных наук объясняли это тем, что тому кто имел доступ к так называемому уровню жизни, больше его повышать не надо было, "наловил рабов" "цепь на шею закинул и порядок"! Сам пребывай в расслабухе и не давай лишнего повода другим.

Если кто и двигал философскую мысль о свободе Диоген скажем, или покультурнее кто из демократов, парясь в размышлениях сугубо от полного безделия.

Послание от Иисуса... В оригинале звучало так: Если уж тебя ударили по левой щеке, подставь еще и правую, ибо только дурак или раб позволяет себя бить по лицу..

Наши предки через природу и оставленное наследие оставили нам много подсказок и одну истину, которую мы постарались забыть. У человека четыре ипостаси: Тело – его надо беречь, как обиталище души; Душа – вместилище знаний, добродетелей и пороков; Дух творчества, дух открытий и созиданий; в душе – Совесть; мерило всему. Мы, люди в ответе за все на Земле за наши действия и бездействия, за старания, леность и наше тупоумие.

Мы постоянно получаем поток зомбирующей информации, через СМИ, по телевидению, через общение и прочими способами. Нас и наши поколения успешно зомбируют 2000 лет. Нас никто не заставляет слепо верить и воспринимать ненужную нам информацию. Мы должны уметь разбираться отличать ложь от правды, обладать знаниями и уметь принимать правильное решение.

Самый страшный проступок для человека – слепая вера! Рапространённая в мире ложь настолько изменила всё, что не каждому под силу в ней разобраться. Мы должны понимать, в любом обществе существуют те, кто всегда стремится вести паразитический образ жизни, поэтому они часто распространяют страх для остального общества и стараются всё держать на страхе и запугивании хотя они сами страшные трусы. На Земле многие уподобились и убоялись как овцы. Их стригут – они мекают, их грабят, режут, убивают – они мекают! Здесь, на Земле, среди нас живут паразиты общества в человеческом облике считающие себя избранными, которые умело питаются чужими трудами, "пьют" из тупых овец, всю энергию и пожинают плоды их труда. Вот суть "овец". Вот роль "избранных" (элиты). Вот истинная суть демократии.

Любой хаос подчиняется определённым законам и он реально УПРАВЛЯЕМ!!! Случайности бывают но в большей степени хаос подчиняется хитросплетению определённых правил. Из любой случайности можно извлечь выгоду. Бардак по своему порядок и это основа нынешнего миропорядка. В основе стоят всевозможные средства управления и манипулирования сознанием в том числе к этому относятся религии и являются всего лишь частью инструмента в этом хаосе.

В основе демократии лежит экономика использующая дешёвую рабочую силу, без каких либо социальных гарантий для достойного проживания граждан, в том или ином государстве. Поэтому на практике мы видим, социальные гарантии демократия не предусматривает. Демократические ценности заключаются в "избранности" и приобщения к "элите" отдельных групп любым способом добывшими себе капиталл. Поэтому в мире правят не хозяйственники, а жулики, барыги и ростовщики.

Капитал правит миром, как бы он ни называл себя в политических кругах. Политика и капитал неразделимы. Мелкого бизнеса это не касается. Деньги и политика намного сильнее любого самого возвышенного идеализма на благо народа.

Законы развития социума - объективны. Т.е. общество развивается путем проб и ошибок. Есть базовые законы, нарушение которых и приводит к краху. В частности, если у власти сидит вор, убийца, маньяк, недоумок, то он ПРОЕЦИРУЕТ себя в общество. Ему можно, значит, и всем можно... Демократия это и свобода слова тоже. Если нет прав и свобод, то демократия вырождается в голосящее быдло. Еще противнее, когда это самое голосящее быдо начинает зад лизать вору. Ура, господа, рабы и товарищи, мы строили, строили и, наконец, построили! Нравится? Вот это самое рабство и построили... Дерьмократы.

[Свернуть]

САМИ ПОСУДИТЕ, ЧТО ЭТО ЗА ИДЕОЛОГИЯ? (Из форума ЕР).

Среда, 27 Января 2010 г. 21:05 + в цитатник
Аметист | Сообщение 27/01/2010 19:17

Достали они своей богоизбранностью. Религии, политика, тайные общества и прочее, лишь ширма. А за ширмой находятся две вещи



Вот некоторые известные высказывания:

"Несколько цитат из Талмуда о гоях - не евреях (из подборки Флавиана Беренье):

«Евреи более приятны Богу, нежели Ангелы, так что дающий пощечину еврею совершает столь же тяжкое преступление, как если бы он дал пощечину Божьему Величию, почему гой (не еврей), ударивший еврея, заслуживает смерти». (Traite Sanhedrin, folio 58, b)

«Это постановление справедливо, - утверждает талмуд, - ибо бесспорно существует различие между всеми вещами; растения и животные не могли бы существовать без попечения о них человека, и подобно тому, как человек превосходит животных, так евреи превосходят все народы на земле». (Sepher Zeror pa Mar, folio 107, b)

«Эти последние ничто иное, как семя скотское». (Traite Jebammot, folio 98, a; traite Kethub, folio 3, b)

«Еврейский народ достоин вечной жизни, а другие народы подобны ослам», - заключает Абраванель. (Comment du Hos IV, folio 230, col. 4)

«Вы все евреи, вы люди, а прочие народы не люди, так как их души происходят от злых духов, тогда как души евреев происходят от Святого Духа Божьего», - говорит рабби Менахем. (Comment sur le Pentat., folio 14, a)

Таково же заключение рабби Ялкута, говорящего:

«Одни евреи достойны названия людей, а гои, происходящие от злых духов, имеют лишь право называться свиньями». (Jalkut Reubeni, folio 10, b)

«Гнев Божий никогда не тяготеет над свиньями, тогда как проклятие Иеговы тяготеет над гоями». (Aboda Zora, folio 4, a; traite Sab., folio 89, a)

«Не оказывайте им никакого снисхождения». (Traite Jebammot, folio 23, a; et Riske Tosaphot, a, 1)

«Запрещается относиться с жалостью к тем, кто не имеет разума». (Traite Sanhedrin, folio 92, a)

«Не подобает человеку справедливому быть милосердным к нечестивым». (Commentaire du 1-er liver des Rois, XVIII, 14)

«Будьте чисты с чистыми и лукавы с нечестивыми». (Baba Bathra, folio 123, a; Bechorath, 13, b)

«Пусть не говорят, что гои могут не быть нечестивы и даже казаться добродетельными», - поясняет талмуд. «А если они даже делают добро, если подают милостыню, или поступают добродетельно, то за это нужно еще более их ненавидеть, ставя им это в вину, ибо они это делают лишь из тщеславия». (Baba Bathra, folio 10, b)

«Боясь Бога, человек должен быть всегда хитер». (Traite Berachoth, folio 17, a)

«Поэтому поклонись гою, чтобы быть с ним в мире, чтобы сделаться ему приятным, и тем избегнуть неприятностей». (Ibid. et Traite Tittin, folio 61, a)

А рабби Бакаи добавляет:

«Лицемерие допустимо в том смысле, что еврей должен казаться вежливым относительно нечестивых, пусть оказывает им почтение и говорит: «Я вас люблю». (Sepher Cadha-Kemach, folio 30, a)

Но Бакаи старательно подчеркивает, что:

«это дозволено лишь в том случае, если еврей имеет нужду в нечестивом, или имеет основание его опасаться; в противном случае это является грехом». (Ibid)

«Чтобы лучше обмануть гоев, еврей может даже посещать их больных, хоронить их покойников, делать добро их бедным, но все это должно быть делаемо, дабы иметь покой, и чтобы нечестивые не делали зла евреям». (Traite gittin, folio 61, a)

«Подобно тому, как можно со спокойной совестью убить дикого зверя и завладеть его лесом, также можно убить или изгнать гоя и завладеть его имуществом. Имущество не-еврея подобно покинутой вещи, его настоящий владелец еврей, который первый ее захватит». (Baba Bathra, folio 54, b; Choschen Michpot, 156, 1)

«И это справедливо, - говорит рабби Альбо, - ибо Бог дал евреям власть над жизнью и имуществом других народов». (Sepher Haikarim III, 25, Jalkut Simeoni, folio 83, col. 3)

«Так что, если гой украдет даже менее полушки, то и за это подлежит смерти». (Traite Jebammot, folio 47, b)

«Еврею же разрешается захватывать, по желанию, имущество гоя, ибо там, где написано: «не делай вреда ближнему», не говорится: «не делай вреда гою». (Traite Sanhedrin, folio 57, a)

«Если бык, принадлежащий еврею, ударит быка гоя, то еврей за это не ответственен, а если бык гоя причинит вред быку еврея, гой должен уплатить еврею весь убыток, ибо Бог разделил землю и отдал гоев Израилю». (Traite Baba Kamma, folio 37, b)

«Бог приказал давать гоям деньги в займы, но давать их не иначе, как за проценты; следовательно, вместо оказания этим помощи, мы должны делать им вред, даже если этот человек может нам быть полезен, тогда как относительно еврея мы не должны поступать таким образом». (Maimonide, Sepher Mizv., folio 73, 4)

(На ум невольно приходят Западные благотворители России, «помогающие» ей встать на ноги).

Знаменитый Рабби Бакаи говорит:

«Их жизнь, о еврей, в твоих руках, тем более их деньги». (Explic. du Pentat., folio 213, 4)

Трактат Баба Меция очень настаивает на необходимости давать деньги в рост и советует евреям давать в своих семьях детям в займы за проценты, чтобы они могли с детства вкусить сладость ростовщичества, и заблаговременно приучались бы им пользоваться (Baba Mezia, folio 75, a).

«Запрещается возвращать гою им утерянное; возвращающий гою потерянное, не найдет милости у Бога». (Traite Sanhedrin, folio 76, b; Baba Kamma, folio 113, b; Sepher Mzivot Gaddol, folio 132, col. 3)

«Возвращающий неверному утерянную им вещь грешит, ибо этим укрепляет мощь нечестивых». (Jad Caz. hil gez), - говорит Маймонид.

Разрешается, говорит талмуд, бороться против гоев посредством ростовщичества, а также обманывать их, но, если вы продаете что либо ближнему (т. е. еврею), или если вы что либо покупаете у него, то вам запрещается его обманывать (Traite Baba Mezia, folio 61, a; Traite Bechoroth, folio 13, b). "

И так далее. в том же сатанинском духе...........

Сегодняшняя демократия о которой так многие любят говорить, по сегодняшнему определению демократия не достижима, до сих пор нет ее четкого определения и не будет. Поэтому демократию аналогично определениям коммунизм, социализм и пр. ИЗМ можно назвать как путь или стремление общества к совершенству. Установление правил и законов жизни, устраивающих якобы всё относительное большинство "справедливого" общества.

По сути. Демократия, это очередная утопия.. если хоть один гражданин не согласен, это уже не демократия..

Если вернуться к древним мыслителям и историческим корням в определения демократии, то в филосовских умах не отвергается существование рабовладения. Любой строй должен опираться на какую либо экономическую основу, будь то рабовладельческий строй или технократический век. Технократический век может быть более цивилизованным в плане взаимоотношений между людьми, но более рабовладельческим в плане экономического воспроизводства и эксплуатации человека человеком. В любом случае, нам всегда придётся затрагивать экономическую основу государства и уровень жизни гражданина в его обществе.

Мы можем сравнивать и делать выводы с определением демократии, если демократических стран много которые считают себя демократическими, то сравнивайте проводите анализ по отношению к общепринятому определению философского значения демократии и понимайте ее так, как вы ее усвоили. Считаю, при постоянном изменении принятых норм, законов, особенностей культур стран и народов, поведения людей в обществе, ограничение прав и свобод граждан, определение "демократии" или иного государственного строя будет постоянно меняться.

В рабских обществах тысячелетия отсутствовало всякое ощутимое движение в научно-просветительском плане. Да и в жизни всего населения Земли. Ещё в советской школе мудрые преподаватели общественных наук объясняли это тем, что тому кто имел доступ к так называемому уровню жизни, больше его повышать не надо было, "наловил рабов" "цепь на шею закинул и порядок"! Сам пребывай в расслабухе и не давай лишнего повода другим.

Если кто и двигал философскую мысль о свободе Диоген скажем, или покультурнее кто из демократов, парясь в размышлениях сугубо от полного безделия.

Послание от Иисуса... В оригинале звучало так: Если уж тебя ударили по левой щеке, подставь еще и правую, ибо только дурак или раб позволяет себя бить по лицу..

Наши предки через природу и оставленное наследие оставили нам много подсказок и одну истину, которую мы постарались забыть. У человека четыре ипостаси: Тело – его надо беречь, как обиталище души; Душа – вместилище знаний, добродетелей и пороков; Дух творчества, дух открытий и созиданий; в душе – Совесть; мерило всему. Мы, люди в ответе за все на Земле за наши действия и бездействия, за старания, леность и наше тупоумие.

Мы постоянно получаем поток зомбирующей информации, через СМИ, по телевидению, через общение и прочими способами. Нас и наши поколения успешно зомбируют 2000 лет. Нас никто не заставляет слепо верить и воспринимать ненужную нам информацию. Мы должны уметь разбираться отличать ложь от правды, обладать знаниями и уметь принимать правильное решение.

Самый страшный проступок для человека – слепая вера! Рапространённая в мире ложь настолько изменила всё, что не каждому под силу в ней разобраться. Мы должны понимать, в любом обществе существуют те, кто всегда стремится вести паразитический образ жизни, поэтому они часто распространяют страх для остального общества и стараются всё держать на страхе и запугивании хотя они сами страшные трусы. На Земле многие уподобились и убоялись как овцы. Их стригут – они мекают, их грабят, режут, убивают – они мекают! Здесь, на Земле, среди нас живут паразиты общества в человеческом облике считающие себя избранными, которые умело питаются чужими трудами, "пьют" из тупых овец, всю энергию и пожинают плоды их труда. Вот суть "овец". Вот роль "избранных" (элиты). Вот истинная суть демократии.

Любой хаос подчиняется определённым законам и он реально УПРАВЛЯЕМ!!! Случайности бывают но в большей степени хаос подчиняется хитросплетению определённых правил. Из любой случайности можно извлечь выгоду. Бардак по своему порядок и это основа нынешнего миропорядка. В основе стоят всевозможные средства управления и манипулирования сознанием в том числе к этому относятся религии и являются всего лишь частью инструмента в этом хаосе.

В основе демократии лежит экономика использующая дешёвую рабочую силу, без каких либо социальных гарантий для достойного проживания граждан, в том или ином государстве. Поэтому на практике мы видим, социальные гарантии демократия не предусматривает. Демократические ценности заключаются в "избранности" и приобщения к "элите" отдельных групп любым способом добывшими себе капиталл. Поэтому в мире правят не хозяйственники, а жулики, барыги и ростовщики.

Капитал правит миром, как бы он ни называл себя в политических кругах. Политика и капитал неразделимы. Мелкого бизнеса это не касается. Деньги и политика намного сильнее любого самого возвышенного идеализма на благо народа.

Законы развития социума - объективны. Т.е. общество развивается путем проб и ошибок. Есть базовые законы, нарушение которых и приводит к краху. В частности, если у власти сидит вор, убийца, маньяк, недоумок, то он ПРОЕЦИРУЕТ себя в общество. Ему можно, значит, и всем можно... Демократия это и свобода слова тоже. Если нет прав и свобод, то демократия вырождается в голосящее быдло. Еще противнее, когда это самое голосящее быдо начинает зад лизать вору. Ура, господа, рабы и товарищи, мы строили, строили и, наконец, построили! Нравится? Вот это самое рабство и построили... Дерьмократы.

[Свернуть]



Процитировано 1 раз

ЗАПИСЬ №3. ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ КНИГИ "АСТРОЛОГИЯ ТЮРКОВ" (SOFİ TRAM-SEMEN)

Понедельник, 25 Января 2010 г. 14:42 + в цитатник
240304_k_6045 KİTABIM ASTR (75x108, 3 Kb)
240303_k_1686  KİTABIM ASTR (75x105, 4 Kb)

240302_k_6538  KİTABIM-ASTR (75x105, 4 Kb)
240301_k_5463  TÜRK-ASTR (75x105, 5 Kb)Аслан джыл/Аслан йылы/:
1926 1938 1950 1962 1974 1986 1998 2010 2022 2034 2046 2058

Тот, кто встретится с этим человеком, всегда будет ощущать его душевную мощь и притягательную силу.
Гордый, непримиримый, критически относящийся к сильным мира, всегда имеющий оригинальную точку зрения, он западет в душу человеку.
В обществе, как правило, бывает в центре внимания.
Если же так случается, что он оказывается в роли неприметного, выберет одиночество и гордо понесет свой нелегкий крест.
Жалость к себе не терпит, свою слабость не покажет.
Трудно уживается на рабочем месте, так как имеет обыкновение критиковать тех, кто стоит выше себя.
Прирожденный лидер, а потому оказавшись в роли подчиненного, чувствует себя неконмфортно.
К любви относится с юмором. Как правило выбирает для жизни того человека, который окажет ему уважение.
Любит лесть и блеск славы.
Проницательный. В обществе видит все подспудные течения, потому к политике относится отрицательно и имеет склонность к нигилизму.
Умен. Талантлив. Но, как ни жаль, порой бывает несчастен, так как не может встретить равного партнера.
Если жизнь сложится благополучно, он окажется полезным своему народу, стране.
Настоящих друзей у него бывает мало, но те которые есть, его ценят.

С людьми, рожденными в год Змеи(Джылан), Обезьяны(Маймул),Собаки(Ит),Мыши(Чычхан), Свиньи(Тонгуз) у него складываются, как правило, негладкие отношения. Поэтому бюудет лучше, если он примет во внимание эту рекомендацию астрологов(бильгич).

В астрологии указывается только одна болезнь: Кости. Стоит обратить внимание на ревматизм и беречься от холода, так как ревматизм способен задеть, как весь организм, так и важный орган-сердце.

Брак с человеком, рожденным в год Льва, принудит партнера отойти на второй план и всецело посвятить себя ему. Измены не простит, но и не устроит скандалов из-за легкого флирта. Пока не выведен из себя-миролюбив. Но если его оскорбили, будет сражаться до победного конца. Надо знать: никогда не проглотит обиду и будет отстаивать свое достоинство всеми доступными средствами.

Имеет особое очарование, идущее от сильного духа.


АСТРОЛОГИЧЕСКИЕ ХОХМОЧКИ В АДРЕС ЛЮДЕЙ, РОЖДЕННЫХ В ГОД ЛЬВА:

"Джаралы аслан къузгъунга аш болур".
"Аслан кючлюге - тишли".
"Асланны уллу кёллюлюгю джыгъар".
"Аслан сюрюйден айырылыр, джангыз ёлюр".
"Асланны джолуна чыкъма - джыгъар".
"Асланны мыйыгъы бла ойнагъан ойнамаз болур".
"Асланга тыйгъыч салгъан-деу".
"Аслан ёлгюнчю джыртышыр".
"Аслан тишсиз болса да тыджын этни ашамаз".
"Айю ашын ийиси асланны ёнгелетир"
и.т.п.


///////////////////////////////////////////////////////////////

(продолжение в следующем посте. Переводчик А.С.)

ЗАПИСЬ №2. ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ КНИГИ "АСТРОЛОГИЯ ТЮРКОВ" (SOFİ-TRAM-SEMEN)

Воскресенье, 24 Января 2010 г. 22:10 + в цитатник
240304_k_6045 KİTABIM ASTR (75x108, 3 Kb)
240303_k_1686  KİTABIM ASTR (75x105, 4 Kb)

240302_k_6538  KİTABIM-ASTR (75x105, 4 Kb)
240301_k_5463  TÜRK-ASTR (75x105, 5 Kb)
Ийнек джыл/Инек йылы/:
1925 1937 1949 1961 1973 1985 1997 2009 2021 2033 2045 2057

Люди, рожденные в год Коровы, проявляются как практичные, работящие, придающие значение всему материальному, любящие комфорт, ответственные и любящие свою семью.

Также эти люди отмечены в астрологии, как патриоты и люди чести.

Они не разговорчивы, немного грубоваты на вид, но сердце у них доброе.

Обидчивы и когда выйдут из себя, бывают разрушительны. Лучше не стоять на пути и не раздражать.

Вроде медлительны, но с работой справляются быстро.

Талантливы, если сумеют придавить свою лень, которая иногда на них налетает.

Чтят традиции и трудно принимают все новое, особенно в духовной сфере.

Они сильно привязываются к дому, месту, к людям и особенно к детям.

Поэтому, если не случится чего-то очень неприятного, семью свою не разрушат.

Честны, редко изменят своему партнеру по браку. Чтобы это случилось, нужна серьезная причина.

Женщины, рожденные в этот год мастерски справляются с домашними делами, умеют создавать уют, прекрасные матери и внимательные жены.

Правда им немного не хватает темперамента, но их миролюбивые манеры и умение создать благостную атмосферу в семье, навсегда привязывает к дому мужчину.

Она не разменивается на случайные встречи и ценит единственный брак. Чтобы она остыла к своему избраннику, нужно пережить измену. Этого она не прощает.

Талантлива, но, как правило, ее талант остается не реализованным, из-за стремления обрести материальное благополучие.

Люди года Коровы-это хорошие люди, как говорят, " с осью человечности". Создать с ними семью-хороший шанс.
Они хорошо уживаются почти со всеми, за исключением рожденных в год Змеи(Джылан) и Обезьяны(Маймул).


НАРОДНЫЕ ХОХМОЧКИ (ЧАМЛА) ПО ПОВОДУ ЛЮДЕЙ, РОЖДЕННЫХ В ГОД КОРОВЫ:

"Ийнек джелини бла сайланыр".
"Къысыр ийнек баугъа джюк".
"Къозлагъан ийнекге-къышхыр, къысыр ийнекге-мулхар".
"Ийнекни сютюн ич, мюйюзюне джуукълашма".
"Махдалгъан ийнек челекге кир этер".
"Ийнек бузоун бек джалар".
"Ийнек бугъагъа джылда бир къарар".
"Суукъ баудагъы ийнекни сютю къачар".
"Ийнек джерни ханс ючюн сюер"
и.т.п.


(Продолжение в следующем посте. Переводчик А.С.)

ЗАПИСЬ №1. ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ КНИГИ "АСТРОЛОГИЯ ТЮРКОВ" (SOFİ-TRAM-SEMEN)

Воскресенье, 24 Января 2010 г. 15:55 + в цитатник
 (75x108, 3Kb)

 (75x105, 5Kb)
 (75x105, 4Kb)
 (75x105, 4Kb)
Приношу извинения за долгое отсуствие. Дела. Эту астрологию в полном объеме представить трудно, так как включает в себя 2500 страниц. Буду краток.

ГОДЫ и их названия по-гуннско-карачаевски и на современном турецком языке:

Чычхан джыл/Фаре йылы/:
1924 1936 1948 1960 1972 1984 1996 2008 2020 2032 2044 2056

Ийнек джыл/Инек йылы/:
1925 1937 1949 1961 1973 1985 1997 2009 2021 2033 2045 2057

Аслан джыл/Аслан йылы/:
1926 1938 1950 1962 1974 1986 1998 2010 2022 2034 2046 2058

Къоян джыл/Тавшан йылы/:
1927 1939 1951 1963 1975 1987 1999 2011 2023 2035 2047 2059

Балыкъ джыл/Балык йылы/:
1928 1940 1952 1964 1976 1988 2000 2012 2024 2036 2048 2060

Джылан джыл/Йылан йылы/:
1929 1941 1953 1965 1977 1989 2001 2013 2025 2037 2049 2061

Ат джыл/Ат йылы/:
1930 1942 1954 1966 1978 1990 2002 2014 2026 2038 2050 2062

Къой джыл/Койун йылы/:
1931 1943 1955 1967 1979 1991 2003 2015 2027 2039 2051 2063

Маймул джыл/Маймун йылы/:
1932 1944 1956 1968 1980 1992 2004 2016 2028 2040 2052 2064

Къуш джыл/Куш йылы/:
1933 1945 1957 1969 1981 1993 2005 2017 2029 2041 2053 2065

Ит джыл/Кёпек йылы/:
1934 1946 1958 1970 1982 1994 2006 2018 2030 2042 2054 2066

Тонгуз джыл/Домуз йылы/:
1935 1947 1959 1971 1983 1995 2007 2019 2031 2043 2055 2067
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////


КРАТКАЯ ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПО ПЛАНЕТАМ И ЗВЕЗДАМ ГОДА РОЖДЕНИЯ:
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
Чычхан джыл/Фаре йылы/:
1924 1936 1948 1960 1972 1984 1996 2008 2020 2032 2044 2056

Человек, рожденный в год Мыши склонен всегда замечать все негативное и обладет особенностью раздувать неурядицы. В целом характеризуется, как независимый критикан, создающий нервную ауру вокруг себя. Но астрологи(билгич) с этим не соглашаются, "Мыши" очень человечны, а оказывают на других нажим только потому, что любят быть на первом месте. У человека года мыши всегда готово и слово, и дело. Быстр на рассуждение и поступок. Ленивые, долго думающие, замшело-консервативные люди их выводят из себя. Он материалист, но в то же время не лишен романтики и здорового идеализма. Обустроить жизнь, скопить на черный день-его мастерство и талант. Так что те, кто решил связать свою судьбу с человеком года мыши, в бедности вряд ли будет. Он не любит подковыристых, двуличных, сладкоречиво-подленьких людей и, как правило, на них он разряжает свой нервный ком, который у него всегда за пазухой. Умен, сообразителен, талантлив, быстро ориентируется в среде. Не доверяет никому, разве только самым близким и то, бабушка надвое сказала. Высокомерен, порой задирист, ему мало кто может понравится, не пройдя через его язвительно-саркастическую критику.
Имеет комплексы: величия, непонятости. Если соединит судьбу людьми, рожденными в год Змеи, Лошади, Быка, их могут объединить интересы материального плана и с небольшими трениями, смогут ужиться. С людьми годов Свиньи и Рыбы, может состояться благополучный союз, так как они ведомы и с ними Мышь может реализовать себя, как лидер.

НАРОДНЫЕ ХОХМОЧКИ ПРО РОЖДЕННЫХ В ГОД МЫШИ:

* "Чычхан юйге кирди эсе, къабджыгъынга сакъ бол".
* "Гёзени бош юйде чычхан кирмез".
* "Чычханны баласы къабджыкъ тешер".
* "Чычханны кирит тыймаз".
* "Чычхан кирмез тешик джокъ".
* "Чычханга-будай, Асланга-эт".
* "Чычхан кишдикни аузунда да арпаны сагъышын этер"
и.т.п.






(продолжение в следующем посте. Переводчик А.С.)

ИНТЕРЕСНЕЙШИЙ МАТЕРИАЛ, ПРОЧТИТЕ!

Суббота, 16 Января 2010 г. 14:17 + в цитатник
 (128x78, 2Kb)
Темур Симония | Тема 02/12/2009 05:19
Рекомендую ознакомиться.. будет полезно!! →
АНДРЕЙ ФУРСОВ: СЕТКА СОЦИАЛЬНЫХ НАУК ТРЕЩИТ ПО ШВАМ

Русский историк и кризисолог Андрей Фурсов – о новой методологии социальных исследований

Невозможно идти в будущее, пользуясь чужой «сеткой» наук об обществе и историческом развитии. Нейтрального знания не бывает.

Но именно так обстоят дела в Русской цивилизации: она пользуется импортной «сеткой» социальных наук. Это обрекает ее на проигрыш в цивилизационной гонке и несамостоятельность, на невозможность обеспечить развитие собственной страны. Ибо чтобы идти вперед, нужно сначала познать самих себя. Значит, необходимо создавать новую

[Читать далее...]
АНДРЕЙ ФУРСОВ: СЕТКА СОЦИАЛЬНЫХ НАУК ТРЕЩИТ ПО ШВАМ

Русский историк и кризисолог Андрей Фурсов – о новой методологии социальных исследований

Невозможно идти в будущее, пользуясь чужой «сеткой» наук об обществе и историческом развитии. Нейтрального знания не бывает.

Но именно так обстоят дела в Русской цивилизации: она пользуется импортной «сеткой» социальных наук. Это обрекает ее на проигрыш в цивилизационной гонке и несамостоятельность, на невозможность обеспечить развитие собственной страны. Ибо чтобы идти вперед, нужно сначала познать самих себя. Значит, необходимо создавать новую систему научных дисциплин об обществе.

Такова суть семинара «Методология социальных исследований», проведенного на днях А.Фурсовым в стенах Института динамического консерватизма.

БЕССИЛИЕ «БОЛЬШОЙ ТРИАДЫ»

Сегодня существует несколько структур знания: религия, идеология и наука. Мы затронем только последнюю, более конкретно – науку об обществе.

По словам Андрея Ильича, еще Иммануил Валлерстайн сказал: в основе современного обществоведения лежит триада, пришедшая из конца XIX – начала ХХ столетия: экономическая наука (не путать с политэкономией!), социология и политнаука.

У каждой науки есть свои базовые объекты исследований, отличные от тех, что имеются у других наук. Есть свои методология и понятийный аппарат. Экономическая наука имеет базовым объектом рынок (на сегодняшний момент), социология – гражданское общество, политнаука – политику и государство. Триада эта формировалась для реалий именно западного общества. Та же социология, например, бесполезна для изучения негражданского общества, например – кастового. Для этого у социологов просто нет понятийного аппарата.

Внешне эта триада выглядит замечательно. Многим кажется, будто любое общество можно изучать, раскладывая его на экономику, социологию и политику. Но на самом деле вся эта схема давно трещит по всем швам. Существую какие-то странные, «неправильные» науки: востоковедение (ориенталистика) и история.

- В самом деле, чем занимается востоковедение, если оно не занимается рынком, гражданским обществом и политикой государства? Если у нее нет своего объекта, то тогда, казалось бы, можно востоковедение (а заодно и историю) разбить на экономику Востока, социологию Востока и политологию Востока. Разбить - и закрыть институты востоковедения, африканистики и т.д. – говорит А.Фурсов. Но ведь не получается! Вернее, можно разложить по трем составляющим такие региональные дисциплины, как изучение Латинской Америки и Восточной Европы, как славяноведение и балканистику. А вот с востоковедением этот номер не проходит. Не помещается Восток в пресловутую «большую триаду» классической западной либеральной науки.

И не только ее: о Восток сломал зубы и марксизм. А.Фурсов подробно поведал о том, как кончились неудачей попытки вписать Восток в классическую марксистскую схему общественного развития (первобытнообщинный строй – рабовладение – феодализм – капитализм – социализм – коммунизм). Все равно Восток не подпадал ни под одну из этих стадий, все равно выпирал «азиатский способ производства».

«ЗАПАДОЦЕНТРИЗМ» БОЛЕЕ НЕУМЕСТЕН

Вывод А.Фурсова: нынешние социальные науки крайне ограничены. Они изучают только одну общественную систему – капитализм, причем в его западном варианте.

- Кстати, обратите внимание: Запад создал ориентализм или востоковедение, но в западной науке нет оксидентализма, то есть, науки, изучающей сам Запад как целостность. А есть науки, которые изучает экономику, социальный строй и политическую сферу. Причем, мы очень часто, совершенно не думая, переносим понятия европейской реальности на реальность неевропейскую. Ограничусь двумя примерами. Первый – определение ислама. Если посмотреть традиционное определение ислама в наших работах и учебниках, то ислам в них определяется «недифференцированное единство религии и политики». У меня возникает вопрос: если это – недифференцированное единство, откуда мы знаем, что там - религия и политика? Там не должно быть религии и политики, там есть что-то недифференцированное. Вполне понятно, почему это происходит. Европейский глаз видит некую субстанцию, которая в одних случаях ведет себя так, как ведет себя религия и выполняет те функции, которые в европейской системе выполняет религия, а в другой – это уже политика. Поэтому и рождается термин «недифференцированное единство религии и политики». Но это – классическая западоцентричная ошибка! – считает эксперт.

Точно так же и наука под названием «история» никак не может расчленяться на истории социальную, экономическую и политическую. Ибо теряется целостность.

Однако Запад смог навязать всему миру такое видение реальности, такую «сетку» обществоведения. В Японии, например, котируются лишь те японцы, что публикуются в англосаксонских журналах. Есть, конечно, и отдельные яркие попытки изменить это положение дел. Например, книга Эдуарда Саида «Ориентализм» 1978 года, которого можно считать «научным Хомейни». К сожалению, этот труд малоизвестен в кругах отечественных востоковедов.

Саид написал о том, что нынешний ориентализм – вовсе не наука, а «власть знания». Запад «ориентализировал» Восток, лишив последний тех качеств, что у него были. Со времен Александра Македонского Восток трактуется как отсталый. Восток – это общество, в котором нет частной собственности, нет свободных городов и нет свободного типа личности. То есть Восток определяется как негативный слепок с Запада.

Таким образом, последний с помощью своей науки (навязанной другим своей картины мира) делает примерно то же самое, что и с помощью экономики. То есть, в экономике ядро капиталистической системы (Запад) отчуждает у «Незапада» (периферии капсистемы) продукт, а с помощью науки у той же периферии отчуждаются пространство и время. Перед нами, таким образом, тонкий инструмент глобальной гегемонии.

А.Фурсов считает, что имеющая классическая триада общественных наук действительно работает лишь в «изучении только одной социальной системы - капиталистической, причем конкретно - ее Североатлантического буржуазного ядра». Для целей русского подъема и развития, таким образом, нынешние общественные науки не годятся.

НАБРОСОК НОВОЙ СИСТЕМЫ НАУК ОБ ОБЩЕСТВЕ

Андрей Фурсов предложил новую систему научных дисциплин.

Прежде всего, нужно создать капитализмоведение, «капитализмологию». Именно сюда и должны войти экономика, социология и политология.

Однако вся эта триада ничего не говорит о том, как функционирует РЕАЛЬНАЯ власть. Ведь таковая все больше уходит в тайно-закрытые и наднациональные структуры, а обычная политика во всем мире превращается в коктейль из шоу-бизнеса и административного ресурса. Причем в усилении наднациональных структур власти нет ничего демонического, ибо капитализм – система по определению межгосударственная.

- У буржуазии есть экономически и политически наднациональные интересы. Поэтому буржуазия всегда была заинтересована в наднациональных политических структурах, которые, поскольку они существуют в мире государств, не могли быть явными. Для этого использовались, прежде всего, старые структуры – масонские, которые наполнились новым содержанием. Ротшильдам не надо было этого делать: они использовали свои еврейские структуры. Создавались также парамасонские структуры, вроде иллюминатов и т.д. То есть, без структур мирового, наднационального управления капитализм никогда не стал бы тем, что Маркс называл формацией… - убежден исследователь.

Таким образом, необходима некая новая дисциплина: кратология, «властеведение» (конспирология – название тоже подходящее). Рядом же с нею и капитализмологией должны разиваться оксидентализм, китаеведение, индология, исламоведение и, возможно, античноведение. Если базовая единица организации буржуазного общества есть индивид (на Западе социальный индивид и физический индивид совпадают),, то базовая единица социальной организации китайского общества – клан. Индийского – каста. Исламского – племя. Античного – полис. То есть, в этих обществах в отличие от западного социальный индивид и физический индивид – разные вещи.

Нужна и такая объединяющая дисциплина, как мироведение. Ибо капитализм с середины позапрошлого века превратился в глобальную систему.

ЗАВОЕВАТЬ РУССКОЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ ПРЕВОСХОДСТВО!

А что у нас? Увы, отечественные науки об обществе пребывают в глубокой зависимости от Запада. Пока не нашлось у нас своего Саида, разрушающего вредные стереотипы. Большинство отечественных исследователей рабски используют чужестранные теории. Правда, сам А.Фурсов со своим коллегой написал работу «Русская система», где для объяснения отечественной истории не использовался ни один западный термин. К сожалению, это едва ли не единственная попытка. А между тем, не может быть и речи о достойном будущем нашей страны в новом веке без завоевания интеллектуального превосходства, без сбрасывания с русских глаз западных научных «шор»!

- Задача очень важна! Обратите внимание: когда нацисты и большевики шли и потом пришли к власти, какой была одна из первых вещей, которую они сделали? Они предложили свою науку, альтернативную западной. У нацистов это были их исследования, связанные с расой и т.д. В Советском Союзе то были диамат и истмат. То есть Мишель Фуко был абсолютно прав, кода говорил о «власти-знании». Если ты хочешь играть на мировой арене всерьез, ты должен предложить такую систему знания, которая будет отражать твои взгляды и твои интересы.

И когда я читаю мемуары горбачевских перестройщиков, всяких Черняевых, Шахназаровых и прочих, то вижу: они по простоте душевной взахлеб пишут о том, что уже в 60-е годы разочаровались в марксизме-ленинизме и они встраивали в свои справки генеральным секретарям идеи социологии и политологии. Конечно, отчасти они подвирают, но только отчасти. Смотрите, какая вещь получается: советники вождей СССР 60-х годов встраивают в наше знание представления нашего главного противника! Нейтрального знания не бывает вообще. Если ты начинаешь смотреть на мир чужими глазами, ты начинаешь действовать в чужих интересах. Как говорил Тацит, в битве проигрывает тот, кто первым опускает глаза. Вот это и была именно такая ситуация.

Тот, кто собирается выиграть XXI век, должен первым создать новую науку об обществе! – считает Андрей Фурсов.

Отчет подготовил Максим Калашников. Полная авторская версия доклада Фурсова будет представлена на нашем сайте позднее.

[Свернуть]

СТАРИННЫЕ ФОТО ГУННСКОГО КАРАЧАЯ

Четверг, 14 Января 2010 г. 20:55 + в цитатник
 (360x496, 32Kb)
ГУННЫ-КАРАЧАЕВЦЫ.
 (468x275, 73Kb)

 (468x312, 49Kb)
 (468x338, 75Kb)
19ah8  КАРАЧАЕЦЫ-СТАРЦЫ (479x640, 86Kb)
 (583x421, 61Kb)



 (640x480, 126Kb)

ТУРИСТИЧЕСКИЙ МИР ГУННСКОГО КАРАЧАЯ

Четверг, 14 Января 2010 г. 14:09 + в цитатник
 (120x120, 12Kb)
 (120x120, 15Kb)
 (120x120, 13Kb)
КАРТИНЫ ПРИЭЛЬБРУССКИХ ЗЕМЕЛЬ (160x120, 11Kb)
 (120x160, 14Kb)
 (120x160, 21Kb)
smLian_Elbrus_April_2006_8  KARAÇAY (160x120, 19Kb)

Запись №1. КРАТКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КНИГИ "ATALARIMIZ HUNLAR" (ПРЕДКИ НАШИ-ХУННЫ)

Вторник, 24 Ноября 2009 г. 22:36 + в цитатник
 (80x115, 2Kb)
Sofi Tram-Semen
(Soufilia (Sufilya) Semenova),
Издательство "Кайнак", Стамбул,2007,июль.

ATALARIMIZ HUNLAR
ПРЕДКИ НАШИ-ХУННЫ.


Краткое представление книги по главам.

Глава "ХУННЫ" (ГУННЫ).

В мировой истории существует множество сведений о ХУННАХ, которые прямо противоположны. Большей частью официальная история опирается на историческое писание СЫМА ЦЯН, путешественника РЕШИДЮДДИНА, на переводы Н.Я.БИЧУРИНА (ИЯКИНФ), на поэтические произведения китайских авторов до нового летоисчисления, на записи ПТОЛОМЕЯ и других местоописателей древности. В России же, основным источником древних сведений о ХУННАХ считаются переводы ИАКИНФА, в которых безусловно имеют место неточности перевода с китайского языка на русский, а также коррекции топонимов, имен и названий древних народов, при воздействии особенностей китайского языка. Но все же, основным источником правдивых исторических данных до сих пор считается Сыма Цян и "КНИГА ПЕСЕН" (китайская историческая хронология), в которой, взаимоотношения "вечных противников" (КИТАЙ(Чин) и ХУННУ(Динлин, Шасай, страна Ху,государство Тю-Кье и пр.) описаны с точки зрения китайских историков доисторического времени, из которых, отбросив враждебность писателя, можно извлечь более-менее правдивые сведения об этом народе, который был военным и духовным авангардом своего времени, о чем свидетельствуют приводимые в книге сведения.

СЫМА ЦЯН был сыном придворного астролога и историка императора У-ДИ (2в. д.н.э.), оставивший уникальную книгу исторических записей, за что был прозван в "ОТЦОМ ИСТОРИИ".
Сын, перенявший духовное наследие своего знаменитого отца, пошел по его стопам и ему удалось дать миру неподдельные сведения о древних народах внутренней Азии, на базе чего сегодняшняя история имеет представление о непростых взаимоотношениях народов внутренней АЗИИ-одной из веток колыбели человеческой цивилизации.

Таким образом, сведения о ХУННАХ черпаются из исторических источников, описывающих войны между народами внутренней АЗИИ, из описаний договоров "МИРА и РОДСТВА", из законов КИТАЯ по китайским "перебежчикам", "пограничным базарам", "воинским приказам и постановлениям, о записях по дани и пр., а также в ХУННУ, по хронологии приворных писарей ХУННСКИХ ШАНЮЕВ, где в зависимости от личной позиции пищущего, давались свободные характеристики тому или иному этносу, что учитывается всеми исследователями. Конечно же, остаются темные страницы, ради освещения которых история обращается к неукоснительным фактам, АРХЕОЛОГИИ. Все ИСТОРИКИ, изучающие историю ХУННОВ, каждый по-своему, использовали данные АРХЕОЛОГИИ в своих трудах и дали различную характеристику, в рамках своего видения истории этого народа. Но как бы ни были противоречивы словесные описания ХУННОВ и их характеристика, АРХЕОЛОГИЯ их опровергает полностью и неопровержимыми фактами доказывает подлинное лицо этого уникального этноса.

УНИКАЛЬНОСТЬ ХУННОВ в том, что они были лидерами своего времени, являясь создатем бесподобной материальной и духовной культуры.

Вот краткий перечень их особенностей:

* антропологической наукой ХУННЫ признаны новым типом человека "ПАЛЕОСИБИРСКИМ";

* ОНИ ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ привели в действие такое управление государством, когда защита ЕДИНИЦЫ было необходимостью существования ГОСУДАРСТВА.
Их 2 ступенчатая система управления государством ХУННУ, под названием "СОВЕТ ВЫСШИХ КНЯЗЕЙ РОДОВ"( в состав входил и ВОЕННЫЙ СОВЕТ) и "СОВЕТ СТАРЕЙШИН", выбор которых представлял такое волеизъявление народных низов, что сегодняшняя наша демократия, по сравнению с хуннской системой, кажется крайне несовершенной и направленной не на защиту слабых слоев, на на укрепление верхушки иерархии государства;

* Животноводческая культура, как признанный мастер селекции. (ХУННСКИЙ КОНЬ (4 масти. Их описание в повествовании о битве при Байдыне);

* Мастера военного искусства, изобретшие тактику плана сражения, непосредственно на поле боя. Авторы свистящих стрел.

* В 1200г. д.н.э. (по некоторым источникам в 2030г.д.н.э.) ХУННЫ сумели сселекционировать таких животных, которые дали им возможность преодолеть самую жестокую пустыню ГОБИ и открыть СИБИРЬ, что для человеческой цивилизации расценивается также, как открытие ЕВРОПЫ ФИНИКИЙЦАМИ;

* ОТЦЫ ХУННОВ (Жуны, Ди, Сины, Серы) являются авторами КУЛЬТУРЫ "НЕОЛИТ"(охотников и рыболовов, Геогр. Сары Су, Тогуз Су, Сев. Китай(Чин)) и это принято мировой историей, так как представлено доказательствами, опровергающими любые вольнотрактовочные посягательства. Отсутствие признаков культуры южного Китая, полностью подтвердает принадлежность культуры северокитайским народам, имеющим высокую животноводческую культуру. Возраст культуры определяется по-разному и расходится почти на тысячу лет. Самой широкоприменяемой датой признается 3 тыс. д.н.э.;

* В "ГЛАЗКОВСКОЙ" КУЛЬТУРЕ четко ослеживаются направляющие культуру следы ХУННОВ;

* В "АНДРОНОВСКОЙ" КУЛЬТУРЕ (2 тыс.д.н.э.) ХУННЫ признаны основным компонентом.
(Эвенкия, народы западной Сибири, прибайкалья, приамурья, Манчжурии, Монголии, народы, живущие возле Великой Китайской Стены, Ордоса);

* ХУННЫ-создатели уникальной "КАРАСУКСКОЙ" КУЛЬТУРЫ (1200г.д.н.э.),
---"АФАНАСЬЕВСКОЙ",
---"КУЛЬТУРЫ ПЛИТОЧНЫХ МОГИЛ" (10,9-4 стол. д.н.э.), которые вырисовывают археологическую "линию" КИТАЙ - АЛТАЙ - МИНУСИНСК - СРЕДНЯЯ АЗИЯ. Тюркская принадлежность этих археологических сокровищ не вызывает сомнений у ученых-историков всего мира;

* "ШИВЕРСКАЯ" КУЛЬТУРА выявляет хуннов, как новый тип человека "ПАЛЕОСИБИРСКИЙ";

* "ЖЕЛЕЗНЫЙ ВЕК" в Европу пришел с ХУННАМИ. Европа из " БРОНЗЫ" выведена ими и.т.д.


В этой книге приводятся все исторические сведения, со ссылкой на источники и нет никаких вольных подходов к раскрытию темы.

(В будущем посте представлю главу НЕОЛИТ, предисловия от переводчиков и издательств). Переводчик А.С.

Запись №1. КРАТКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КНИГИ "ATALARIMIZ HUNLAR" (ПРЕДКИ НАШИ-ХУННЫ)

Вторник, 24 Ноября 2009 г. 22:32 + в цитатник
Это цитата сообщения EVREN-1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]




 (80x115, 2Kb)
Sofi Tram-Semen
(Soufilia (Sufilya) Semenova),
Издательство "Кайнак", Стамбул,2007,июль.

ATALARIMIZ HUNLAR
ПРЕДКИ НАШИ-ХУННЫ.


Краткое представление книги по главам.

Глава "ХУННЫ" (ГУННЫ).

В мировой истории существует множество сведений о ХУННАХ, которые прямо противоположны. Большей частью официальная история опирается на историческое писание СЫМА ЦЯН, путешественника РЕШИДЮДДИНА, на переводы Н.Я.БИЧУРИНА (ИЯКИНФ), на поэтические произведения китайских авторов до нового летоисчисления, на записи ПТОЛОМЕЯ и других местоописателей древности. В России же, основным источником древних сведений о ХУННАХ считаются переводы ИАКИНФА, в которых безусловно имеют место неточности перевода с китайского языка на русский, а также коррекции топонимов, имен и названий древних народов, при воздействии особенностей китайского языка. Но все же, основным источником правдивых исторических данных до сих пор считается Сыма Цян и "КНИГА ПЕСЕН" (китайская историческая хронология), в которой, взаимоотношения "вечных противников" (КИТАЙ(Чин) и ХУННУ(Динлин, Шасай, страна Ху,государство Тю-Кье и пр.) описаны с точки зрения китайских историков доисторического времени, из которых, отбросив враждебность писателя, можно извлечь более-менее правдивые сведения об этом народе, который был военным и духовным авангардом своего времени, о чем свидетельствуют приводимые в книге сведения.

СЫМА ЦЯН был сыном придворного астролога и историка императора У-ДИ (2в. д.н.э.), оставивший уникальную книгу исторических записей, за что был прозван в "ОТЦОМ ИСТОРИИ".
Сын, перенявший духовное наследие своего знаменитого отца, пошел по его стопам и ему удалось дать миру неподдельные сведения о древних народах внутренней Азии, на базе чего сегодняшняя история имеет представление о непростых взаимоотношениях народов внутренней АЗИИ-одной из веток колыбели человеческой цивилизации.

Таким образом, сведения о ХУННАХ черпаются из исторических источников, описывающих войны между народами внутренней АЗИИ, из описаний договоров "МИРА и РОДСТВА", из законов КИТАЯ по китайским "перебежчикам", "пограничным базарам", "воинским приказам и постановлениям, о записях по дани и пр., а также в ХУННУ, по хронологии приворных писарей ХУННСКИХ ШАНЮЕВ, где в зависимости от личной позиции пищущего, давались свободные характеристики тому или иному этносу, что учитывается всеми исследователями. Конечно же, остаются темные страницы, ради освещения которых история обращается к неукоснительным фактам, АРХЕОЛОГИИ. Все ИСТОРИКИ, изучающие историю ХУННОВ, каждый по-своему, использовали данные АРХЕОЛОГИИ в своих трудах и дали различную характеристику, в рамках своего видения истории этого народа. Но как бы ни были противоречивы словесные описания ХУННОВ и их характеристика, АРХЕОЛОГИЯ их опровергает полностью и неопровержимыми фактами доказывает подлинное лицо этого уникального этноса.

УНИКАЛЬНОСТЬ ХУННОВ в том, что они были лидерами своего времени, являясь создатем бесподобной материальной и духовной культуры.

Вот краткий перечень их особенностей:

* антропологической наукой ХУННЫ признаны новым типом человека "ПАЛЕОСИБИРСКИМ";

* ОНИ ВПЕРВЫЕ В ИСТОРИИ привели в действие такое управление государством, когда защита ЕДИНИЦЫ было необходимостью существования ГОСУДАРСТВА.
Их 2 ступенчатая система управления государством ХУННУ, под названием "СОВЕТ ВЫСШИХ КНЯЗЕЙ РОДОВ"( в состав входил и ВОЕННЫЙ СОВЕТ) и "СОВЕТ СТАРЕЙШИН", выбор которых представлял такое волеизъявление народных низов, что сегодняшняя наша демократия, по сравнению с хуннской системой, кажется крайне несовершенной и направленной не на защиту слабых слоев, на на укрепление верхушки иерархии государства;

* Животноводческая культура, как признанный мастер селекции. (ХУННСКИЙ КОНЬ (4 масти. Их описание в повествовании о битве при Байдыне);

* Мастера военного искусства, изобретшие тактику плана сражения, непосредственно на поле боя. Авторы свистящих стрел.

* В 1200г. д.н.э. (по некоторым источникам в 2030г.д.н.э.) ХУННЫ сумели сселекционировать таких животных, которые дали им возможность преодолеть самую жестокую пустыню ГОБИ и открыть СИБИРЬ, что для человеческой цивилизации расценивается также, как открытие ЕВРОПЫ ФИНИКИЙЦАМИ;

* ОТЦЫ ХУННОВ (Жуны, Ди, Сины, Серы) являются авторами КУЛЬТУРЫ "НЕОЛИТ"(охотников и рыболовов, Геогр. Сары Су, Тогуз Су, Сев. Китай(Чин)) и это принято мировой историей, так как представлено доказательствами, опровергающими любые вольнотрактовочные посягательства. Отсутствие признаков культуры южного Китая, полностью подтвердает принадлежность культуры северокитайским народам, имеющим высокую животноводческую культуру. Возраст культуры определяется по-разному и расходится почти на тысячу лет. Самой широкоприменяемой датой признается 3 тыс. д.н.э.;

* В "ГЛАЗКОВСКОЙ" КУЛЬТУРЕ четко ослеживаются направляющие культуру следы ХУННОВ;

* В "АНДРОНОВСКОЙ" КУЛЬТУРЕ (2 тыс.д.н.э.) ХУННЫ признаны основным компонентом.
(Эвенкия, народы западной Сибири, прибайкалья, приамурья, Манчжурии, Монголии, народы, живущие возле Великой Китайской Стены, Ордоса);

* ХУННЫ-создатели уникальной "КАРАСУКСКОЙ" КУЛЬТУРЫ (1200г.д.н.э.),
---"АФАНАСЬЕВСКОЙ",
---"КУЛЬТУРЫ ПЛИТОЧНЫХ МОГИЛ" (10,9-4 стол. д.н.э.), которые вырисовывают археологическую "линию" КИТАЙ - АЛТАЙ - МИНУСИНСК - СРЕДНЯЯ АЗИЯ. Тюркская принадлежность этих археологических сокровищ не вызывает сомнений у ученых-историков всего мира;

* "ШИВЕРСКАЯ" КУЛЬТУРА выявляет хуннов, как новый тип человека "ПАЛЕОСИБИРСКИЙ";

* "ЖЕЛЕЗНЫЙ ВЕК" в Европу пришел с ХУННАМИ. Европа из " БРОНЗЫ" выведена ими и.т.д.


В этой книге приводятся все исторические сведения, со ссылкой на источники и нет никаких вольных подходов к раскрытию темы.

(В будущем посте представлю главу НЕОЛИТ, предисловия от переводчиков и издательств, Переводчик А.С.).

Священника Даниила Сысоева убили те же, кто убивает имамов на Северном Кавказе

Пятница, 20 Ноября 2009 г. 13:21 + в цитатник
 (146x150, 7Kb)
РОМАН СИЛАНТЬЕВ ПОПАЛ В "ДЕСЯТКУ"!..
Наконец-то православный мир и русский народ начинает понимать, что за событиями на Кавказе и столкновением российских этнических групп стоят силы, далекие от идеалов мусульманства и христианства. Также верно и то, что они окопались в сердце нашей страны.

Варвары, убивающие священнослужителей при храмах и мечетях, стравливающие народы России между собой, организовывающие перекосы во внутрироссийской жизни в области финансов, экономики, планирования народного хозяйства, политике, СМИ, этнических отношениях, способствующие уничтожению российского производства, дабы загнать ее в зависимость от других стран, способствующие обессиливанию страны, путем ослабления ее вооруженного потенциала, открывающие границы, чтобы "сбить демографический баланс" и пр.
-ЩУПАЛЬЦЫ одного и того же МОНСТРА и проводники этих звериных интересов, сейчас в России имеют все, так как нахватали все , что "плохо лежало", в 90-е годы.

Всем народам страны надо это понимать и не давать прохода никому, кто нагнетает национальную и конфессиональную рознь.
НЕТ, НЕ БЫЛО и НЕ БУДЕТ ВРАЖДЫ МЕЖДУ КОРЕННЫМИ НАРОДАМИ РОССИИ!
ЭТУ РОЗНЬ, в прежние времена, искусственно раздували правители, чтобы держать себя в роли центрального орбитра, примиряющего стороны и отечески заботящегося о народах страны, а последние два деятилетия, эту рознь, с учетом интересов нового поколения и изменений в мире, ПЛАНИРУЮТ И ОСУЩЕСТВЛЯЮТ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ КРУГИ, которые сумели внедрить "своих", так называемых "россиян", в ключевые посты в России и продолжают свои "коррекции" в законотворчестве, культуре, армии, юриспруденции, науке и пр. сферах российского государства.

ВРЕМЯ ПРИНУЖДАЕТ РОССИЯН К БДИТЕЛЬНОСТИ И К ДЕЙСТВИЯМ, НАПРАВЛЕННЫМ НА ВОЗВРАТ К ПРЕЖНИМ ОТНОШЕНИЯМ БРАТСТВА НАРОДОВ И КОНФЕССИЙ, с объявлением вне закона всех, кто замечен в грехе создания межэтнического и межконфессионального неприятия, разрушающего основу основ общественного бытия российской нации.

Привожу материал ИНТЕРФАКС.
S.T-S.
TURKEY.20.10.2009.


=======================
Москва. 20 ноября. ИЗ ИНТЕРФАКС.
Целью убийства настоятеля московского храма Апостола Фомы священника Даниила Сысоева был подрыв межрелигиозного мира в России, считает православный правозащитник.

"Это убийство, совершенное во дворе православного храма и в канун дня рождения предстоятеля Русской православной церкви, стало самым серьезным вызовом межрелигиозному миру в России за последнее время", - заявил корреспонденту "Интерфакс-Религия" директор Правозащитного центра Всемирного русского народного собора, исламовед Роман Силантьев.

Он выразил глубокие соболезнования семье своего "коллеги-исламоведа священника Даниила Сысоева".

"Я уверен, что отца Даниила убили те же люди, которые ежемесячно убивают имамов на Северном Кавказе, и убили с той же целью - стравить между собой православных и мусульман", - отметил собеседник агентства.

По его словам, "демонстративные убийства духовных лидеров, захлестнувшие нашу страну в последние годы, являются одним из самых страшных проявлений терроризма, и власти должны беспощадно уничтожать террористов вместе с их пособниками, большая часть из которых, к сожалению, сосредоточена в Москве".

"Следствию нужно приложить все усилия для скорейшего раскрытия этого злодеяния и показательно покарать преступников", - убежден Р.Силантьев.



Процитировано 1 раз

Прототюрки и индейцы Америки.

Среда, 18 Ноября 2009 г. 14:48 + в цитатник
По следам одной гипотезы
(Окончание)


Такие близкие параллели при первом знакомстве с работой Ю.В. Кнорозова показались невероятными. При знакомстве с работой Отто Рерига, сразу вспомнилась работа Кнорозова, которую я вновь просмотрел уже под другим углом зрения. Все это натолкнуло меня на поиск ответа на поставленный в гипотезе Отто Рерига вопрос о генетическом родстве языка сиу и некоторых других индейских языков с тюркскими. Майя, ацтеки, инки, не зная величайших открытий человечества, ускорившие прогресс, как железо, гончарный круг, колесо, оставили пямятники своей культуры - гигантские пирамиды, которые по размерам не уступают египетским... От пепла костров католической церкви и конкистадоров случайно сохранились памятники литературы и истории индейцев "Чилам балам" и "Попо-ль-Вух", из переводов которых, а также из других работ об индейцах можно выявить вкрапленные туда индейские слова. Например, что в языке майя, как и в современном татарском языке, лягушка называется "бака", и это слово широко употребляется в образовании названий озер, водоемов, например, в местности Кинтако-Роо полуострова Юкотан. Есть там даже залив "Бакалар" - т. е. "лягушки" - лягушачий залив. Слово "бакалар" полностью тождествененно татарскому слову "бакалар", где "бака" - лягушка, а "лар" - суффикс множественного числа, так же и в языке майя "лар" является суффиксом множественного числа (макъа - к.-б.). И в топонимики Татарстана, Среднего Поволжья немало названий озер, заливов, образованных со слова "бака", как "Бакалтай" и т.д. В работах по истории, культуре индейцев майя обнаружили десятки слов, очень близких, часто прямо совпадающих по фонетике и смыслу со словами тюркских языков: В языке майя - Перевод - В тюркских языках - Перевод (к.-б.)
Кош Вид птицы Кош Птица, вообще птица (къуш - кар.-балк.) Имиш яшче зеленое фрукт - Жимеш, Фрукты (жемиш - к-б.) товое дерево Йемеш Зеленый, незрелый Яшел жимеш фруктовый плод (ичиу - к-б.) Ичин Колодец Эчу Пить Яшь к'ин Новое солнце Яшь кен Новый день, (жаш кюн - к-б.) новое солнце Аак белый, светлый Ак (акъ - к-б.) Белый, светлый Ик Два Ике Два (эки - к-б.) Моль, мооль Много, сбор Мул мол (к-б) Изобилие, много урожая Мулук Богатый год Муллык (моллукъ - к-б.) Изобилие Па, Пао Вода Су, hy Вода Ку Дух Кот Дух, душа Чачак Очень красивый Чечек Цветы, очень красиво Цик Ограда, край Чик Ограда, край Чул Вода Чул Вода (в тувин.яз.) Бин Я Мин, Бин Я Ичил Внутри Эч Живот, внутренности Ими Женская грудь Ими (эмчек - к-б.) Чалан Змея Елан (Жылан) Змея (жилян - к-б.) Ват Ломать Ват, вату Ломать Ооч Пища Аш Пища Ба Рыба Балык Рыба Акан Дядя Ага Дядя, уважаемый по матери человек Соц Летучая Соц (уч - к-б.) Летучая мышь Шаган Вид дерева Чаган Вид дерева Аль Сын, ребенок Ул улу (к-б.) Сын и т. д.
Надо сразу же отметить, что эти слова из языка майя в указанных работах даны в русской транскрипции, которая не всегда соответствует фонетике этих слов на языке майя, что, например, видно при сравнении одних и тех же слов в транскрипции Кнорозова и в переводах на русский язык работы Ланда де Диего. Эти различия видны в замене "ч" на "ц", "у" на "о", "а" на "о", "ч" на "ш", "и" на "е" и наоборот, в пропуске отдельных согласных, даже и гласных. Для примера сошлемся на разные транскрипции майяцкого слова "змея" в виде "Цилан", "Чалан", "Цалан" "Чилан" жилян-зилян (к.б.) и т.д.
Многие топонимы полуострова Юкатан очень напоминают тюркские слова, как "Коточ", "Цилань", "Тулум", "Яшиль", "Ичмуль", "Тас", "Тапич" - "Тепич", "Качи", "Шаман-сама", "Чиген", "Сайиль" и т. д. При рассмотрении примеров языка майя, зарегистрированных в этих далеко не языковых, не филологических работах, нужно учесть, что многие из них даны в объяснительном смысле. Так, "кош" (птица) там отмечен как вид птицы (къуш - орел к-б.), когда по-татарски "кош" означает птицу вообще. А именно какой вид птицы - в этих работах не отмечается. Такой объяснительный характер "переводов" слов майя затрудняет отыскание параллелей (слов-эквивалентов) в тюркских языках. Так, индейское слово "яшчилан" объяснено как "местность". А из самого этого сложного слова, состоящего из "яшь" (молодой, зеленый) и "чилан" (змея) ясно, что оно означает "зеленая змея" или "молодая змея", каким называется какая-то местность, а не сама "местность" и т. д. возможно чиланлы (жилянлы к-б.) Кроме того при передаче слов одного языка в графике другого языка всегда есть опасность фонетического искажения из-за нетождественности многих фонем разных языков. Более того, слова одного языка в другом языке передаются часто в искаженном виде, что даже специалисту обычно бывает трудно уловить подлинное их значение. Передача слов языка майя в испаноязычных, да и не только на этом языке, как отмечают исследователи, описаны различными знаками, различными фонемами. Одни и те же слова у разных авторов, пишущих даже на одном языке различаются, более того, часто слова в "неполном" звучании. Даже названия местности, которые казались бы уже более "универсальными" в звучании на русском языке у разных авторов даны по-разному: "Ицмуль"- "Ичмуль", "Чичан - Цичан", "Котуч" - "Коточ". В этом свете небезынтересно привести топонимику - названия местностей на русском языке, образованные с тюркских слов, чтобы видеть, как они могут отличаться от первичного названия. Так, из "сары тау" ("желтая гора" образовался "Саратов", из "Сары су" (Желтая вода) - "Царицын", из "Кумер" (уголь) - кемюр "Кемерово", из "Темэн" (десять) - "Темниково", "Тюмень" и т.д., в которых неспециалист вряд ли установит первоначальное звучание этих слов, их этимологию.
Если сравним слова майя со словами языка сиу, то увидим, что среди них есть слова тождественные по звучанию и по смыслу в обоих языках, как то: "аак" (белый), "ик" (два), "hao" (вода), "бин" (я), "ич" (живот), "ими" (женская грудь), "акан" (дядя) и другие. Кроме того отметим, что оба эти языка агглюнативные, фонетический строй их подчинен сингармонизму, хотя эти языки отнесены к различным группам индейских языков. Встает вопрос, неужели эти сходства не были замечены американскими филологами-индеологами? Может быть наблюдения представляют сплошь случайные совпадения? Оказывается, что это сходство было уже отмечено и высказана мысль, что язык индейцев майя своим происхождением берет начало от языка индейцев сиу-хока, что предки майя раньше жили в Америке, были частью сиу-хока, а затем переселились, а ацтеки происходят из семейства языков сиу-хока. Поскольку автор свои выводы не иллюстрирует примерами из языка, приведем собственные примеры, которые говорили бы в пользу этого положения.
Сравнительно недавно, а именно в 1967 году, в шведском журнале "Ethnos" (Этнос) была, напечатана статья ориенталиста Упсальского университета Стига Викавдера под названием "Имеется ли связь языков группы майя с языками алтайского семейства", продолжение которой была опубликована в 1970 и 1971 годах. В целях изучения живых восточных языков, он посетил восточные страны, в том числе был и в Турции. В упомянутой статье о связях языка майя с алтайскими он пишет: "В первый раз, когда мне пришлось услышать, как разговаривают индейцы майя, я был ошеломлен схожестью их языка с турецким, тождественностью их интонаций, который только перед этим слушал в Истамбуле. Такое впечатление, конечно, могло быть обманчивым. Когда я начал изучать язык майя, тексты их языка, я прямо столкнулся с массой слов, которые выглядели точно как турецкие". Стиг Викандер пишет о наличии в языке майя не только "большого количества явно тождественных слов" с турецким, но и о таком же тождестве или сходстве грамматического строя этих языков. Но в цикле своих статей он прежде всего обращает внимание на сравнительное изучение лексики этих языков, обещая вернуться к рассмотрению грамматики в последних работах. Он пишет, что самая широко распространенная в Центральной и Южной Америке птица здесь называется "tucan", что соответствует турецкому "dogan" (догъан - самка сокола к-б.), древнетюркскому "togan" в значении "сокол" в языке майя и в тюркских языках. В доиспанской Америке самое крупное животное в языке майя называлось "tzimin", что по Викандеру, имеет общее происхождение с тюркским "deve", "taba" в смысле "верблюд", а у майя - "северный олень". В языке майя "kasnak" (пояс, ремень), как утверждает Викандер, соответствует тюркскому "кахнак" в том же смысле. По-татарски - "кушак" означает то же (къошакъ к-б.). Если Кнорозов слово майя "зеленый" - "молодой" читает как "йаш", то Викандер читает его как "уах" (ях) и отождествляет это слово с куманским словом "уаs", с тюркским "jesyl".
Среди примеров Викандера встречаются слова, которые мы видим и в языке индейцев сиу: im - сосать (эм к-б.) imi - сосок, женская грудь (эмчек к-б.) chu - молоко (у Рерига как "seu") chupar - сосание. (По-татарски - "чупер", "чумер" - сосать, сосать с шумом). Викандер отмечает, что форма наречия в языке майя и в тюркских - аналогичны, аналогичны и формы образования слов. Слова языка майя "alan", "yalan" соответствуют тюркским "al", "alt", "alcok" (под, впереди); "ichi", "ichil" на тюркские "ic", "icre" (внутри); "toe" на тюркские "tagi", "tagur" ("да", "до тех пор, как"). Далее автор останавливается на фонетике языка майя и тюркских языков, говорит о тождестве и различиях; последние, по мнению Викандера, возникли на основе перехода одних звуков на другие. Викандер указывает, что в языке майя "L" в тюркских переходит на "R" (р), глютизированное "к" в тюркских часто заменяется веолярным "г" в тюркских языках. Говоря об этих чередованиях, Викандер свои утверждения иллюстрирует и примерами: В языке майя - Перевод - В тюркских языках Перевод:
Bicil кишки, bagirsak кишки, внутренности внутренности Bul Пена Buram пена, водоворот Bul Разрывать Burmak вить закручивать (бурма к-б.) Bolan большая масса bol, mol (мол к-б.) Обильный Chopol Извращенный Capur Рябой Yoklel тлеющие угли Yak Сжигать Chek Прикрывать cek делать ход Chik Появляться cik появляться, выйти Tic Сажать dik втыкать, сажать Tur Останавливаться Dur (тур - к-б.) Останавливаться Tuy пучок волос Duy Волос.
Если Викандер обратился бы и к тюркским языкам Поволжья, то он нашел бы примеры более сходные и по фонетике и по смыслу в приведенных словах. Например, в татарском языке "tic" произноситься не как "dik", а "тык" (втыкать), точно так как в языке майя; "tur" (остановиться, стоять) не как "dur", а как "тор" - как в языке майя. Ученый далее отмечает, что в языке майя широко употребляется первоначальное "р" (п), что, по его мнению, является редким явлением или же отсутствием в тюркских языках. Это утверждение Викандера относится не ко всем тюркским языкам. В отдельных тюркских языках, например, в азербайджанском, туркменском, узбекском, да и в отдельных диалектах татарского языка "п" часто употребляется в начале слова. Не останавливаясь на других наблюдениях автора по сравнению фонетики языка майя с тюркскими, приведем еще несколько других примеров из лексического сравнения: В языке майя - Перевод тюрк.яз - Перевод
Асаn Кричать, крик agit, agla кричать, крик (акыру) (орать, кричать) Аак Течение, течь ак (агым) течение, течь (течение) Bet Закончить bit (бет, бетеру) закончить (завершить) Bagir Грудь bagir (бегер) Грудь BikFit маленький мальчик Егет Парень Bllim знак, знание, печать Белем Знание Bin подниматься, Мен поднимись, поднимись подниматься Box Голый Bos Пустой Ceh Олень Kiylk Олень Chem Лодка gemi, kami Лодка (кэймэ) (кеме - к-б.) Cuch ноша, бремя Guc Сила (кеч) (сила) Kat Менять kat (кату) Смешивать Kil приди, придти кил, килу Придти Oc ступня ноги Oксе Каблук Poloc полный, упитанный big, ulug большой, великий Poy Игрушка оупа (уйын) игра, играй (оюн - к-б.) Pudz Исчезнуть Uc Улетать (уч - к-б.) q'anil Кровь k'аn(кан) Кровь (къан - к-б.) Ti Кусать tis, dis Зуб Тиш (к-б.) Toqmaq Колотушка Тукма Колотушка токъмакъ (к-б.) Tzucul Жилище Чокыр яма, берлога "чатыр"(к-б.) 25. U Луна ay (Ай) Луна Uayoh Дремать uyu (ою) (ую) Дремать Wach Развязывать аc (ач) Открой Yaklel пылать, сжигать Yak Сжигать (як, ягу) Yom Соединять yum(йом) Соединить Chal Скала Cal насыпь, откос Tas Приносить tasy (ташу) Таскать (ташыу) Baldiz младшая сестра Балдыз младшая сестра жены жены Bats Обезьяна Biсin Обезьяна Bi1 Знать belgu (белу) Знать билиу (к-б.) (билге) Знак Boya краска, картина Буйу краска, красить "бояу"(к-б.) Ciiol Веселиться gull (келу) Смеяться ch'i край, берег Чик край, граница Ike Два Ике Два эки Its, itz сок растения ic(эчу) Пить ичиу (к-б.) Pulut курить, дымить bulut (болыт) Туча Sat Расходовать sat (сату) Продавать сатыу (к-б.)
Слова, приведенные в русской графике, взяты из татарского языка. Хотя варианты этих слов приведены у Викандера из языка майя, татарские же параллели более близки. Тюркские варианты русскими буквами приведены из лексики татарского языка. С. Викандер приводит для сравнения около двухсот сходных слов между этими языками. Для ряда слов языка майя он находит параллели в тунгусских языках, отдельные параллели и из языка японцев и корейского языка. Но абсолютное большинство параллелей находит в тюркских языках. На основе анализа лексики и фонетики ученый приходит к заключению о невозможности объяснить эти сходства лишь влиянием одного языка на другой, поскольку о таких контактах в обозримом прошлом не приходится говорить, если учесть, что индейцы Америки не знали контактов (тесных) с Европой до открытия Нового Света. Окончательное заключение Стига Викандера: языки майя и алтайские как в фонетическом, так и в лексическом отношении имеют много близкого, что свидетельствует об общем их происхождении в прошлом.
Викандер в своей работе приводит примеры слов и из языка кечуа, сходных или тождественных со словами тюркских языков. Язык майя входит в группу языков майя-киче, которая в свою очередь, находится в родстве с южно-ацтекским семейством языков. Предки майя, ацкетов, инков примерно в V тысячелетии до нашей эры начали переселяться из Северной Америки, из районов Калифорнии и заселять Центральную Америку и распространились также в разные районы Южной Америки. В настоящее время абсолютное большинство индейцев Центральной и Южной Америки говорят на языке кечуа - на общем для них языке, который своим происхождением связан с языками группы сиу-хока в прошлом. Язык кечуа был господствующим языком империи инков, ближайших соседей, родственных майя. В период укрепления империи инков, шедшего усиленно до прихода конкистадоров, этот язык получает широкое распространение, благодаря чему произошла нивелировка языков присоединенных, родственных по языку других индейских племен. Этот процесс был разрушен с приходом испанских завоевателей.
Язык кечуа, родственный с языком группы майя-киче, хотя и претерпел ряд изменений, продолжает функционировать и по ныне. В наши дни язык кечуа с теми иными различиями бытует в Перу, Эквадоре, Боливии, частично и в некоторых районах Аргентины, Чили и в некоторых из них, наряду с испанским, является вторым государственным языком. Как уже отмечалось, Викандер в своей работе приводит слова и из языка кечуа, близкие к тюркским словам: В языке кечуа - Перевод - В тюркских яз.Bulan вращать, вертеть, buram верчу, кручу водоворот Col, gol Спасти kurtar спасти ogri вор, воровство ogri вор Por Сжечь Ort Сжечь Роу игра, игрушка Oy игра, игрушка Pus текущая вода Us Выливание Puz резать жертву uz, oz отрезать tok ломать, ударять toqu ударять tsar, tzap поймать cap грабить и т.д.
На XIX Международном конгрессе востоковедов, состоявшемся в 1935 году в Риме, некто Б.Феррарио выступил с докладом о возможном родстве языка кечуа с тюркскими, алтайскими языками. Б. Феррарио был профессором из Уругвая. Для подтверждения своей гипотезы он уделяет много внимания рассмотрению морфологических форм этих языков, типам словообразовательных суффиксов, спряжению глаголов, частично приводит и лексические примеры. Остановимся здесь на его лексических примерах, оставляя пока его другие наблюдения в области грамматических категорий вне внимания: В языке кечуа - Перевод - В тюркских языках
iра сестра отца ара старшая сестра ucuk малюсенький kucuk кисик (к.б.) кючюк малюсенький Acikya Объяснять Aciq ачыкъ (к.б.) открытый, ясный Kok небо, небосвод Kok кек (к.б.) небо, небесный цвет небесный цвет Wage дядя по отцу Aga агъа (к.б.) дядя, уважаемый человек tata, tayta Отец ada, ata (к.б.) dada Отец ата Misi Кошка Misik мышыкъ (к.б.) Кошка Sunqa Борода Sukal сакъал (к.б.) сакъал Волосы cubca пучок волос tuk (чач) тюк (к.б.) пучок волос Na вещь, что-то Ne не? (к.б.) Вещь, что-то As небольшой, немного Az аз (к.б.) мало, немного Ari Худой arig, арыкъ (к.б.) арыкъ тощий, худой Qo Гнать qo, qomak къуу (к.б.) къуу ать и т. д.
Доклад Б. Феррарио интересен еще и тем, что он отмечает наличие индейских племен, говорящих на близком языке кечуа и в Уругвае. Язык кечуа привлекает внимание и французского ориенталиста, нашего современника Георга Дюмезеля, которому принадлежат две статьи по сравнительному изучению этого языка с тюркскими. В них сходство этих языков он рассматривает и в области числительных. На основе учета чередования гласных и согласных в этих языках, он показывает генетическое родство названия числительных в этих языках от одного до шести. Далее автор этих работ уделяет внимание на сходство и близость этих языков и на материале морфологических категорий и на примерах лексики. Среди его примеров мы видим слова, который мы встретили выше, в языке майя, сиу. Не лишне будет привести примеры и из работы Г. Дюмезеля: В языке кечуа - Перевод - В тюркских языках
с'aqla борода sacal сакъал (к.б.) борода Cani Цена San сан (к.б.) Число Thugu плевать, tukur (тугу) Плевать тюкюр (к.б.) Тawqa Куча tag, taw (к.б.) тау Гора Qhacun сноха, невестка katun, katin къатын Замужняя къатын (к.б.) женщина Qarwin Пищевод Karin къарын (к.б.) къарын Желудок Cunqa последний, Son сонгра (к.б.) последний, 10-й палец руки, конечный.
Видимо, указанными работами ограничиваются исследования по сравнительному изучению индейских языков с тюркскими. Еще до О. Рерига нашелся один человек, который заметил, что язык индейцев Северной Америки похож на тюркские языки. Это был Дж. Джосселин, англичанин, который в 1638 году со своим братом приехал в Новую Англию, где прожил десятки лет, в основном среди индейцев. Из его записей видно, что он ходил с ними на мустангов, пел и плясал в их праздниках, близко знал их обычай, долгие годы вел дневник, куда записывал свои наблюдения и после возвращения в Англию, на основе этих наблюдений написал книгу, которая была издана в Лондоне в 1672 году под названием "Редкости Новой Англии". Дж. Джосселин пишет, что индейцы Америки (речь идет об индейцах племени сиу-хока) по своему облику, манерам, обычаям напоминают "татар", которые говорят на турецком языке". Как видим, автор не смешивает "татар" вообще со всеми восточными народами, что было свойственно Европе в особенности. Далее он пишет, что в языке индейцев много слов, очень похожих на "татарские", отмечает, что и интонация речи у них турецкая. К сожалению, Дж. Джосселин эти свои наблюдения не подкрепляет примерами языка.
Эта книга интересна не только потому, что там впервые говорится о сходстве языков индейцев с тюркскими, но и в другом отношении. Дело в том, что в книге приведен снимок тотемного знака одного индейского племени. Это снимок дракона - чуть ли не копия герба Казани. Этот рисунок, практически тождественный с гербом города Казани, встречается на монетах волжских болгар, был он известен как символ и среди других тюркских народов и в древности, в том числе и у тюркских народов Средней Азии. Известны еще две работы, в которых также говорится об удивительном сходстве языка индейцев Америки, в том числе языка майя с тюркскими языками. Одна из них принадлежит Джону Макинтошу, который в своей работе, изданной в 1853 году в Вашингтоне о происхождении индейцев Северной Америки, говорит о генетическом родстве языка индейцев сиу-хока с тюркскими языками. Другой автор, А.Р. Аравио, в своих комментариях к памятнику литературы майя "И чол кин" также говорит о родстве языка майя с тюркскими. В подтверждении своих гипотез они оба приводят примеры из лексики этих народов, многие из которых мы уже привели выше. Об этом же, в частности, видимо, говорится в работах Роберта Г. Латхама, Юлиуса Плацманна, которых нет в наших книгохранилищах, о которых упоминает С. Викандер.
Как видим, вопрос о сходстве языков отдельных индейских племен с языками народов Азии, в первую очередь, с тюркскими, уже интересовал ряд ученых. Отдельные наблюдения о сходстве отдельных языков индейцев с языками Азии и Европы встречается и в работах советского ученого Н.Ф. Яковлева, вернее, он говорит о наличии древнейших связей языков Кавказа, Азии и Америки, усматривает "тождественные или сходные черты" между этими языками. Это явление он объясняет "древнейшими миграционными и культурными связями, соединявшими два материка в отдельную эпоху". Автор, в первую очередь, говорит о фонетических и морфологических сходствах, но, к сожалению, почти не приводит примеров для подтверждения своей гипотезы. Среди его редких примеров лексики можно обратить внимание на два слова: "кэт" ("кит" - уходи, иди туда) и на "кэл" ("кил" - иди, иди сюда), которые тождественны полностью по форме и фонетике, как в языке кечуа, так и в тюркских языках.
В наше время считается, что в заселении многих островов Тихого океана принимали участие и индейцы Америки. Как отмечают испанские монахи, сопровождавшие конкистадоров, индейцы были отважными мореплавателями, плавали они на больших плотах, в которых было по сотни человек в Тихом океане, далеко от берегов Америки. Своим путешествием на плоту "Кон-тики" выдающийся ученый, путешественник наших дней, антрополог, археолог Тур Хейердал подтвердил это. Найденные, например, им на острове Пасхи "говорящие" дощечки "ронго-ронго" по форме письма напоминают древние письменности майя, уничтоженные испанскими инквизиторами, от которых до наших дней сохранились всего три памятника, представленные в библиотеках Европы. Попытка прочесть эти "ронго-ронго" Т. Хейердалом и другими, до сих пор не принесла успеха. Да и в прочтении древних письменностей майя, несмотря на определенные успехи, сделанные в этой области нашим ученым Ю. Кнорозовым, еще не все вопросы решены. Как отмечает В. Вахта, главная причина этого состоит в том, что "никем еще не был предпринят серьезный поиск лингвистического ключа к содержанию ронго-ронго в южноамериканской археологии и этнографии". Как и Тур Хейердал, другие ученые говорят о наличии значительного слоя индейских слов в языках многих племен, населяющих острова Тихого океана. Это дает основание думать, что в заселении этих островов со стороны материка Америка были и индейцы как майя, ацтеки, инки. В этом свете можно попытаться понять этимологию "Кон-тики", названия плота из басальтовых бревен в книге Тура Хейердала, заимствованного из легенды инков. "Кон", как отмечает Тур Хейердал, в языке инков означает "Солнце". Как уже мы видели выше, и в языке майя "К'ин" означает также "солнце", "день". А "Тики" означает "Бог", (тейри к-б.) "Предводитель". В языке инков есть слово тэки в смысле предводитель, ведущий, "идущий во главе", из чего и слово "тики". В тюркских языках слово "тэкэ" одновременно означает и производителя барана, а также предводителя овечьего стада. А может кон (кюн) тики (тейри?). И.К. Федоров также находит определенное сходство между языками кечуа и полинезийскими, в том числе с языком аймара. Кажется, что нахождение языка-ключа к письменам ронго-ронго вот-вот произойдет и уже стучится в дверь.
Таково вкратце состояние сравнительного изучения языка индейцев Америки с алтайскими, тюркскими языками. К ним можно добавить работу польского ученого Т. Милевского, который на основе типологического изучения фонетики, говорит о наличии сходства между азиатскими языками и языками индейцев Америки. Среди ученых существует мнение о заселении Америки из Азии. И именно через районы Чукотки и через Алеутские острова. Но есть ряд факторов, которые говорят, что заселение Америки шло и через Тихий океан. Этот вопрос требует самостоятельного рассмотрения. Тем не менее нужно отметить, что гипотеза подтверждается и языковыми материалами. Отдельные ученые находят в языках некоторых индейцев Америки следы и китайского, японского, корейского языков. В рассмотренных работах О. Рерига, С. Викандера, Б. Феррарио приведены около сорока слов японского, китайского, корейского языков, встречающихся в языках индейцев. Назир Будаев в книге "Западные тюрки в странах Востока" приводит более 600 японских слов сходных с тюркскими языками. Чтобы понять те громадные трудности, которые стоят перед учеными в области сравнительного изучения индейских языков с языками алтайскими, сделаем небольшой экскурс к истории заселения Америки.
По мнению большинства ученых, заселение Америки из Азии происходило 20-30 тысяч лет тому назад. Отдельные ученые отодвигают эту дату даже на 50-100 тысяч лет. Считается, что заселение Америки происходило в ледниковые периоды, а именно, в последний ледниковый период, когда значительное количество океанских вод превратилось в ледники на полюсах и это открыло сухопутный путь от Азии в Америку. Хотя теория заселения Америки через Чукотский мост, Алеутские острова является в основном признанной среди многих историков, но в ней имеются и некоторые слабые стороны, что вызвало серию новых гипотез в этом вопросе. Есть теория о заселении Америки из Европы, из Африки, что она была заселена финикийцами, ассирийцами, троянами, римлянами, этрусками, греками, евреями, индусами и другими, что эти переселения происходили через Атлантиду, которая, якобы, находилась в свое время в районе Атлантического моря... Для подтверждения своей теории их авторы приводят и примеры о наличии в Америке грандиозных памятников, якобы, построенных по образцам египетских пирамид, и т.д. В отдельных индейских языках находят и баскские слова, народа, ныне живущего в Испании, которые в свое время были известными мореходами, отдельные представители которых, оказавшись в воде океана, конечно, могли попасть и в Америку. Была выдвинута гипотеза о существовании своей Атлантиды в Тихом океане, между Азией и Америкой, которую назвали Мо. Вот он, якобы, был мостом между Азией и Америкой. Даже есть теория, что внук Чингиз-хана Кублай-хан (Хублай-хан) (1216-1294) с огромным количеством войск в 800 судах, отправились на покорение Японии, заблудился и попал в бурю и течением Куросиво был занесен в Америку и они, якобы, создали там эти огромные сооружения. То, что на берегах западной Америки находят керамические изделия японского происхождения, в языке индейцев встречаются элементы японского, китайского, корейского, баскского языков - все это можно понять. Да и в антропологическом отношении индейцы не составляют единую расу.
Там имеются индейские племена карликового роста, напоминающие пигмеев Африки; жили в южной оконечности Латинской Америки и высокие, стройные патагонцы. Среди индейцев много не только монголоидов, но и европоидов, и племена, находящиеся в антропологическом отношении между этими расами. Как видим, для разных гипотез о заселении Америки есть определенные основания, факты, которые невозможно объяснить лишь теорией о заселении этого материка лишь через Чукотку, через Алеуты, лишь из Азии. Основание для такого утверждения имеется и в мифологии самих индейцев. Так, среди индейцев Центральной Америки бытовала легенда о том, что их вождями в прошлом были белые люди, которые привели их в Юкатан, а затем уплыли обратно в океан, обещав вернуться потом. Незадолго до высадки испанцев в Юкатан, вождь индейцев майя видел сон (а снам они придавали вещее значение), что скоро вернутся их белые вожди. И когда испанский авантюрист Кортес с кучкой головорезов высадился на берег, индейцы встретили их как своих вождей, с великими почестями, чем и пользовался Кортес и с кучкой бандитов сумел покорить и разграбить многотысячный народ. Сейчас считается, что среди индейцев майя, ацтеков были и белокожие люди. Когда антропологи интересовались группой крови индейцев, то обнаружили, что нет среди них людей с группой крови "А". Серологические же исследования останков вождей показало, что они имели кровь группы "А", что присуща народам Старого Света.
Вот факты, которые послужили поводом к появлению новых и новых гипотез о заселении Америки в глубокой древности. К этим фактам можно добавить и другие. Среди них укажем на путешествие Тура Хейердала на тростниковых судах "Ра 1", "Ра 2" с берегов Африки в Центральную Америку. Норвежский ученый этими плаваниями доказал возможность заселения Америки и из Африки. Он установил, что очень много сходного в построении камышовых лодок в водоемах Перу, Мексики, Чили в Америке и в Нигеру, Чили, Чаде в Африке. Для "плетения" из тростников судов в Египте были приглашены индейцы кечуа из района озер Титикака. Все это дает ему основание говорить, что дорога в Америку была известна народам Африки, Азии, Европы. Дорогу туда знали и народы Скандинавии. Наличие контактов в далеком прошлом Африки и Европы с Америкой в доколумбовский период установлено и новыми фактами. Так что в свете новых фактов уже невозможно утверждать, что заселение Америки шло лишь через Чукотку, Берингов пролив и через Алеутские острова, что не попадали в Америку из Азии и водным путем, и из Европы и из Африки, и через Океанию. На возможность проникновения в Америку через Океанию из Азии можно говорить и на основе геологических изменений суши в исторический период, когда в Америку можно было попасть путем каботажного плавания через Океанию, как были потом заселены острова Океании, Австралия, Новая Зеландия.
Снова вернемся к вопросам языка. Среди языковедов-индоевропейцев существует мнение, что даже при обычной, мирной жизни народа, не подвергшегося каким-либо невзгодам или природным катаклизмам, вызвавшим коренные изменения, в условиях, когда он проживает почти без контактов с другими народами, из его языка а течение одного столетия выпадает около 15% прежнего лексического состава и заменяется новыми словами. Что будто бы, через две тысячи лет от коренных слов языка практически не остается ни одного прежнего слова, или же они изменяются до неузнаваемости. Вспомним, что если переселение в Америку его коренных обитателей произошло хотя бы около 10 тысяч лет тому назад, там уже через одно, два тысячелетия в языке индейцев не должно было остаться ни одного слова, принесенного ими со Старого Света. Предки индейцев, покинув Старый Свет, десятки тысячи лет жили изолированно от Азии, Европы, Африки, если не считать отдельные возможности просачивания иноплеменников в последующие десятилетия из этих материков, которые даже при этих случаях не могли привести к изменению сути языка индейцев или же к замене их языка. Можно утверждать, что язык индейцев Америки развивался в своей родной, совсем другой, в сравнении со Старым Светом, стихии, под влиянием иных природных, климатических, географических условий, и они не знали многих общественных формаций развития, пройденные народами Старого Света. Все эти тысячелетия носители алтайских, тюркских, индоевропейских языков жили в иных природных условиях, вели отличный от индейцев образ жизни, в теснейшем общении с соседними народами в больших регионах Европы, Африки, Азии. Все это не могло не привести к огромным изменениям не только в их словарном составе, но и в изменении в области фонетики, грамматических форм. До открытия Америки, да и после ее открытия не могло быть контактов между языками индейцев Америки и тюркскими.
Вот когда представишь все это, даже нахождение 5-6 слов в языке индейцев, близких или тождественных с тюркскими языками, должно было показаться удивительным фактом, как гром среди ясного дня. Как мы уже видели, таких слов сотни, кроме того, очень много тождеств и в фонетике, и грамматике. Тут надо сказать, что система ударений также тождественна: как в указанных индейских языках, так и в тюркских, ударения падают на последний слог, как во французском языке. Конечно, в разных неродственных языках можно встретить отдельные слова, произносимые одинаково, но, как правило, они по смысловому значению будут определять разные понятия. Вряд ли можно найти среди неродственных языков пять-шесть слов, которые как по фонетике-произношению и по семантике были тождественными. Как уже отметили, в сравнительном изучении индейских языков с тюркскими практически делаются лишь первые робкие шаги, это еще первые капли в океане будущих исследований. Но даже в этой капле ясно видно наличие такого сходства, тождества между ними, как нам кажется, не является случайностью. Все те, кто занимается этногенезом индейцев Америки, а таких работ не мало, ограничиваются изучением этого вопроса лишь в антропологическом плане. Мне не встретилась ни одна работа по этногенезу индейцев, в которых привлекались бы лингвистическая археология, без которых обычно трудно правильно решить вопрос этногенеза народа. Видимо, уместно отметить, что все, кто пишет о песнях индейцев, отмечают, что их музыка по своей мелодии представляет пентатонику, что является характерной особенностью музыки ряда тюркских народов (в том числе и татарской народной музыки), и ряда других народов Азии - монголов, китайцев, японцев, корейцев и других (языки последних стоят далеко от тюркских).
Пентатоничность народной музыки этих нетюркских народов можно понять, если вспомним, что в прошлом они жили в тесном контакте с тюркскими народами, в этногенезе некоторых из них тюрки сыграли не последнее место. И тем, что японский, корейский, монгольский языки входят в алтайскую семейству языков. Видимо, и пентатонику музыки индейцев Америки можно объяснить, исходя именно из их генетического родства с урало-алтайскими языками. В этом вопросе может быть произведено и сравнительное изучение фольклора, обычаев индейцев Америки с тюркскими. В этом свете можно сослаться на работу Марии Эстман, которая жила семь лет среди индейцев сиу и выпустила сборник, записанных у них легенд. В ее сборнике внимание привлекает одна легенда о сотворении Земли, которая не только в типологическом плане, но и в смысле образов и сюжета очень близка с легендой качинских татар, записанной Н.Ф. Катановым в конце прошлого века.
Это легенда о том, как птица-бог создала Землю. Для этого она нырнула в океан и оттуда в своем клюве подняла кусок земли, из которого затем выросла Земля. Интересно, что эта легенда широко распространилась среди индейцев Америки, среди племен, живущих в Океании, среди народов Азии, чего не знает фольклор народов Европы, Африки. Кроме того, в литературе имеются работы, в которых говорится о близких формах быта, обычаев индейцев Америки с таковым у киргизов, тувинцев, якутов...
Сравнительное изучение отдельных индейских языков с тюркскими, а также с другими языками Старого Света обещает многое, как для истории самих индейцев, так и для истории народов других частей света. Прежде всего, исследования в этой области поможет решению вопроса об урало-алтайском семействе языков, являющегося предметом дискуссии уже более двух веков. Исследования в этой области откроют возможность и для выяснения, уточнения ряда спорных вопросов истории заселения Америки, этногенеза, классификации индейцев Америки, возможно и истории миграции народов, заселения островов Океании.
Открытие Америки явилось, наряду с великими достижениями и опытом индейцев Америки, ускорившие прогресс человечества. Достаточно упомянуть, что Старый Свет воспринял от индейцев Нового Света неизвестные ранее европейцам сельскохозяйственные культуры. Почти половина продуктов питания, чем пользуется человек, без чего наша жизнь была бы бедной, открыты и выращены индейцами. В том, что на наших столах имеется картофель, томаты, перец, кукуруза, кабачки, фасоль, арахис, какао, подсолнух, табак и другие культуры, мы обязаны индейцам. Мы обязаны им и за каучук и за другие технические культуры.
Уместно закончить эту статью словами русского ученого, археолога-историка Г. Матюшина, который на основе исследования черепа древнейшего человека, найденного около с. Давлеканова в Башкирии и восстановленного известным антропологом-художником, профессором М. Герасимовым: "На нас смотрел, словно сошедший со страниц романа Фенимора Купера, бесстрашный охотник за бизонами!" Открытие у с. Давлеканова позволяет предположить, что в формировании так называемого палеоиндейского, американоидного населения Нового Света принимали участие не только выходцы из Азии, но и жители Европы.
В октябре 1974 года на расширенном заседании кафедры татарского языка Казанского университета, где приняли участие и ученые Казанского педагогического института, Карамулин впервые сделал сообщение о своих находках и выводах о возможном родстве отдельных индейских языков с тюркскими. На наличие лексических параллелей в языке древнего майя, одного из индейских языков, с тюркскими, оказывается, обратил внимание и врач из г. Сочи М. Арибжанов, который на этом заседании также поделился своими наблюдениями. Хотя сообщения эти были выслушаны с большим вниманием, но широкого обсуждения находок и выводов не состоялось. Свои находки и наблюдения затем автор в краткой, сжатой форме изложил в небольшой статье, которая в 1976 году была опубликована в научном сборнике Казанского педагогического института "Вопросы тюркского языкознания", куда вошли и материалы, собранные М. Арибжановым. На эту работу первой отозвались В. Мисявичус, доктор филологических наук, старейший научный сотрудник Академии наук Литовской ССР, владеющая караимским языком, относящимся к тюркской группе языков. В ее статье, являющейся в основном изложением нашей работы, которая появилась в журнале "Наука и жизнь" (Moklasir gyvenimas) в 1976 году, она делает вывод о правомочности гипотезы о родстве языков индейцев и тюрков.
В 1977 году во втором номере журнала "Советская тюркология" появилась рецензия известных языковедов-тюркологов Ф.С. Сафиуллиной и С.М. Ибрагимова на указанный сборник, где рецензенты изложили нашу гипотезу, не высказав никакого возражения или замечания о наших наблюдениях. В 1978 году в номере третьем этого же журнала доктор филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания АН СССР, крупный специалист по истории лексикографии тюркских языков К.М. Мурзаев, ссылаясь на вышеназванные статьи высказал свое мнение, что эти работы заслуживают самого серьезного внимания. Эту же мысль он повторил в своей монографии "Лексикология тюркских языков", где наши наблюдения и предложения ученый рассмотрел в более широком плане истории возникновения тюркских языков и регионов их распространения в глубокой древности. К вышеназванным работам обращается и известный ученый-языковед, профессор М.З. Закиев, занимающийся историей тюркских языков, который связывает истоки древнетюркского языка с языками древней Азии и языками индейцев Америки.
В 1976 году Комиссия географии Америки Географического общества СССР опубликовала нашу статью "К вопросу о генетическом родстве отдельных языков индейцев Америки с тюркскими, которая сопровождается статьей-рецензией известного ученого Л.Н. Гумилева под названием "Дакоты и Хунны (К статье А.Г.Каримуллина "К вопросу о генетическом родстве отдельных языков индейцев Америки с тюркскими)". Л.Н. Гумилев, будучи историком древних тюрков и народов Дальнего и Среднего Востока Азиатского континента, владеющий тюркскими языками, принимает эту гипотезу, более того, он ставит вопрос на основе наших наблюдений и о возможных связях индейцев дакота с хунну. Спустя почти десять лет некоторые участники заседания доложили свои наблюдения, говорили, что они тогда были ошеломлены и не были готовы принять эти гипотезы, а сейчас наши гипотезы их уже не удивляют, ибо они имели возможность сами наблюдать и встречать лексические параллели между языками индейцев и тюркскими.
В науке неожиданные открытия, как правило, не получают на первых порах признания. Сперва такого рода открытия не признаются из-за их неожиданности, без всякого доказательства - по "причине" того, что "этого не может быть, потому что этого не может быть".В нашей стране гипотезы начали получать поддержку со стороны специалистов тюркологов-языковедов. Наверное, сейчас можно говорить, что наступил второй этап признания этого открытия, когда среди ученых начинают говорить: "В этом что-то есть". Третий этап научного открытия - этап окончательного признания характеризуется формулой: "Это так и должно быть". Чтобы помочь наступлению этого этапа, необходимо широким фронтом вести дальнейшие исследования. Для этого необходим приток новых исследователей, заинтересованных в решении этой интересной научной проблемы. Необходима новая методология исследований, разработка статистических признаков и параметров сравнения языков, критериев и количественных оценок степени их "похожести" и т. д., которые могли бы дать новые качественные результаты. В настоящее время это становится возможным на базе применения средств современной компьютерной информационной технологии.







22-10-2009

Прототюрки и индейцы Америки.

Понедельник, 16 Ноября 2009 г. 01:04 + в цитатник
Это цитата сообщения EVREN-1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

strong>



 (360x268, 33Kb)

Абрар Каримуллин, Мухтар Боттаев

Ни знание, ни мышление никогда
не начинают с полной истины - она их цель.
А.И. Герцен

Так случилось, что татарский ученый Абрар Каримуллин случайно узнал о существовании письма некоего Н.И.Ильминского...

Это сообщение заинтересовало его, так как он тогда занимался историей восточного книгопечатания второй половины XIX века в России, к чему в определенной мере был причастен и этот человек. До 60-х годов XIX века Н.И. Ильминский активно занимался изучением языков, литературы, культуры тюркских народов, издал под своей редакцией ряд памятников казахской, узбекской литературы, и другие сочинения восточных авторов, сотрудничал с татарскими просветителями К. Насыри, Г. Махмудовым, X. Фаизхановым и др. Но, в начале 60-х годов, он ушел из науки.
 (170x133, 22Kb)

Эпистолярное наследие Ильминского довольно широко представлено в архивах и библиотеках Казани, Москвы, Ленинграда, в которых содержится немало его высказываний о культуре татар, об их печати, которые не представлены в опубликованных его работах. Обнаружение его неизвестного письма могло дать новые сведения по интересующей проблеме.

Итак, город Ленинград. Набережная адмирала Макарова, Пушкинский Дом - Институт русской литературы Академии наук СССР, где собраны богатейшие памятники русской культуры: рукописи и письма русских ученых, писателей, просветителей, древние рукописные книги... И вот в фонде рукописей под №73 архивного дела отмечено письмо Н.И. Ильминского некоему Отто Реригу. Оказывается, что это письмо и другие документы в этом деле поступили сюда из Казани. Знакомство с делом показало, что оно не содержит каких-либо новых сведений по интересующей теме - истории книжного дела. Но заинтересовало имеющееся в деле письмо Отто Рерига, адресованное татарскому ученому Ибрагиму Хальфину, да еще написанное из Америки, к тому же на татарском языке арабской графикой. С этим письмом связана и рукопись Ильминского.

 (360x329, 69Kb)
По следам одной гипотезы


Ибрагим Хальфин - выдающий татарский ученый, просветитель. С 1800 года он преподаватель татарского языка в Казанской гимназии, а с открытием Казанского университета - лектор, затем адьюнкт-профессор университета. В период работы в университете Ибрагим Хальфин тесно общался с передовыми учеными университета, среди которых был и выдающийся русский востоковед X. Френ, у которого Ибрагим учился, знакомился с достижениями европейской ориенталистики, а X. Френ у Ибрагима Хальфина - тюркским языкам. К тому периоду относится и издание в Казани ценного исторического памятника тюркских народов "Родословная тюрков" Абул-гази, подготовленного ими совместно, напечатанного под текстологической редакцией Ибрагима Хальфина. В литературе уже много раз писалось, что издание этого труда подняло русское востоковедение на новую ступень и получило высокую оценку европейских ученых. Ибрагиму Хальфину принадлежат и другие работы, в том числе "Азбука и грамматика татарского языка" (Казань, 1809), "Жизнь Джингис-хана и Аксак-Тимура, с присовокуплениями разных отрывков, до истории касающихся, кои все слова для обучающихся расположены по алфавиту" (1822).

Эти его работы оставались единственными пособиями в течение десятилетий по изучению татарского языка в русских учебных заведениях, они же послужили образцами новых работ по грамматике татарского языка, написанных А.А. Троянским, М.И. Ивановым, А.К. Казем-беком, С. Кукляшевым и другими.

Архивное дело начинается с письма Отто Рерига. Оно написано на почтовом бланке, где в верхней части листа типографическим способом отпечатан снимок города Филадельфии с птичьего полета. Отто Рериг пишет Ибрагиму Хальфину, что у него имеются две его книги, о которых мы упомянули выше, и изъявляет свое желание познакомиться с его новыми работами по татарскому языку. Далее он сообщает, что давно занимается изучением татарского языка, о своих работах по описанию и тюркских рукописей в библиотеках Парижа, о своем знакомстве с трудами известных тюркологов. Причину своего обращения Ибрагиму Хальфину О. Рериг объясняет тем, что у него возникла необходимость глубокого изучения истории татар - диалектов языка, географии их распространения, а также классификации тюркских языков, и поэтому он желает установить научные контакты и обмен новыми трудами по тюркологии. Письмо датировано 1861 годом. Ибрагима Хальфина тогда уже не было в живых. Как видно из текста письма, это было уже второе письмо О. Рерига И. Хальфину. Первое его письмо не сохранилось, но, видимо, и его содержание было именно такого же характера. Письмо И. Хальфину было адресовано по месту его работы - в Казанский университет. Поскольку адресата не было уже среди живых, письмо, несомненно, попало Н.И. Ильминскому, который с 6 сентября 1861 года начал работать на только что открытой при Казанском университете кафедре турецко-татарского языка. Видимо, этим и объясняется, почему не сохранилось первое письмо О. Рерига: написанное раньше 1861 года, когда при университете не было еще кафедры по восточным языкам после перевода восточного разряда в 1855 году в Петербургский университет. Поэтому тогда письмо, адресованное И. Хальфину, было некому отдать для ответа, и оно, видимо, затерялось, может, попало в архив университета.

 (322x379, 50Kb)


Эти документы представляют большую историческую ценность для тюркологов, как пример взаимодействия ученых того времени. Если первое письмо осталось без ответа, то второе письмо Совет университета, когда открылась кафедра турецко-татарского языка, направил для ответа Н.И. Ильминскому. В ответном письме Ильминского содержатся интересные сведения как о нем самом, так и о письме О. Рерига, а также другие сведения, представляющие интерес для тюркологов. Письмо без подписи и даты: по-видимому, отрывок оригинала письма, оставленного Ильминским для личного архива. Вскоре от О. Рерига поступает ответ Ильминскому, датированный 26 сентября 1863 года. Ответ написан на русском языке с добавлением на татарском арабским шрифтом. И тут встал вопрос - кто же этот Отто Рериг? Откуда у хирурга, профессора медицины, интерес к тюркологии, да еще живущего в Америке, где нет ни тюркских народов, никакой школы тюркологии? Да еще и во время гражданской войны Севера Америки с Югом.

Начались поиски сведении о личности О. Рерига, его печатных работах. Единственное упоминание о нем встретилось в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона, где в статье, посвященной языку индейцев Америки, упоминалось его имя. Поэтому пришлось обратится в справочные отделы библиотек им. М.Е. Салтыкова-Щедрина, Государственную библиотеку СССР им.В.ИЛенина, Государственную библиотеку иностранной литературы, в библиотеку Академии наук СССР, но ответы оказались неутешительными. Что делать? Единственный выход - обратиться к центрам библиографии Америки. И вот на запрос поступает ответ из библиотеки Конгресса США, подписанный директором Паулом Л. Горецким. К ответу Горецкого была приложена ксерокопия страницы американского справочника "Кто был кто в Америке в 1897-1942 гг.", где приведены краткие сведения об Отто Рериге. Оказалось, что его полное имя Фредерих Льюис Отто Рериг, родился он 19 июня 1819 года в Галле, в Пруссии. Получил образование в Галльском, Лейпцигском, Парижском университетах по медицине и филологии, специализировался по восточным языкам. В целях совершенствования своих знаний по восточным языкам в 1841 году согласился поехать в Турцию в качестве атташе при прусском посольстве. С 1849 года - профессор колледжа во Франции, с 1851 года - лектор королевской восточной академии Франции.

Затем он уезжает в Америку, где с 1853 года работает заместителем директора Асторской библиотеки Нью-Йорка, с 1858 года - профессор медицины и терапии медицинского колледжа Филадельфии, в 1861-1867 годах - военный хирург в армейских военных госпиталях, с 1868 года - директор правительственной медицинской библиотеки Вашингтона. А с 1869 года полностью переключается на ориенталистику. В 1869-1885 годах - профессор санскритского и живых восточных языков в Корнелльском университете, в 1869 году по совместительству работает директором Нью-Йоркского бюро по обучению иностранным языкам, лектором семитских и живых восточных языков в Станфордском университете, а с 1895 года и в других должностях. Скончался он в 1908 году в возрасте 89 лет в Калифорнии, в местечке Пасадина .
 (360x391, 37Kb)

Все эти факты еще раз подтвердили, что Отто Рериг был не случайным человеком в ориенталистике, что его обращение к Ибрагиму Хальфину были вызваны глубокой научной необходимостью. В приведенном П.Л. Горецким ответе есть и перечень книжных изданий О. Рерига, имеющихся в библиотеке Конгресса, среди которых, кроме упомянутой выше его работы, изданной в 1841 году в Париже, перечислены еще пять его книжных публикаций, изданных уже в Америке. Эти работы - учебники английского и немецкого языков, каталог книг о языке, литературе народов Азии, Африки, Океании, хранящихся в Асторской библиотеке Нью-Йорка. А остальные две книги - о языке индейцев сиу и по тюркским языкам. На один из запросов, а именно, на работу о языке индейцев сиу на 19 страницах, подали толстый фолиант, страниц на восемьсот, представляющий Ежегодник о проделанных экспедициями института Смитсона работ в 1871 году [10] по изучению природных ресурсов Америки.


Герб Казани

Рериг сравнивает язык индейцев с тюркскими - это была сенсация. В начале своей статьи О. Рериг пишет, что увлечения разными языками, наречиями разных групп привело его к необходимости сравнения их между собой, к их классификации на основе сходства на различных уровнях: лексики, фонетики, морфологии, синтаксиса. Его особенно поразило, что язык индейцев сиу стоит особняком среди языков североамериканских индейцев, аборигенов в отношении народов, поселившихся здесь после открытия Америки в XVI веке. Вот это и натолкнуло его к поискам тех языков, которые были близкими языку сиу. На основе тщательного сравнения лексики Отто Рериг приходит к заключению, что "наречие сиу или дакота может быть отнесено к Урало-Алтайскому семейству языков, которое охватывает очень широкие районы и носители его расселились на обширной территории и представлены многочисленными ответвлениями народов Восточной Европы, Сибири и Средней Азии, некоторые его ответвления встречаются даже в сердце Европы - это венгры, сюда же входят многочисленные и широко распространенные наречия финно-угорской группы. Некоторые характерные черты строя Урало-алтайской группы языков нашли, несомненно, явный отпечаток и в языке сиу".
drevntatar_flag2   İNDEYTSI AMERİKİ (360x391, 37Kb)


По его словам, эти сходства "прямо поразительны". Эти сходства О. Рериг видит в синтаксическом тождестве этих языков. Далее он говорит, что такие же сходства наблюдаются в морфологии языка сиу и урало-алтайских языках. Те и другие языки агглюнативные, они не имеет предлогов. Феноменальным сходством между ними О. Рериг считает форму образования превосходной степени прилагательных путем своеобразного повтора слов, что "свойственно лишь урало-алтайскому семейству, особенно тюркским языкам", что "такие же формы, к нашему величайшему удивлению, существуют в языке индейцев сиу", которые выражают внешнее качество предметов и явлений". Так, "sap-sapa" (очень черный), "сеm-сера" (очень красивый) в языке сиу по форме образования тождественны с тюркскими "кап-кара" (очень черный), "чип-чибэр" (очень красивый), "сап-сары" (очень желтый), "ап-ак" (очень белый) и т.д.

Далее эти сходства О. Рериг видит и в фонетике: и тюркские, и язык сиу подчиняются законам сингармонизма. В статье приведены и некоторые морфологические формы, тождественные по форме и значению. Так, окончание, суффикс в языке сиу "ta" (в твердом произношении) и "te" (в мягком произношении) соответствует тюркским "да", "дэ" - "та", "тэ" - суффиксам временно-местного падежа. Слово сиу "ekta" соответствует тюркским "йакта" ("стороне", "в направлении"). Эта форма существует и в современном татарском языке, как "кен йакта" ("в южной стороне"), "сул якта" ("левом направлении") и т.д. Как в языке сиу, так и в тюркских языках, употребляется активно словообразовательный суффикс "sa", "se", которые соответствуют татарским "чы" (в твердой форме"), "че" (в мягкой форме), например, в словах ташчы" - каменщик, "балыкчы" - рыбак, "ялганчы" - лжец, "чулмэкче" - гончар и т.д.


Древнетатарский флаг

Отто Рериг для доказательства своей гипотезы о родстве языка сиу с тюркскими обращается и к лексическим примерам. Так, в языке сиу "tan" - "tang" означает "заря", что полностью совпадает и по форме и по смыслу с общетюркским"тан" - "танг". Далее О. Рериг рассматривает и морфологические формы этого слова. Так, из "танг" в языке сиу образованы слова "tani" - "tangi" - в значении "узнавать", "делать ясным", "озарять"; таны - балк.-карач. а от "tang+la" - в значении "понимать", "делать ясным", которые соответствуют тому же смыслу в словах "/т/анла" - таныла -карч.-балк. "понимай". В 1-м лице единственного числа от слова "tan" - "tang" в языке сиу образуется слово "tannim" - понимаю (ср. татарское "таныйм" - понимаю), во втором лице - "tannisun" - понимаешь (ср. татарское "таныq+сын" - узнаешь).

Происхождение слов в тюркских языках "хан", "каган", "ага" О. Рериг связывает со словами языка сиу "Wakan", "Wakan," где звук "W" обычно выпадает и в языке сиу. Далее у О. Рерига приведены и другие примеры, которые, по его мнению, говорят о родстве языка сиу с тюркскими. Это слова "ate" - по татарски - "эти", "ата" - отец (карч.балк.), "ine" - по-татарски "инэ", "инэй", "эни" - мать, мама: "тете" - по-татарски - "мэми" - "грудь", "сосок" по-русски; "koke" - по-татарски - "куке" - т.е. "кукушка" и т.д. (кукук - карч.-балк.).

На основании этих и других примеров и анализа языка сиу с тюркскими О. Рериг приходит к выводу, что язык индейцев сиу "относится к урало-алтайскому семейству языков, а в этом семействе ближе всего стоит к тюрко-татарской группе", что индейцы сиу Америки являются переселенцами из "Великой Азии". Отто Рериг считает, что для дальнейшего обоснования этого вывода надо привлекать и лексику индейской топонимии, где должны сохраниться архаические формы лексики языка сиу.

Знакомство Рерига с языками индейцев сиу началось в годы гражданской войны в Соединенных Штатах Америки (1861-1865). Когда началась война между Севером и Югом, он стал на сторону Севера, борющегося за уничтожение рабства негров и работал хирургом в военном госпитале. Этот госпиталь, находился в штате Дакота, там, где жили индейцы сиу. Естественно, он встречал и индейцев сиу, которые принимали участие в войне на стороне Севера. Как он пишет в своей упомянутой статье, его поразила речь индейцев, которая напомнила ему речь турков, которую он изучал и слушал в течение ряда лет во время пребывания в Турции в качестве переводчика. Еще до переезда в Америку показал себя эрудированным тюркологом-лингвистом и за заслуги в этой области стал лауреатом премии французского ориенталистического института. Оказавшись среди индейцев, не мог не заметить сходства языка сиу с тюркскими. Это явление настолько в конце концов заинтересовало его, что предопределило его дальнейшие научные интересы.
 (360x239, 16Kb)



Древнеиндейский тотем

Несмотря на перегруженность работой в военном госпитале в период войны, он находит время между операциями раненых, чтобы встречаться с индейцами, практиковаться в их языке, собирать языковые материалы, посещать их жилища-вигвамы, знакомиться с их обычаями... Можно сказать, прямо из поля военных действий, под впечатлением встреч с индейцами, он пишет Ибрагиму Хальфину. Его интересует классификация тюркских языков, не знают ли ученые России о языке сиу, может быть, там уже давно разрешили вопрос о его принадлежности к определенной группе языков?

В 1865 году окончилась гражданская война: победил Север. Еще не успев демобилизоваться из армии, Отто Рериг берет отпуск из армии и едет жить к индейцам, и с 4 июня по 26 ноября 1866 года находится среди них. Он живет с индейцами в их вигвамах, ходит с ними на охоту, танцует с ними ритуальные танцы, поет их песни, продолжает изучать их язык. В это же время он собирает примеры их языка, записывает их легенды, описывает их обряды. Отто Реригом был собран огромный материал о быте, обычаях, языке, фольклоре индейцев сиу. После демобилизации из армии О. Рериг занимается изучением и санскритского языка, языка жителей островов Океании, что, несомненно, было связано с его интересом к языку индейцев сиу в целях определения места этого языка среди других языков мира. Но не нашел следов этого языка в санскрите и в языках других народов.

Отто Рериг теоретически знал все основные языки мира. Был человеком большой эрудиции, признанным филологом. Он был ученым очень осторожным в своих выводах, не гнался за сенсацией, не спешил публиковать свои наблюдения и выводы, пока сам твердо не убеждался в правоте своих заключений. Если бы мы не знали эту сторону личности О.Рерига, историю его научных поисков, его биографию, то встретившись лишь с отмеченной выше его работой о языке сиу, мы имели бы основание сомневаться в его выводах о сходстве, генетическом родстве языка сиу с тюркскими языками, которую он включает в семейство алтайско-уральских языков.

Кто же такие индейцы сиу, где они живут, что известно об их языках? Среди североамериканских индейцев имеется большая группа языков сиу-хока, куда входит и язык сиу. В эту группу входят и индейцы хока, юки, ваппо, керес, туника, кэддо, черокезы, мускочи и другие . Среди них по численности первое место занимают сиу. В XVII-XVIII веках они заселяли обширную территорию бассейна реки Миссури и Великие степи от Миссисипи до Скалистых гор, от Калифорнии до Арканзаса. Язык сиу, в свою очередь, подразделяется на несколько групп, как то: дакота-ассинбойн, мандан, виннебаго, жидатса, апсарака и др.

Сиу были воинственными племенами, они внушали страх белым колонизаторам, героически сражались за свои земли, за свободу своего народа против вооруженных до зубов белых колонизаторов. В 1862, 1872, 1890 годах они восставали против своих белых угнетателей; эти волнения продолжаются и по настоящее время, о чем иногда сообщает печать. Миллионы индейцев были истреблены колонизаторами. Из многомиллионного племени по оценкам 1963 года их осталось всего около 77 тысяч человек. Сейчас они разобщены, загнаны в резервации и живут далеко друг от друга в штатах Северная и Южная Дакота, Каролина, Монтана, Небраска, частично они живут и в южных районах Канады. Оторванные от своей стихии, они вынуждены батрачить на фермах белых или вести мелкое крестьянское хозяйство, пополняя ряды беднейшей части населения Америки. Лишь немногим из них удается получить образование и специальность. Американская литература богата романами, повестями об индейцах Америки, в том числе и о сиу, в которых они выведены как воинственные, экзотические и неуживчивые аборигены с точки зрения белых колонизаторов. Подобной односторонностью грешат даже произведения таких писателей, как Ф. Купер, М. Рид и др. Имеется богатая литература на английском языке об индейцах Северной Америки, которая посвящена описанию войн с индийскими племенами, а также описанию их жизни, быта, обычаев, антропологических особенностей, их истории со времен колонизации Америки, в которой показывается превосходство белого человека. Имеются книги, в которых представлены их мифы, фольклор, наблюдения над их музыкой. Но среди них, к сожалению, нет ни одной работы о языке индейцев сиу, тем более по сравнительному изучению их языка. Все же удалось обнаружить две работы, одна из которых является англо-дакотским словарем Р. Вильямсона, который был издан в 1886 году для миссионерских школ, другая же работа - такой же словарь С. Ригга, изданный в 1890 году в Вашингтоне. Видимо, изучением языка сиу в последующем вовсе не занимались.

Надо также отметить, что среди довольно солидных американских библиографических указателей, посвященных языку, культуре, этнографии индейцев Америки нигде не учтена упомянутая работа О. Рерига о языке сиу. Видимо, это объясняется не только тем, что язык сиу и вообще языки индейцев Северной Америки остаются почти вне внимания американских филологов, но и тем, что работа Рерига была напечатана далеко не в филологическом сборнике. Если учесть, что этот сборник есть отчет института по изучению природных ресурсов Америки и является официальным, правительственным изданием, каковые не учитываются в регистрационных библиографических справочниках, не поступают в библиотеки, а лишь рассылаются в официальные учреждения, то не трудно понять, почему эта работа остается неизвестной не только тюркологам мира, но и американским филологам.

В указанных выше двух словарях, при беглом знакомстве с ними обнаружено более сотен слов, сходных по форме и содержанию со словами тюркских языков. Вот некоторые из них: Yudek (Глотка) - Йотык, йоткы (Глотка); Yuhep (Глотание) - Йоту, йотып (Глотание), жутуп - кар.-балк. Icu (Пить) - Эчу (Пить), ичу - кар.-балк. Yasu, yaco (Приговорить), Ясау (Сделать, произвести, приговорить). Kuwa, ozuye (Наступать) - Куа, куу, къуу (Гнать, прогонять) - кар.-балк. Capo, capaho (Забрало), - Капу, кэпэ (Ворота, забрало, покрывало, верх), къабакъ (ворота) - кар.-балк. Yuta (Кушает) - Йота, йоту (Кушать, глотать), жута - кар.-балк. Wata (Раздробляет) - Вата, вату, ууатыу (раздробление, ломать) - кар.-балк. Koda (Товарищ) - Когда (Деверь). Ichi (Вместе) - Иш, ише (Напарник, вместе). Kapsun (Кусать зубами) - Кабу (Взять в рот), къабыу къапсын - кар.-балк. Kan (Сухожилие, вена) - канн, къан (кровь) - кар.-балк. Mi (Я) - Мин (Я), мен - кар.-балк. Bagana (Сделать метку) - Багана (Столб, застолбить), багъана - кар.-балк. Canke (Трасса, дорога) - Чангы (Лыжня), лыжи, лыжная дорога. Baha (Старый человек) - Баба, бабай (Дедушка), ата-баба - предок - кар.балк. Ik, ic (Два) - Ике (Два), эки - кар.-балк. и т.д.

Эквиваленты индейских слов в основном рассматриваются на примере татарского языка, иногда на примерах других тюркских языков или же на примере древнетюркского, но при сравнении не делаются ссылки о наличии данного слова в других тюркских языках. Все эти слова в основном понятны и почти тождественны во многих тюркских языках, кроме чувашского.


Древнебулгарский герб

При внимательном рассмотрении с учетом многозначности слов, законов чередования звуков можно найти много слов в языке сиу, сходных по семантике и форме с тюркскими. Для примера рассмотрим слово "basdi" в языке сиу, что значит "отрезанный", "порезать ножом". В современном татарском языке "басты" означает "напал", "ограбил", "вторгся силой", в карагасском языке "bajs" означает "рана", в якутском "bas" - "рана", в туркменском, турецком "bas" означает тоже "рана". В языке сиу перевод Basku, baso, basipo - отрезать, отрезанный кусок; Baskica - резать путем нажатия, давления; Baskita - зарезать ножом; Baskin - нападающий с ножом и др. Даже человеку, не знающему тюркские языки, нетрудно уловить этимологию этого слова, если вспомнить вошедшее в русский язык слово "баскак".
 (360x239, 16Kb)


Есть книга Эрвина Годда по топонимике штата Калифорния, где встречаются топонимы, образованные от языка индейцев сиу, но уже в "стиле" народной этимологии английского языка американцев. Так, у побережья Калифорнии одна из лагун называется "Batequitos". По словам автора этой работы, это название происходит из индейского слова "bateqe tos" в смысле "болотистая местность", "низменная местность". "Батыкъ теш" (к-б). В татарском языке "батынки" означает "низкое, придавленное", а "теш" - означает "место". В татарском языке словосочетание "батынкы теш" является довольно активным, означает как и слово сиу "низменная, болотистая местность". В этом же словаре в английском начертании дано слово "bolinas", от индейского "bolenas", что по форме и смыслу сходно с татарским словом "болын" - "лагуна", "луг". Еще один пример из этого словаря слово "chiquita", которое происходит от индейского "chiketo", "chiko" что в языке сиу означает "очень маленький, малюсенький", в этом же значении это слово встречается и в татарском языке как "чеки"- маленький, кичи - младщий. В названиях рек Калифорнии, да и США в целом часто встречаются слова "aha" (течение) - по-татарски "ага" - "течет", "течение", а также слово "hu" - (вода), что по-башкирски означает "вода". Одна из рек называется "milk" - "молоко", которая свое название получила от перевода индейского слова "sue", что означает "молоко". В самом деле, из-за известняковых отложений вода в нижней части этой реки светломутная, напоминающая молоко. А слово "sue" тоже очень напоминает татарское слово "сет" в смысле "молоко"(сют - к-б). Одно озеро носит название "jamul". Это слово по мнению Годда, образовалось от индейского слова "ha" = "hu" (вода) и "mool" (много, изобилие), а в тюркских языках "мул" означает то же понятие "изобилие", т.е. "jamul" будет означать "изобилие воды" или "много воды", короче, - "озеро" (мол - к-б.).

В соседстве с индейцами сиу во Флориде живут индейцы тимуча, язык которых, по утверждению Джона Свентона, "совсем отличается от языка других индейцев, в том числе и сиу". В небольшой статье этого автора о терминах родства в языке тимуча встречаются термины родства, которые по форме и смыслу практически почти одинаковы с тюркскими: isa - мать isanam - моя мама (ез анам - к-б.) isaya - твоя мама iti - отец itinam - мой отец itaye - твой отец, его отец ule - имя, данное ребенку женщиной ulema - мой ребенок inihi - замужняя женщина qui - ребенок вообще (в казахском языке "куй" означает "ребенок", "ягненок"). Понять эти слова на основе тюркских языков не представляет практически никакой трудности. Даже суффиксы словообразовательные здесь совпадают с такими суффиксами тюркских языков. Близкие параллели этих слов в той же почти форме и в том же смысле встречается и в языке сиу. Может быть, Дж. Свентон не прав, когда он говорит, что язык тимуча не похож ни на один язык других индейцев?

Наверное трудно найти человека, изучающего индейцев Америки, который не знал бы интересную работу американского антрополога Т.Кребера "Ищи в двух мирах", где описывается жизнь последнего могикана индейского племени яна среди белых людей. В этой работе интересно имя этого индейца, который на слова "Кто он такой?" ответил, что он "Иши". Как указывает Т. Кребер, это слово означает "Человек". Это обычный ответ при встрече с представителями совсем другого племени, откуда происходят многие имена народов, данное им исходя из такого ответа, например, этнонимы: "дойг", "нивхи", "ненец" и т.д. Слово "иши" очень напоминает слово сиу "ichi" в значении "товарищ". По-татарски "человек" тоже будет "кеше", где "к" кажется излишней в сравнении с "ichi"(киши (мужчина) - к-б). Может быть, Т. Кребер из "cichi" сделал "ichi", упустил "к"?

Несмотря на наличие большого количества работ об индейцах сиу, язык их почти не изучен. Это относится к языкам и других индейцев Америки. Из-за этого существуют самые различные мнения о родстве и классификации языков индейцев Америки. Одни языковеды-американисты насчитывают более тысячи индейских языков, другие же говорят о пятистах языках и наречиях. Когда начинают классификацию языков индейцев, дело доходит до курьезов. Из-за неизученности многих языков индейцев, некоторые американисты при их классификации опираются не на материалы изучения языков этих индейцев, а на сходство или различие их керамики, типов одежды или жилищ, и даже на формы плетения и использования гамаков, не говоря уже о попытках классификации их языков по антропологическим признакам: цвету волос, формам отдельных частей лица и т.д. Особенно мало работ о языках индейцев Центральной и Южной Америки. Есть работа крупного советского специалиста по истории и языке индейцев майя Ю.В. Кнорозова, "Система письма древних майя. (Опыт расшифровки)", которая впоследствии вылилась в его новую монографию "Письменность индейцев майя". В первой журнальной публикации Ю.В.Кнорозов дает свое чтение около 300 слов письменности майя, которая поражает наличием среди них многих сходных, даже тождественных слов с тюркской лексикой как по форме, так и по содержанию. Вот некоторые примеры из расшифровки Ю.В. Кнорозова и их сходные параллели в тюркских языках: В языке майя - Перевод - В тюркских (к-б.)
Йаш [1] новый, зеленый Яшь, яшел Молодой (жаш - к-б.) (молодо-зелено) Зеленый К'ун Солнце [2] Кен День[3] (кюн - к-б.) Ич Внутри Эч Живот, (ич - к-б.) Внутренность Ош Три Оч [4] Три (юч - к-б.) Куч Ноша Кеч[5] Сила К'улл Поднять руку Кул[6] Рука (къол - к-б.) Чаб, Повалить Чап, чабу[7] Руби (абыныу - к-б.) чабкуна дерево рубить Ч'акаан Срубленное Чапкан Чукул рубить дерево Чуку Долбить Ахчы Охотник Аучы[8] Охотник (айыучу - к-б.) [1] в других источниках отмечается употребление и в смысле "зеленый" [2] в других источниках отмечено употребление в значении "день" [3] В казах. языке и "солнце" [4] тувин., казах. - уш [5] в тувинском "кучу",в якутском "куус" [6] тувин. -"хол", казахск. -"кол" [7] в казах. -"шабу" [8] в тувин. "Аhчы".
 (360x239, 16Kb)


Такие близкие параллели при первом знакомстве с работой Ю.В. Кнорозова показались невероятными. При знакомстве с работой Отто Рерига, сразу вспомнилась работа Кнорозова, которую я вновь просмотрел уже под другим углом зрения. Все это натолкнуло меня на поиск ответа на поставленный в гипотезе Отто Рерига вопрос о генетическом родстве языка сиу и некоторых других индейских языков с тюркскими. Майя, ацтеки, инки, не зная величайших открытий человечества, ускорившие прогресс, как железо, гончарный круг, колесо, оставили пямятники своей культуры - гигантские пирамиды, которые по размерам не уступают египетским... От пепла костров католической церкви и конкистадоров случайно сохранились памятники литературы и истории индейцев "Чилам балам" и "Попо-ль-Вух", из переводов которых, а также из других работ об индейцах можно выявить вкрапленные туда индейские слова. Например, что в языке майя, как и в современном татарском языке, лягушка называется "бака", и это слово широко употребляется в образовании названий озер, водоемов, например, в местности Кинтако-Роо полуострова Юкотан. Есть там даже залив "Бакалар" - т. е. "лягушки" - лягушачий залив. Слово "бакалар" полностью тождествененно татарскому слову "бакалар", где "бака" - лягушка, а "лар" - суффикс множественного числа, так же и в языке майя "лар" является суффиксом множественного числа (макъа - к.-б.). И в топонимики Татарстана, Среднего Поволжья немало названий озер, заливов, образованных со слова "бака", как "Бакалтай" и т.д. В работах по истории, культуре индейцев майя обнаружили десятки слов, очень близких, часто прямо совпадающих по фонетике и смыслу со словами тюркских языков: В языке майя - Перевод - В тюркских языках - Перевод (к.-б.)
Кош Вид птицы Кош Птица, вообще птица (къуш - кар.-балк.) Имиш яшче зеленое фрукт - Жимеш, Фрукты (жемиш - к-б.) товое дерево Йемеш Зеленый, незрелый Яшел жимеш фруктовый плод (ичиу - к-б.) Ичин Колодец Эчу Пить Яшь к'ин Новое солнце Яшь кен Новый день, (жаш кюн - к-б.) новое солнце Аак белый, светлый Ак (акъ - к-б.) Белый, светлый Ик Два Ике Два (эки - к-б.) Моль, мооль Много, сбор Мул мол (к-б) Изобилие, много урожая Мулук Богатый год Муллык (моллукъ - к-б.) Изобилие Па, Пао Вода Су, hy Вода Ку Дух Кот Дух, душа Чачак Очень красивый Чечек Цветы, очень красиво Цик Ограда, край Чик Ограда, край Чул Вода Чул Вода (в тувин.яз.) Бин Я Мин, Бин Я Ичил Внутри Эч Живот, внутренности Ими Женская грудь Ими (эмчек - к-б.) Чалан Змея Елан (Жылан) Змея (жилян - к-б.) Ват Ломать Ват, вату Ломать Ооч Пища Аш Пища Ба Рыба Балык Рыба Акан Дядя Ага Дядя, уважаемый по матери человек Соц Летучая Соц (уч - к-б.) Летучая мышь Шаган Вид дерева Чаган Вид дерева Аль Сын, ребенок Ул улу (к-б.) Сын и т. д.

Надо сразу же отметить, что эти слова из языка майя в указанных работах даны в русской транскрипции, которая не всегда соответствует фонетике этих слов на языке майя, что, например, видно при сравнении одних и тех же слов в транскрипции Кнорозова и в переводах на русский язык работы Ланда де Диего. Эти различия видны в замене "ч" на "ц", "у" на "о", "а" на "о", "ч" на "ш", "и" на "е" и наоборот, в пропуске отдельных согласных, даже и гласных. Для примера сошлемся на разные транскрипции майяцкого слова "змея" в виде "Цилан", "Чалан", "Цалан" "Чилан" жилян-зилян (к.б.) и т.д.

Многие топонимы полуострова Юкатан очень напоминают тюркские слова, как "Коточ", "Цилань", "Тулум", "Яшиль", "Ичмуль", "Тас", "Тапич" - "Тепич", "Качи", "Шаман-сама", "Чиген", "Сайиль" и т. д. При рассмотрении примеров языка майя, зарегистрированных в этих далеко не языковых, не филологических работах, нужно учесть, что многие из них даны в объяснительном смысле. Так, "кош" (птица) там отмечен как вид птицы (къуш - орел к-б.), когда по-татарски "кош" означает птицу вообще. А именно какой вид птицы - в этих работах не отмечается. Такой объяснительный характер "переводов" слов майя затрудняет отыскание параллелей (слов-эквивалентов) в тюркских языках. Так, индейское слово "яшчилан" объяснено как "местность". А из самого этого сложного слова, состоящего из "яшь" (молодой, зеленый) и "чилан" (змея) ясно, что оно означает "зеленая змея" или "молодая змея", каким называется какая-то местность, а не сама "местность" и т. д. возможно чиланлы (жилянлы к-б.) Кроме того при передаче слов одного языка в графике другого языка всегда есть опасность фонетического искажения из-за нетождественности многих фонем разных языков. Более того, слова одного языка в другом языке передаются часто в искаженном виде, что даже специалисту обычно бывает трудно уловить подлинное их значение. Передача слов языка майя в испаноязычных, да и не только на этом языке, как отмечают исследователи, описаны различными знаками, различными фонемами. Одни и те же слова у разных авторов, пишущих даже на одном языке различаются, более того, часто слова в "неполном" звучании. Даже названия местности, которые казались бы уже более "универсальными" в звучании на русском языке у разных авторов даны по-разному: "Ицмуль"- "Ичмуль", "Чичан - Цичан", "Котуч" - "Коточ". В этом свете небезынтересно привести топонимику - названия местностей на русском языке, образованные с тюркских слов, чтобы видеть, как они могут отличаться от первичного названия. Так, из "сары тау" ("желтая гора" образовался "Саратов", из "Сары су" (Желтая вода) - "Царицын", из "Кумер" (уголь) - кемюр "Кемерово", из "Темэн" (десять) - "Темниково", "Тюмень" и т.д., в которых неспециалист вряд ли установит первоначальное звучание этих слов, их этимологию.

Если сравним слова майя со словами языка сиу, то увидим, что среди них есть слова тождественные по звучанию и по смыслу в обоих языках, как то: "аак" (белый), "ик" (два), "hao" (вода), "бин" (я), "ич" (живот), "ими" (женская грудь), "акан" (дядя) и другие. Кроме того отметим, что оба эти языка агглюнативные, фонетический строй их подчинен сингармонизму, хотя эти языки отнесены к различным группам индейских языков. Встает вопрос, неужели эти сходства не были замечены американскими филологами-индеологами? Может быть наблюдения представляют сплошь случайные совпадения? Оказывается, что это сходство было уже отмечено и высказана мысль, что язык индейцев майя своим происхождением берет начало от языка индейцев сиу-хока, что предки майя раньше жили в Америке, были частью сиу-хока, а затем переселились, а ацтеки происходят из семейства языков сиу-хока. Поскольку автор свои выводы не иллюстрирует примерами из языка, приведем собственные примеры, которые говорили бы в пользу этого положения.

Сравнительно недавно, а именно в 1967 году, в шведском журнале "Ethnos" (Этнос) была, напечатана статья ориенталиста Упсальского университета Стига Викавдера под названием "Имеется ли связь языков группы майя с языками алтайского семейства", продолжение которой была опубликована в 1970 и 1971 годах. В целях изучения живых восточных языков, он посетил восточные страны, в том числе был и в Турции. В упомянутой статье о связях языка майя с алтайскими он пишет: "В первый раз, когда мне пришлось услышать, как разговаривают индейцы майя, я был ошеломлен схожестью их языка с турецким, тождественностью их интонаций, который только перед этим слушал в Истамбуле. Такое впечатление, конечно, могло быть обманчивым. Когда я начал изучать язык майя, тексты их языка, я прямо столкнулся с массой слов, которые выглядели точно как турецкие". Стиг Викандер пишет о наличии в языке майя не только "большого количества явно тождественных слов" с турецким, но и о таком же тождестве или сходстве грамматического строя этих языков. Но в цикле своих статей он прежде всего обращает внимание на сравнительное изучение лексики этих языков, обещая вернуться к рассмотрению грамматики в последних работах. Он пишет, что самая широко распространенная в Центральной и Южной Америке птица здесь называется "tucan", что соответствует турецкому "dogan" (догъан - самка сокола к-б.), древнетюркскому "togan" в значении "сокол" в языке майя и в тюркских языках. В доиспанской Америке самое крупное животное в языке майя называлось "tzimin", что по Викандеру, имеет общее происхождение с тюркским "deve", "taba" в смысле "верблюд", а у майя - "северный олень". В языке майя "kasnak" (пояс, ремень), как утверждает Викандер, соответствует тюркскому "кахнак" в том же смысле. По-татарски - "кушак" означает то же (къошакъ к-б.). Если Кнорозов слово майя "зеленый" - "молодой" читает как "йаш", то Викандер читает его как "уах" (ях) и отождествляет это слово с куманским словом "уаs", с тюркским "jesyl".

Среди примеров Викандера встречаются слова, которые мы видим и в языке индейцев сиу: im - сосать (эм к-б.) imi - сосок, женская грудь (эмчек к-б.) chu - молоко (у Рерига как "seu") chupar - сосание. (По-татарски - "чупер", "чумер" - сосать, сосать с шумом). Викандер отмечает, что форма наречия в языке майя и в тюркских - аналогичны, аналогичны и формы образования слов. Слова языка майя "alan", "yalan" соответствуют тюркским "al", "alt", "alcok" (под, впереди); "ichi", "ichil" на тюркские "ic", "icre" (внутри); "toe" на тюркские "tagi", "tagur" ("да", "до тех пор, как"). Далее автор останавливается на фонетике языка майя и тюркских языков, говорит о тождестве и различиях; последние, по мнению Викандера, возникли на основе перехода одних звуков на другие. Викандер указывает, что в языке майя "L" в тюркских переходит на "R" (р), глютизированное "к" в тюркских часто заменяется веолярным "г" в тюркских языках. Говоря об этих чередованиях, Викандер свои утверждения иллюстрирует и примерами: В языке майя - Перевод - В тюркских языках Перевод:
Bicil кишки, bagirsak кишки, внутренности внутренности Bul Пена Buram пена, водоворот Bul Разрывать Burmak вить закручивать (бурма к-б.) Bolan большая масса bol, mol (мол к-б.) Обильный Chopol Извращенный Capur Рябой Yoklel тлеющие угли Yak Сжигать Chek Прикрывать cek делать ход Chik Появляться cik появляться, выйти Tic Сажать dik втыкать, сажать Tur Останавливаться Dur (тур - к-б.) Останавливаться Tuy пучок волос Duy Волос.

Если Викандер обратился бы и к тюркским языкам Поволжья, то он нашел бы примеры более сходные и по фонетике и по смыслу в приведенных словах. Например, в татарском языке "tic" произноситься не как "dik", а "тык" (втыкать), точно так как в языке майя; "tur" (остановиться, стоять) не как "dur", а как "тор" - как в языке майя. Ученый далее отмечает, что в языке майя широко употребляется первоначальное "р" (п), что, по его мнению, является редким явлением или же отсутствием в тюркских языках. Это утверждение Викандера относится не ко всем тюркским языкам. В отдельных тюркских языках, например, в азербайджанском, туркменском, узбекском, да и в отдельных диалектах татарского языка "п" часто употребляется в начале слова. Не останавливаясь на других наблюдениях автора по сравнению фонетики языка майя с тюркскими, приведем еще несколько других примеров из лексического сравнения: В языке майя - Перевод тюрк.яз - Перевод
Асаn Кричать, крик agit, agla кричать, крик (акыру) (орать, кричать) Аак Течение, течь ак (агым) течение, течь (течение) Bet Закончить bit (бет, бетеру) закончить (завершить) Bagir Грудь bagir (бегер) Грудь BikFit маленький мальчик Егет Парень Bllim знак, знание, печать Белем Знание Bin подниматься, Мен поднимись, поднимись подниматься Box Голый Bos Пустой Ceh Олень Kiylk Олень Chem Лодка gemi, kami Лодка (кэймэ) (кеме - к-б.) Cuch ноша, бремя Guc Сила (кеч) (сила) Kat Менять kat (кату) Смешивать Kil приди, придти кил, килу Придти Oc ступня ноги Oксе Каблук Poloc полный, упитанный big, ulug большой, великий Poy Игрушка оупа (уйын) игра, играй (оюн - к-б.) Pudz Исчезнуть Uc Улетать (уч - к-б.) q'anil Кровь k'аn(кан) Кровь (къан - к-б.) Ti Кусать tis, dis Зуб Тиш (к-б.) Toqmaq Колотушка Тукма Колотушка токъмакъ (к-б.) Tzucul Жилище Чокыр яма, берлога "чатыр"(к-б.) 25. U Луна ay (Ай) Луна Uayoh Дремать uyu (ою) (ую) Дремать Wach Развязывать аc (ач) Открой Yaklel пылать, сжигать Yak Сжигать (як, ягу) Yom Соединять yum(йом) Соединить Chal Скала Cal насыпь, откос Tas Приносить tasy (ташу) Таскать (ташыу) Baldiz младшая сестра Балдыз младшая сестра жены жены Bats Обезьяна Biсin Обезьяна Bi1 Знать belgu (белу) Знать билиу (к-б.) (билге) Знак Boya краска, картина Буйу краска, красить "бояу"(к-б.) Ciiol Веселиться gull (келу) Смеяться ch'i край, берег Чик край, граница Ike Два Ике Два эки Its, itz сок растения ic(эчу) Пить ичиу (к-б.) Pulut курить, дымить bulut (болыт) Туча Sat Расходовать sat (сату) Продавать сатыу (к-б.)

Слова, приведенные в русской графике, взяты из татарского языка. Хотя варианты этих слов приведены у Викандера из языка майя, татарские же параллели более близки. Тюркские варианты русскими буквами приведены из лексики татарского языка. С. Викандер приводит для сравнения около двухсот сходных слов между этими языками. Для ряда слов языка майя он находит параллели в тунгусских языках, отдельные параллели и из языка японцев и корейского языка. Но абсолютное большинство параллелей находит в тюркских языках. На основе анализа лексики и фонетики ученый приходит к заключению о невозможности объяснить эти сходства лишь влиянием одного языка на другой, поскольку о таких контактах в обозримом прошлом не приходится говорить, если учесть, что индейцы Америки не знали контактов (тесных) с Европой до открытия Нового Света. Окончательное заключение Стига Викандера: языки майя и алтайские как в фонетическом, так и в лексическом отношении имеют много близкого, что свидетельствует об общем их происхождении в прошлом.

Викандер в своей работе приводит примеры слов и из языка кечуа, сходных или тождественных со словами тюркских языков. Язык майя входит в группу языков майя-киче, которая в свою очередь, находится в родстве с южно-ацтекским семейством языков. Предки майя, ацкетов, инков примерно в V тысячелетии до нашей эры начали переселяться из Северной Америки, из районов Калифорнии и заселять Центральную Америку и распространились также в разные районы Южной Америки. В настоящее время абсолютное большинство индейцев Центральной и Южной Америки говорят на языке кечуа - на общем для них языке, который своим происхождением связан с языками группы сиу-хока в прошлом. Язык кечуа был господствующим языком империи инков, ближайших соседей, родственных майя. В период укрепления империи инков, шедшего усиленно до прихода конкистадоров, этот язык получает широкое распространение, благодаря чему произошла нивелировка языков присоединенных, родственных по языку других индейских племен. Этот процесс был разрушен с приходом испанских завоевателей.

Язык кечуа, родственный с языком группы майя-киче, хотя и претерпел ряд изменений, продолжает функционировать и по ныне. В наши дни язык кечуа с теми иными различиями бытует в Перу, Эквадоре, Боливии, частично и в некоторых районах Аргентины, Чили и в некоторых из них, наряду с испанским, является вторым государственным языком. Как уже отмечалось, Викандер в своей работе приводит слова и из языка кечуа, близкие к тюркским словам: В языке кечуа - Перевод - В тюркских яз.Bulan вращать, вертеть, buram верчу, кручу водоворот Col, gol Спасти kurtar спасти ogri вор, воровство ogri вор Por Сжечь Ort Сжечь Роу игра, игрушка Oy игра, игрушка Pus текущая вода Us Выливание Puz резать жертву uz, oz отрезать tok ломать, ударять toqu ударять tsar, tzap поймать cap грабить и т.д.

На XIX Международном конгрессе востоковедов, состоявшемся в 1935 году в Риме, некто Б.Феррарио выступил с докладом о возможном родстве языка кечуа с тюркскими, алтайскими языками. Б. Феррарио был профессором из Уругвая. Для подтверждения своей гипотезы он уделяет много внимания рассмотрению морфологических форм этих языков, типам словообразовательных суффиксов, спряжению глаголов, частично приводит и лексические примеры. Остановимся здесь на его лексических примерах, оставляя пока его другие наблюдения в области грамматических категорий вне внимания: В языке кечуа - Перевод - В тюркских языках
iра сестра отца ара старшая сестра ucuk малюсенький kucuk кисик (к.б.) кючюк малюсенький Acikya Объяснять Aciq ачыкъ (к.б.) открытый, ясный Kok небо, небосвод Kok кек (к.б.) небо, небесный цвет небесный цвет Wage дядя по отцу Aga агъа (к.б.) дядя, уважаемый человек tata, tayta Отец ada, ata (к.б.) dada Отец ата Misi Кошка Misik мышыкъ (к.б.) Кошка Sunqa Борода Sukal сакъал (к.б.) сакъал Волосы cubca пучок волос tuk (чач) тюк (к.б.) пучок волос Na вещь, что-то Ne не? (к.б.) Вещь, что-то As небольшой, немного Az аз (к.б.) мало, немного Ari Худой arig, арыкъ (к.б.) арыкъ тощий, худой Qo Гнать qo, qomak къуу (к.б.) къуу ать и т. д.

Доклад Б. Феррарио интересен еще и тем, что он отмечает наличие индейских племен, говорящих на близком языке кечуа и в Уругвае. Язык кечуа привлекает внимание и французского ориенталиста, нашего современника Георга Дюмезеля, которому принадлежат две статьи по сравнительному изучению этого языка с тюркскими. В них сходство этих языков он рассматривает и в области числительных. На основе учета чередования гласных и согласных в этих языках, он показывает генетическое родство названия числительных в этих языках от одного до шести. Далее автор этих работ уделяет внимание на сходство и близость этих языков и на материале морфологических категорий и на примерах лексики. Среди его примеров мы видим слова, который мы встретили выше, в языке майя, сиу. Не лишне будет привести примеры и из работы Г. Дюмезеля: В языке кечуа - Перевод - В тюркских языках
с'aqla борода sacal сакъал (к.б.) борода Cani Цена San сан (к.б.) Число Thugu плевать, tukur (тугу) Плевать тюкюр (к.б.) Тawqa Куча tag, taw (к.б.) тау Гора Qhacun сноха, невестка katun, katin къатын Замужняя къатын (к.б.) женщина Qarwin Пищевод Karin къарын (к.б.) къарын Желудок Cunqa последний, Son сонгра (к.б.) последний, 10-й палец руки, конечный.

Видимо, указанными работами ограничиваются исследования по сравнительному изучению индейских языков с тюркскими. Еще до О. Рерига нашелся один человек, который заметил, что язык индейцев Северной Америки похож на тюркские языки. Это был Дж. Джосселин, англичанин, который в 1638 году со своим братом приехал в Новую Англию, где прожил десятки лет, в основном среди индейцев. Из его записей видно, что он ходил с ними на мустангов, пел и плясал в их праздниках, близко знал их обычай, долгие годы вел дневник, куда записывал свои наблюдения и после возвращения в Англию, на основе этих наблюдений написал книгу, которая была издана в Лондоне в 1672 году под названием "Редкости Новой Англии". Дж. Джосселин пишет, что индейцы Америки (речь идет об индейцах племени сиу-хока) по своему облику, манерам, обычаям напоминают "татар", которые говорят на турецком языке". Как видим, автор не смешивает "татар" вообще со всеми восточными народами, что было свойственно Европе в особенности. Далее он пишет, что в языке индейцев много слов, очень похожих на "татарские", отмечает, что и интонация речи у них турецкая. К сожалению, Дж. Джосселин эти свои наблюдения не подкрепляет примерами языка.

Эта книга интересна не только потому, что там впервые говорится о сходстве языков индейцев с тюркскими, но и в другом отношении. Дело в том, что в книге приведен снимок тотемного знака одного индейского племени. Это снимок дракона - чуть ли не копия герба Казани. Этот рисунок, практически тождественный с гербом города Казани, встречается на монетах волжских болгар, был он известен как символ и среди других тюркских народов и в древности, в том числе и у тюркских народов Средней Азии. Известны еще две работы, в которых также говорится об удивительном сходстве языка индейцев Америки, в том числе языка майя с тюркскими языками. Одна из них принадлежит Джону Макинтошу, который в своей работе, изданной в 1853 году в Вашингтоне о происхождении индейцев Северной Америки, говорит о генетическом родстве языка индейцев сиу-хока с тюркскими языками. Другой автор, А.Р. Аравио, в своих комментариях к памятнику литературы майя "И чол кин" также говорит о родстве языка майя с тюркскими. В подтверждении своих гипотез они оба приводят примеры из лексики этих народов, многие из которых мы уже привели выше. Об этом же, в частности, видимо, говорится в работах Роберта Г. Латхама, Юлиуса Плацманна, которых нет в наших книгохранилищах, о которых упоминает С. Викандер.

Как видим, вопрос о сходстве языков отдельных индейских племен с языками народов Азии, в первую очередь, с тюркскими, уже интересовал ряд ученых. Отдельные наблюдения о сходстве отдельных языков индейцев с языками Азии и Европы встречается и в работах советского ученого Н.Ф. Яковлева, вернее, он говорит о наличии древнейших связей языков Кавказа, Азии и Америки, усматривает "тождественные или сходные черты" между этими языками. Это явление он объясняет "древнейшими миграционными и культурными связями, соединявшими два материка в отдельную эпоху". Автор, в первую очередь, говорит о фонетических и морфологических сходствах, но, к сожалению, почти не приводит примеров для подтверждения своей гипотезы. Среди его редких примеров лексики можно обратить внимание на два слова: "кэт" ("кит" - уходи, иди туда) и на "кэл" ("кил" - иди, иди сюда), которые тождественны полностью по форме и фонетике, как в языке кечуа, так и в тюркских языках.

В наше время считается, что в заселении многих островов Тихого океана принимали участие и индейцы Америки. Как отмечают испанские монахи, сопровождавшие конкистадоров, индейцы были отважными мореплавателями, плавали они на больших плотах, в которых было по сотни человек в Тихом океане, далеко от берегов Америки. Своим путешествием на плоту "Кон-тики" выдающийся ученый, путешественник наших дней, антрополог, археолог Тур Хейердал подтвердил это. Найденные, например, им на острове Пасхи "говорящие" дощечки "ронго-ронго" по форме письма напоминают древние письменности майя, уничтоженные испанскими инквизиторами, от которых до наших дней сохранились всего три памятника, представленные в библиотеках Европы. Попытка прочесть эти "ронго-ронго" Т. Хейердалом и другими, до сих пор не принесла успеха. Да и в прочтении древних письменностей майя, несмотря на определенные успехи, сделанные в этой области нашим ученым Ю. Кнорозовым, еще не все вопросы решены. Как отмечает В. Вахта, главная причина этого состоит в том, что "никем еще не был предпринят серьезный поиск лингвистического ключа к содержанию ронго-ронго в южноамериканской археологии и этнографии". Как и Тур Хейердал, другие ученые говорят о наличии значительного слоя индейских слов в языках многих племен, населяющих острова Тихого океана. Это дает основание думать, что в заселении этих островов со стороны материка Америка были и индейцы как майя, ацтеки, инки. В этом свете можно попытаться понять этимологию "Кон-тики", названия плота из басальтовых бревен в книге Тура Хейердала, заимствованного из легенды инков. "Кон", как отмечает Тур Хейердал, в языке инков означает "Солнце". Как уже мы видели выше, и в языке майя "К'ин" означает также "солнце", "день". А "Тики" означает "Бог", (тейри к-б.) "Предводитель". В языке инков есть слово тэки в смысле предводитель, ведущий, "идущий во главе", из чего и слово "тики". В тюркских языках слово "тэкэ" одновременно означает и производителя барана, а также предводителя овечьего стада. А может кон (кюн) тики (тейри?). И.К. Федоров также находит определенное сходство между языками кечуа и полинезийскими, в том числе с языком аймара. Кажется, что нахождение языка-ключа к письменам ронго-ронго вот-вот произойдет и уже стучится в дверь.

Таково вкратце состояние сравнительного изучения языка индейцев Америки с алтайскими, тюркскими языками. К ним можно добавить работу польского ученого Т. Милевского, который на основе типологического изучения фонетики, говорит о наличии сходства между азиатскими языками и языками индейцев Америки. Среди ученых существует мнение о заселении Америки из Азии. И именно через районы Чукотки и через Алеутские острова. Но есть ряд факторов, которые говорят, что заселение Америки шло и через Тихий океан. Этот вопрос требует самостоятельного рассмотрения. Тем не менее нужно отметить, что гипотеза подтверждается и языковыми материалами. Отдельные ученые находят в языках некоторых индейцев Америки следы и китайского, японского, корейского языков. В рассмотренных работах О. Рерига, С. Викандера, Б. Феррарио приведены около сорока слов японского, китайского, корейского языков, встречающихся в языках индейцев. Назир Будаев в книге "Западные тюрки в странах Востока" приводит более 600 японских слов сходных с тюркскими языками. Чтобы понять те громадные трудности, которые стоят перед учеными в области сравнительного изучения индейских языков с языками алтайскими, сделаем небольшой экскурс к истории заселения Америки.

По мнению большинства ученых, заселение Америки из Азии происходило 20-30 тысяч лет тому назад. Отдельные ученые отодвигают эту дату даже на 50-100 тысяч лет. Считается, что заселение Америки происходило в ледниковые периоды, а именно, в последний ледниковый период, когда значительное количество океанских вод превратилось в ледники на полюсах и это открыло сухопутный путь от Азии в Америку. Хотя теория заселения Америки через Чукотский мост, Алеутские острова является в основном признанной среди многих историков, но в ней имеются и некоторые слабые стороны, что вызвало серию новых гипотез в этом вопросе. Есть теория о заселении Америки из Европы, из Африки, что она была заселена финикийцами, ассирийцами, троянами, римлянами, этрусками, греками, евреями, индусами и другими, что эти переселения происходили через Атлантиду, которая, якобы, находилась в свое время в районе Атлантического моря... Для подтверждения своей теории их авторы приводят и примеры о наличии в Америке грандиозных памятников, якобы, построенных по образцам египетских пирамид, и т.д. В отдельных индейских языках находят и баскские слова, народа, ныне живущего в Испании, которые в свое время были известными мореходами, отдельные представители которых, оказавшись в воде океана, конечно, могли попасть и в Америку. Была выдвинута гипотеза о существовании своей Атлантиды в Тихом океане, между Азией и Америкой, которую назвали Мо. Вот он, якобы, был мостом между Азией и Америкой. Даже есть теория, что внук Чингиз-хана Кублай-хан (Хублай-хан) (1216-1294) с огромным количеством войск в 800 судах, отправились на покорение Японии, заблудился и попал в бурю и течением Куросиво был занесен в Америку и они, якобы, создали там эти огромные сооружения. То, что на берегах западной Америки находят керамические изделия японского происхождения, в языке индейцев встречаются элементы японского, китайского, корейского, баскского языков - все это можно понять. Да и в антропологическом отношении индейцы не составляют единую расу.

Там имеются индейские племена карликового роста, напоминающие пигмеев Африки; жили в южной оконечности Латинской Америки и высокие, стройные патагонцы. Среди индейцев много не только монголоидов, но и европоидов, и племена, находящиеся в антропологическом отношении между этими расами. Как видим, для разных гипотез о заселении Америки есть определенные основания, факты, которые невозможно объяснить лишь теорией о заселении этого материка лишь через Чукотку, через Алеуты, лишь из Азии. Основание для такого утверждения имеется и в мифологии самих индейцев. Так, среди индейцев Центральной Америки бытовала легенда о том, что их вождями в прошлом были белые люди, которые привели их в Юкатан, а затем уплыли обратно в океан, обещав вернуться потом. Незадолго до высадки испанцев в Юкатан, вождь индейцев майя видел сон (а снам они придавали вещее значение), что скоро вернутся их белые вожди. И когда испанский авантюрист Кортес с кучкой головорезов высадился на берег, индейцы встретили их как своих вождей, с великими почестями, чем и пользовался Кортес и с кучкой бандитов сумел покорить и разграбить многотысячный народ. Сейчас считается, что среди индейцев майя, ацтеков были и белокожие люди. Когда антропологи интересовались группой крови индейцев, то обнаружили, что нет среди них людей с группой крови "А". Серологические же исследования останков вождей показало, что они имели кровь группы "А", что присуща народам Старого Света.

Вот факты, которые послужили поводом к появлению новых и новых гипотез о заселении Америки в глубокой древности. К этим фактам можно добавить и другие. Среди них укажем на путешествие Тура Хейердала на тростниковых судах "Ра 1", "Ра 2" с берегов Африки в Центральную Америку. Норвежский ученый этими плаваниями доказал возможность заселения Америки и из Африки. Он установил, что очень много сходного в построении камышовых лодок в водоемах Перу, Мексики, Чили в Америке и в Нигеру, Чили, Чаде в Африке. Для "плетения" из тростников судов в Египте были приглашены индейцы кечуа из района озер Титикака. Все это дает ему основание говорить, что дорога в Америку была известна народам Африки, Азии, Европы. Дорогу туда знали и народы Скандинавии. Наличие контактов в далеком прошлом Африки и Европы с Америкой в доколумбовский период установлено и новыми фактами. Так что в свете новых фактов уже невозможно утверждать, что заселение Америки шло лишь через Чукотку, Берингов пролив и через Алеутские острова, что не попадали в Америку из Азии и водным путем, и из Европы и из Африки, и через Океанию. На возможность проникновения в Америку через Океанию из Азии можно говорить и на основе геологических изменений суши в исторический период, когда в Америку можно было попасть путем каботажного плавания через Океанию, как были потом заселены острова Океании, Австралия, Новая Зеландия.

Снова вернемся к вопросам языка. Среди языковедов-индоевропейцев существует мнение, что даже при обычной, мирной жизни народа, не подвергшегося каким-либо невзгодам или природным катаклизмам, вызвавшим коренные изменения, в условиях, когда он проживает почти без контактов с другими народами, из его языка а течение одного столетия выпадает около 15% прежнего лексического состава и заменяется новыми словами. Что будто бы, через две тысячи лет от коренных слов языка практически не остается ни одного прежнего слова, или же они изменяются до неузнаваемости. Вспомним, что если переселение в Америку его коренных обитателей произошло хотя бы около 10 тысяч лет тому назад, там уже через одно, два тысячелетия в языке индейцев не должно было остаться ни одного слова, принесенного ими со Старого Света. Предки индейцев, покинув Старый Свет, десятки тысячи лет жили изолированно от Азии, Европы, Африки, если не считать отдельные возможности просачивания иноплеменников в последующие десятилетия из этих материков, которые даже при этих случаях не могли привести к изменению сути языка индейцев или же к замене их языка. Можно утверждать, что язык индейцев Америки развивался в своей родной, совсем другой, в сравнении со Старым Светом, стихии, под влиянием иных природных, климатических, географических условий, и они не знали многих общественных формаций развития, пройденные народами Старого Света. Все эти тысячелетия носители алтайских, тюркских, индоевропейских языков жили в иных природных условиях, вели отличный от индейцев образ жизни, в теснейшем общении с соседними народами в больших регионах Европы, Африки, Азии. Все это не могло не привести к огромным изменениям не только в их словарном составе, но и в изменении в области фонетики, грамматических форм. До открытия Америки, да и после ее открытия не могло быть контактов между языками индейцев Америки и тюркскими.

Вот когда представишь все это, даже нахождение 5-6 слов в языке индейцев, близких или тождественных с тюркскими языками, должно было показаться удивительным фактом, как гром среди ясного дня. Как мы уже видели, таких слов сотни, кроме того, очень много тождеств и в фонетике, и грамматике. Тут надо сказать, что система ударений также тождественна: как в указанных индейских языках, так и в тюркских, ударения падают на последний слог, как во французском языке. Конечно, в разных неродственных языках можно встретить отдельные слова, произносимые одинаково, но, как правило, они по смысловому значению будут определять разные понятия. Вряд ли можно найти среди неродственных языков пять-шесть слов, которые как по фонетике-произношению и по семантике были тождественными. Как уже отметили, в сравнительном изучении индейских языков с тюркскими практически делаются лишь первые робкие шаги, это еще первые капли в океане будущих исследований. Но даже в этой капле ясно видно наличие такого сходства, тождества между ними, как нам кажется, не является случайностью. Все те, кто занимается этногенезом индейцев Америки, а таких работ не мало, ограничиваются изучением этого вопроса лишь в антропологическом плане. Мне не встретилась ни одна работа по этногенезу индейцев, в которых привлекались бы лингвистическая археология, без которых обычно трудно правильно решить вопрос этногенеза народа. Видимо, уместно отметить, что все, кто пишет о песнях индейцев, отмечают, что их музыка по своей мелодии представляет пентатонику, что является характерной особенностью музыки ряда тюркских народов (в том числе и татарской народной музыки), и ряда других народов Азии - монголов, китайцев, японцев, корейцев и других (языки последних стоят далеко от тюркских).

Пентатоничность народной музыки этих нетюркских народов можно понять, если вспомним, что в прошлом они жили в тесном контакте с тюркскими народами, в этногенезе некоторых из них тюрки сыграли не последнее место. И тем, что японский, корейский, монгольский языки входят в алтайскую семейству языков. Видимо, и пентатонику музыки индейцев Америки можно объяснить, исходя именно из их генетического родства с урало-алтайскими языками. В этом вопросе может быть произведено и сравнительное изучение фольклора, обычаев индейцев Америки с тюркскими. В этом свете можно сослаться на работу Марии Эстман, которая жила семь лет среди индейцев сиу и выпустила сборник, записанных у них легенд. В ее сборнике внимание привлекает одна легенда о сотворении Земли, которая не только в типологическом плане, но и в смысле образов и сюжета очень близка с легендой качинских татар, записанной Н.Ф. Катановым в конце прошлого века.

Это легенда о том, как птица-бог создала Землю. Для этого она нырнула в океан и оттуда в своем клюве подняла кусок земли, из которого затем выросла Земля. Интересно, что эта легенда широко распространилась среди индейцев Америки, среди племен, живущих в Океании, среди народов Азии, чего не знает фольклор народов Европы, Африки. Кроме того, в литературе имеются работы, в которых говорится о близких формах быта, обычаев индейцев Америки с таковым у киргизов, тувинцев, якутов...

Сравнительное изучение отдельных индейских языков с тюркскими, а также с другими языками Старого Света обещает многое, как для истории самих индейцев, так и для истории народов других частей света. Прежде всего, исследования в этой области поможет решению вопроса об урало-алтайском семействе языков, являющегося предметом дискуссии уже более двух веков. Исследования в этой области откроют возможность и для выяснения, уточнения ряда спор

Прототюрки и индейцы Америки.

Воскресенье, 15 Ноября 2009 г. 22:25 + в цитатник
 (360x268, 33Kb)

Абрар Каримуллин, Мухтар Боттаев

Ни знание, ни мышление никогда
не начинают с полной истины - она их цель.
А.И. Герцен

Так случилось, что татарский ученый Абрар Каримуллин случайно узнал о существовании письма некоего Н.И.Ильминского...

Это сообщение заинтересовало его, так как он тогда занимался историей восточного книгопечатания второй половины XIX века в России, к чему в определенной мере был причастен и этот человек. До 60-х годов XIX века Н.И. Ильминский активно занимался изучением языков, литературы, культуры тюркских народов, издал под своей редакцией ряд памятников казахской, узбекской литературы, и другие сочинения восточных авторов, сотрудничал с татарскими просветителями К. Насыри, Г. Махмудовым, X. Фаизхановым и др. Но, в начале 60-х годов, он ушел из науки.
 (170x133, 22Kb)

Эпистолярное наследие Ильминского довольно широко представлено в архивах и библиотеках Казани, Москвы, Ленинграда, в которых содержится немало его высказываний о культуре татар, об их печати, которые не представлены в опубликованных его работах. Обнаружение его неизвестного письма могло дать новые сведения по интересующей проблеме.

Итак, город Ленинград. Набережная адмирала Макарова, Пушкинский Дом - Институт русской литературы Академии наук СССР, где собраны богатейшие памятники русской культуры: рукописи и письма русских ученых, писателей, просветителей, древние рукописные книги... И вот в фонде рукописей под №73 архивного дела отмечено письмо Н.И. Ильминского некоему Отто Реригу. Оказывается, что это письмо и другие документы в этом деле поступили сюда из Казани. Знакомство с делом показало, что оно не содержит каких-либо новых сведений по интересующей теме - истории книжного дела. Но заинтересовало имеющееся в деле письмо Отто Рерига, адресованное татарскому ученому Ибрагиму Хальфину, да еще написанное из Америки, к тому же на татарском языке арабской графикой. С этим письмом связана и рукопись Ильминского.

 (360x329, 69Kb)
По следам одной гипотезы


Ибрагим Хальфин - выдающий татарский ученый, просветитель. С 1800 года он преподаватель татарского языка в Казанской гимназии, а с открытием Казанского университета - лектор, затем адьюнкт-профессор университета. В период работы в университете Ибрагим Хальфин тесно общался с передовыми учеными университета, среди которых был и выдающийся русский востоковед X. Френ, у которого Ибрагим учился, знакомился с достижениями европейской ориенталистики, а X. Френ у Ибрагима Хальфина - тюркским языкам. К тому периоду относится и издание в Казани ценного исторического памятника тюркских народов "Родословная тюрков" Абул-гази, подготовленного ими совместно, напечатанного под текстологической редакцией Ибрагима Хальфина. В литературе уже много раз писалось, что издание этого труда подняло русское востоковедение на новую ступень и получило высокую оценку европейских ученых. Ибрагиму Хальфину принадлежат и другие работы, в том числе "Азбука и грамматика татарского языка" (Казань, 1809), "Жизнь Джингис-хана и Аксак-Тимура, с присовокуплениями разных отрывков, до истории касающихся, кои все слова для обучающихся расположены по алфавиту" (1822).

Эти его работы оставались единственными пособиями в течение десятилетий по изучению татарского языка в русских учебных заведениях, они же послужили образцами новых работ по грамматике татарского языка, написанных А.А. Троянским, М.И. Ивановым, А.К. Казем-беком, С. Кукляшевым и другими.

Архивное дело начинается с письма Отто Рерига. Оно написано на почтовом бланке, где в верхней части листа типографическим способом отпечатан снимок города Филадельфии с птичьего полета. Отто Рериг пишет Ибрагиму Хальфину, что у него имеются две его книги, о которых мы упомянули выше, и изъявляет свое желание познакомиться с его новыми работами по татарскому языку. Далее он сообщает, что давно занимается изучением татарского языка, о своих работах по описанию и тюркских рукописей в библиотеках Парижа, о своем знакомстве с трудами известных тюркологов. Причину своего обращения Ибрагиму Хальфину О. Рериг объясняет тем, что у него возникла необходимость глубокого изучения истории татар - диалектов языка, географии их распространения, а также классификации тюркских языков, и поэтому он желает установить научные контакты и обмен новыми трудами по тюркологии. Письмо датировано 1861 годом. Ибрагима Хальфина тогда уже не было в живых. Как видно из текста письма, это было уже второе письмо О. Рерига И. Хальфину. Первое его письмо не сохранилось, но, видимо, и его содержание было именно такого же характера. Письмо И. Хальфину было адресовано по месту его работы - в Казанский университет. Поскольку адресата не было уже среди живых, письмо, несомненно, попало Н.И. Ильминскому, который с 6 сентября 1861 года начал работать на только что открытой при Казанском университете кафедре турецко-татарского языка. Видимо, этим и объясняется, почему не сохранилось первое письмо О. Рерига: написанное раньше 1861 года, когда при университете не было еще кафедры по восточным языкам после перевода восточного разряда в 1855 году в Петербургский университет. Поэтому тогда письмо, адресованное И. Хальфину, было некому отдать для ответа, и оно, видимо, затерялось, может, попало в архив университета.

 (322x379, 50Kb)


Эти документы представляют большую историческую ценность для тюркологов, как пример взаимодействия ученых того времени. Если первое письмо осталось без ответа, то второе письмо Совет университета, когда открылась кафедра турецко-татарского языка, направил для ответа Н.И. Ильминскому. В ответном письме Ильминского содержатся интересные сведения как о нем самом, так и о письме О. Рерига, а также другие сведения, представляющие интерес для тюркологов. Письмо без подписи и даты: по-видимому, отрывок оригинала письма, оставленного Ильминским для личного архива. Вскоре от О. Рерига поступает ответ Ильминскому, датированный 26 сентября 1863 года. Ответ написан на русском языке с добавлением на татарском арабским шрифтом. И тут встал вопрос - кто же этот Отто Рериг? Откуда у хирурга, профессора медицины, интерес к тюркологии, да еще живущего в Америке, где нет ни тюркских народов, никакой школы тюркологии? Да еще и во время гражданской войны Севера Америки с Югом.

Начались поиски сведении о личности О. Рерига, его печатных работах. Единственное упоминание о нем встретилось в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона, где в статье, посвященной языку индейцев Америки, упоминалось его имя. Поэтому пришлось обратится в справочные отделы библиотек им. М.Е. Салтыкова-Щедрина, Государственную библиотеку СССР им.В.ИЛенина, Государственную библиотеку иностранной литературы, в библиотеку Академии наук СССР, но ответы оказались неутешительными. Что делать? Единственный выход - обратиться к центрам библиографии Америки. И вот на запрос поступает ответ из библиотеки Конгресса США, подписанный директором Паулом Л. Горецким. К ответу Горецкого была приложена ксерокопия страницы американского справочника "Кто был кто в Америке в 1897-1942 гг.", где приведены краткие сведения об Отто Рериге. Оказалось, что его полное имя Фредерих Льюис Отто Рериг, родился он 19 июня 1819 года в Галле, в Пруссии. Получил образование в Галльском, Лейпцигском, Парижском университетах по медицине и филологии, специализировался по восточным языкам. В целях совершенствования своих знаний по восточным языкам в 1841 году согласился поехать в Турцию в качестве атташе при прусском посольстве. С 1849 года - профессор колледжа во Франции, с 1851 года - лектор королевской восточной академии Франции.

Затем он уезжает в Америку, где с 1853 года работает заместителем директора Асторской библиотеки Нью-Йорка, с 1858 года - профессор медицины и терапии медицинского колледжа Филадельфии, в 1861-1867 годах - военный хирург в армейских военных госпиталях, с 1868 года - директор правительственной медицинской библиотеки Вашингтона. А с 1869 года полностью переключается на ориенталистику. В 1869-1885 годах - профессор санскритского и живых восточных языков в Корнелльском университете, в 1869 году по совместительству работает директором Нью-Йоркского бюро по обучению иностранным языкам, лектором семитских и живых восточных языков в Станфордском университете, а с 1895 года и в других должностях. Скончался он в 1908 году в возрасте 89 лет в Калифорнии, в местечке Пасадина .
 (360x391, 37Kb)

Все эти факты еще раз подтвердили, что Отто Рериг был не случайным человеком в ориенталистике, что его обращение к Ибрагиму Хальфину были вызваны глубокой научной необходимостью. В приведенном П.Л. Горецким ответе есть и перечень книжных изданий О. Рерига, имеющихся в библиотеке Конгресса, среди которых, кроме упомянутой выше его работы, изданной в 1841 году в Париже, перечислены еще пять его книжных публикаций, изданных уже в Америке. Эти работы - учебники английского и немецкого языков, каталог книг о языке, литературе народов Азии, Африки, Океании, хранящихся в Асторской библиотеке Нью-Йорка. А остальные две книги - о языке индейцев сиу и по тюркским языкам. На один из запросов, а именно, на работу о языке индейцев сиу на 19 страницах, подали толстый фолиант, страниц на восемьсот, представляющий Ежегодник о проделанных экспедициями института Смитсона работ в 1871 году [10] по изучению природных ресурсов Америки.


Герб Казани

Рериг сравнивает язык индейцев с тюркскими - это была сенсация. В начале своей статьи О. Рериг пишет, что увлечения разными языками, наречиями разных групп привело его к необходимости сравнения их между собой, к их классификации на основе сходства на различных уровнях: лексики, фонетики, морфологии, синтаксиса. Его особенно поразило, что язык индейцев сиу стоит особняком среди языков североамериканских индейцев, аборигенов в отношении народов, поселившихся здесь после открытия Америки в XVI веке. Вот это и натолкнуло его к поискам тех языков, которые были близкими языку сиу. На основе тщательного сравнения лексики Отто Рериг приходит к заключению, что "наречие сиу или дакота может быть отнесено к Урало-Алтайскому семейству языков, которое охватывает очень широкие районы и носители его расселились на обширной территории и представлены многочисленными ответвлениями народов Восточной Европы, Сибири и Средней Азии, некоторые его ответвления встречаются даже в сердце Европы - это венгры, сюда же входят многочисленные и широко распространенные наречия финно-угорской группы. Некоторые характерные черты строя Урало-алтайской группы языков нашли, несомненно, явный отпечаток и в языке сиу".
drevntatar_flag2   İNDEYTSI AMERİKİ (360x391, 37Kb)


По его словам, эти сходства "прямо поразительны". Эти сходства О. Рериг видит в синтаксическом тождестве этих языков. Далее он говорит, что такие же сходства наблюдаются в морфологии языка сиу и урало-алтайских языках. Те и другие языки агглюнативные, они не имеет предлогов. Феноменальным сходством между ними О. Рериг считает форму образования превосходной степени прилагательных путем своеобразного повтора слов, что "свойственно лишь урало-алтайскому семейству, особенно тюркским языкам", что "такие же формы, к нашему величайшему удивлению, существуют в языке индейцев сиу", которые выражают внешнее качество предметов и явлений". Так, "sap-sapa" (очень черный), "сеm-сера" (очень красивый) в языке сиу по форме образования тождественны с тюркскими "кап-кара" (очень черный), "чип-чибэр" (очень красивый), "сап-сары" (очень желтый), "ап-ак" (очень белый) и т.д.

Далее эти сходства О. Рериг видит и в фонетике: и тюркские, и язык сиу подчиняются законам сингармонизма. В статье приведены и некоторые морфологические формы, тождественные по форме и значению. Так, окончание, суффикс в языке сиу "ta" (в твердом произношении) и "te" (в мягком произношении) соответствует тюркским "да", "дэ" - "та", "тэ" - суффиксам временно-местного падежа. Слово сиу "ekta" соответствует тюркским "йакта" ("стороне", "в направлении"). Эта форма существует и в современном татарском языке, как "кен йакта" ("в южной стороне"), "сул якта" ("левом направлении") и т.д. Как в языке сиу, так и в тюркских языках, употребляется активно словообразовательный суффикс "sa", "se", которые соответствуют татарским "чы" (в твердой форме"), "че" (в мягкой форме), например, в словах ташчы" - каменщик, "балыкчы" - рыбак, "ялганчы" - лжец, "чулмэкче" - гончар и т.д.


Древнетатарский флаг

Отто Рериг для доказательства своей гипотезы о родстве языка сиу с тюркскими обращается и к лексическим примерам. Так, в языке сиу "tan" - "tang" означает "заря", что полностью совпадает и по форме и по смыслу с общетюркским"тан" - "танг". Далее О. Рериг рассматривает и морфологические формы этого слова. Так, из "танг" в языке сиу образованы слова "tani" - "tangi" - в значении "узнавать", "делать ясным", "озарять"; таны - балк.-карач. а от "tang+la" - в значении "понимать", "делать ясным", которые соответствуют тому же смыслу в словах "/т/анла" - таныла -карч.-балк. "понимай". В 1-м лице единственного числа от слова "tan" - "tang" в языке сиу образуется слово "tannim" - понимаю (ср. татарское "таныйм" - понимаю), во втором лице - "tannisun" - понимаешь (ср. татарское "таныq+сын" - узнаешь).

Происхождение слов в тюркских языках "хан", "каган", "ага" О. Рериг связывает со словами языка сиу "Wakan", "Wakan," где звук "W" обычно выпадает и в языке сиу. Далее у О. Рерига приведены и другие примеры, которые, по его мнению, говорят о родстве языка сиу с тюркскими. Это слова "ate" - по татарски - "эти", "ата" - отец (карч.балк.), "ine" - по-татарски "инэ", "инэй", "эни" - мать, мама: "тете" - по-татарски - "мэми" - "грудь", "сосок" по-русски; "koke" - по-татарски - "куке" - т.е. "кукушка" и т.д. (кукук - карч.-балк.).

На основании этих и других примеров и анализа языка сиу с тюркскими О. Рериг приходит к выводу, что язык индейцев сиу "относится к урало-алтайскому семейству языков, а в этом семействе ближе всего стоит к тюрко-татарской группе", что индейцы сиу Америки являются переселенцами из "Великой Азии". Отто Рериг считает, что для дальнейшего обоснования этого вывода надо привлекать и лексику индейской топонимии, где должны сохраниться архаические формы лексики языка сиу.

Знакомство Рерига с языками индейцев сиу началось в годы гражданской войны в Соединенных Штатах Америки (1861-1865). Когда началась война между Севером и Югом, он стал на сторону Севера, борющегося за уничтожение рабства негров и работал хирургом в военном госпитале. Этот госпиталь, находился в штате Дакота, там, где жили индейцы сиу. Естественно, он встречал и индейцев сиу, которые принимали участие в войне на стороне Севера. Как он пишет в своей упомянутой статье, его поразила речь индейцев, которая напомнила ему речь турков, которую он изучал и слушал в течение ряда лет во время пребывания в Турции в качестве переводчика. Еще до переезда в Америку показал себя эрудированным тюркологом-лингвистом и за заслуги в этой области стал лауреатом премии французского ориенталистического института. Оказавшись среди индейцев, не мог не заметить сходства языка сиу с тюркскими. Это явление настолько в конце концов заинтересовало его, что предопределило его дальнейшие научные интересы.
 (360x239, 16Kb)



Древнеиндейский тотем

Несмотря на перегруженность работой в военном госпитале в период войны, он находит время между операциями раненых, чтобы встречаться с индейцами, практиковаться в их языке, собирать языковые материалы, посещать их жилища-вигвамы, знакомиться с их обычаями... Можно сказать, прямо из поля военных действий, под впечатлением встреч с индейцами, он пишет Ибрагиму Хальфину. Его интересует классификация тюркских языков, не знают ли ученые России о языке сиу, может быть, там уже давно разрешили вопрос о его принадлежности к определенной группе языков?

В 1865 году окончилась гражданская война: победил Север. Еще не успев демобилизоваться из армии, Отто Рериг берет отпуск из армии и едет жить к индейцам, и с 4 июня по 26 ноября 1866 года находится среди них. Он живет с индейцами в их вигвамах, ходит с ними на охоту, танцует с ними ритуальные танцы, поет их песни, продолжает изучать их язык. В это же время он собирает примеры их языка, записывает их легенды, описывает их обряды. Отто Реригом был собран огромный материал о быте, обычаях, языке, фольклоре индейцев сиу. После демобилизации из армии О. Рериг занимается изучением и санскритского языка, языка жителей островов Океании, что, несомненно, было связано с его интересом к языку индейцев сиу в целях определения места этого языка среди других языков мира. Но не нашел следов этого языка в санскрите и в языках других народов.

Отто Рериг теоретически знал все основные языки мира. Был человеком большой эрудиции, признанным филологом. Он был ученым очень осторожным в своих выводах, не гнался за сенсацией, не спешил публиковать свои наблюдения и выводы, пока сам твердо не убеждался в правоте своих заключений. Если бы мы не знали эту сторону личности О.Рерига, историю его научных поисков, его биографию, то встретившись лишь с отмеченной выше его работой о языке сиу, мы имели бы основание сомневаться в его выводах о сходстве, генетическом родстве языка сиу с тюркскими языками, которую он включает в семейство алтайско-уральских языков.

Кто же такие индейцы сиу, где они живут, что известно об их языках? Среди североамериканских индейцев имеется большая группа языков сиу-хока, куда входит и язык сиу. В эту группу входят и индейцы хока, юки, ваппо, керес, туника, кэддо, черокезы, мускочи и другие . Среди них по численности первое место занимают сиу. В XVII-XVIII веках они заселяли обширную территорию бассейна реки Миссури и Великие степи от Миссисипи до Скалистых гор, от Калифорнии до Арканзаса. Язык сиу, в свою очередь, подразделяется на несколько групп, как то: дакота-ассинбойн, мандан, виннебаго, жидатса, апсарака и др.

Сиу были воинственными племенами, они внушали страх белым колонизаторам, героически сражались за свои земли, за свободу своего народа против вооруженных до зубов белых колонизаторов. В 1862, 1872, 1890 годах они восставали против своих белых угнетателей; эти волнения продолжаются и по настоящее время, о чем иногда сообщает печать. Миллионы индейцев были истреблены колонизаторами. Из многомиллионного племени по оценкам 1963 года их осталось всего около 77 тысяч человек. Сейчас они разобщены, загнаны в резервации и живут далеко друг от друга в штатах Северная и Южная Дакота, Каролина, Монтана, Небраска, частично они живут и в южных районах Канады. Оторванные от своей стихии, они вынуждены батрачить на фермах белых или вести мелкое крестьянское хозяйство, пополняя ряды беднейшей части населения Америки. Лишь немногим из них удается получить образование и специальность. Американская литература богата романами, повестями об индейцах Америки, в том числе и о сиу, в которых они выведены как воинственные, экзотические и неуживчивые аборигены с точки зрения белых колонизаторов. Подобной односторонностью грешат даже произведения таких писателей, как Ф. Купер, М. Рид и др. Имеется богатая литература на английском языке об индейцах Северной Америки, которая посвящена описанию войн с индийскими племенами, а также описанию их жизни, быта, обычаев, антропологических особенностей, их истории со времен колонизации Америки, в которой показывается превосходство белого человека. Имеются книги, в которых представлены их мифы, фольклор, наблюдения над их музыкой. Но среди них, к сожалению, нет ни одной работы о языке индейцев сиу, тем более по сравнительному изучению их языка. Все же удалось обнаружить две работы, одна из которых является англо-дакотским словарем Р. Вильямсона, который был издан в 1886 году для миссионерских школ, другая же работа - такой же словарь С. Ригга, изданный в 1890 году в Вашингтоне. Видимо, изучением языка сиу в последующем вовсе не занимались.

Надо также отметить, что среди довольно солидных американских библиографических указателей, посвященных языку, культуре, этнографии индейцев Америки нигде не учтена упомянутая работа О. Рерига о языке сиу. Видимо, это объясняется не только тем, что язык сиу и вообще языки индейцев Северной Америки остаются почти вне внимания американских филологов, но и тем, что работа Рерига была напечатана далеко не в филологическом сборнике. Если учесть, что этот сборник есть отчет института по изучению природных ресурсов Америки и является официальным, правительственным изданием, каковые не учитываются в регистрационных библиографических справочниках, не поступают в библиотеки, а лишь рассылаются в официальные учреждения, то не трудно понять, почему эта работа остается неизвестной не только тюркологам мира, но и американским филологам.

В указанных выше двух словарях, при беглом знакомстве с ними обнаружено более сотен слов, сходных по форме и содержанию со словами тюркских языков. Вот некоторые из них: Yudek (Глотка) - Йотык, йоткы (Глотка); Yuhep (Глотание) - Йоту, йотып (Глотание), жутуп - кар.-балк. Icu (Пить) - Эчу (Пить), ичу - кар.-балк. Yasu, yaco (Приговорить), Ясау (Сделать, произвести, приговорить). Kuwa, ozuye (Наступать) - Куа, куу, къуу (Гнать, прогонять) - кар.-балк. Capo, capaho (Забрало), - Капу, кэпэ (Ворота, забрало, покрывало, верх), къабакъ (ворота) - кар.-балк. Yuta (Кушает) - Йота, йоту (Кушать, глотать), жута - кар.-балк. Wata (Раздробляет) - Вата, вату, ууатыу (раздробление, ломать) - кар.-балк. Koda (Товарищ) - Когда (Деверь). Ichi (Вместе) - Иш, ише (Напарник, вместе). Kapsun (Кусать зубами) - Кабу (Взять в рот), къабыу къапсын - кар.-балк. Kan (Сухожилие, вена) - канн, къан (кровь) - кар.-балк. Mi (Я) - Мин (Я), мен - кар.-балк. Bagana (Сделать метку) - Багана (Столб, застолбить), багъана - кар.-балк. Canke (Трасса, дорога) - Чангы (Лыжня), лыжи, лыжная дорога. Baha (Старый человек) - Баба, бабай (Дедушка), ата-баба - предок - кар.балк. Ik, ic (Два) - Ике (Два), эки - кар.-балк. и т.д.

Эквиваленты индейских слов в основном рассматриваются на примере татарского языка, иногда на примерах других тюркских языков или же на примере древнетюркского, но при сравнении не делаются ссылки о наличии данного слова в других тюркских языках. Все эти слова в основном понятны и почти тождественны во многих тюркских языках, кроме чувашского.


Древнебулгарский герб

При внимательном рассмотрении с учетом многозначности слов, законов чередования звуков можно найти много слов в языке сиу, сходных по семантике и форме с тюркскими. Для примера рассмотрим слово "basdi" в языке сиу, что значит "отрезанный", "порезать ножом". В современном татарском языке "басты" означает "напал", "ограбил", "вторгся силой", в карагасском языке "bajs" означает "рана", в якутском "bas" - "рана", в туркменском, турецком "bas" означает тоже "рана". В языке сиу перевод Basku, baso, basipo - отрезать, отрезанный кусок; Baskica - резать путем нажатия, давления; Baskita - зарезать ножом; Baskin - нападающий с ножом и др. Даже человеку, не знающему тюркские языки, нетрудно уловить этимологию этого слова, если вспомнить вошедшее в русский язык слово "баскак".
 (360x239, 16Kb)


Есть книга Эрвина Годда по топонимике штата Калифорния, где встречаются топонимы, образованные от языка индейцев сиу, но уже в "стиле" народной этимологии английского языка американцев. Так, у побережья Калифорнии одна из лагун называется "Batequitos". По словам автора этой работы, это название происходит из индейского слова "bateqe tos" в смысле "болотистая местность", "низменная местность". "Батыкъ теш" (к-б). В татарском языке "батынки" означает "низкое, придавленное", а "теш" - означает "место". В татарском языке словосочетание "батынкы теш" является довольно активным, означает как и слово сиу "низменная, болотистая местность". В этом же словаре в английском начертании дано слово "bolinas", от индейского "bolenas", что по форме и смыслу сходно с татарским словом "болын" - "лагуна", "луг". Еще один пример из этого словаря слово "chiquita", которое происходит от индейского "chiketo", "chiko" что в языке сиу означает "очень маленький, малюсенький", в этом же значении это слово встречается и в татарском языке как "чеки"- маленький, кичи - младщий. В названиях рек Калифорнии, да и США в целом часто встречаются слова "aha" (течение) - по-татарски "ага" - "течет", "течение", а также слово "hu" - (вода), что по-башкирски означает "вода". Одна из рек называется "milk" - "молоко", которая свое название получила от перевода индейского слова "sue", что означает "молоко". В самом деле, из-за известняковых отложений вода в нижней части этой реки светломутная, напоминающая молоко. А слово "sue" тоже очень напоминает татарское слово "сет" в смысле "молоко"(сют - к-б). Одно озеро носит название "jamul". Это слово по мнению Годда, образовалось от индейского слова "ha" = "hu" (вода) и "mool" (много, изобилие), а в тюркских языках "мул" означает то же понятие "изобилие", т.е. "jamul" будет означать "изобилие воды" или "много воды", короче, - "озеро" (мол - к-б.).

В соседстве с индейцами сиу во Флориде живут индейцы тимуча, язык которых, по утверждению Джона Свентона, "совсем отличается от языка других индейцев, в том числе и сиу". В небольшой статье этого автора о терминах родства в языке тимуча встречаются термины родства, которые по форме и смыслу практически почти одинаковы с тюркскими: isa - мать isanam - моя мама (ез анам - к-б.) isaya - твоя мама iti - отец itinam - мой отец itaye - твой отец, его отец ule - имя, данное ребенку женщиной ulema - мой ребенок inihi - замужняя женщина qui - ребенок вообще (в казахском языке "куй" означает "ребенок", "ягненок"). Понять эти слова на основе тюркских языков не представляет практически никакой трудности. Даже суффиксы словообразовательные здесь совпадают с такими суффиксами тюркских языков. Близкие параллели этих слов в той же почти форме и в том же смысле встречается и в языке сиу. Может быть, Дж. Свентон не прав, когда он говорит, что язык тимуча не похож ни на один язык других индейцев?

Наверное трудно найти человека, изучающего индейцев Америки, который не знал бы интересную работу американского антрополога Т.Кребера "Ищи в двух мирах", где описывается жизнь последнего могикана индейского племени яна среди белых людей. В этой работе интересно имя этого индейца, который на слова "Кто он такой?" ответил, что он "Иши". Как указывает Т. Кребер, это слово означает "Человек". Это обычный ответ при встрече с представителями совсем другого племени, откуда происходят многие имена народов, данное им исходя из такого ответа, например, этнонимы: "дойг", "нивхи", "ненец" и т.д. Слово "иши" очень напоминает слово сиу "ichi" в значении "товарищ". По-татарски "человек" тоже будет "кеше", где "к" кажется излишней в сравнении с "ichi"(киши (мужчина) - к-б). Может быть, Т. Кребер из "cichi" сделал "ichi", упустил "к"?

Несмотря на наличие большого количества работ об индейцах сиу, язык их почти не изучен. Это относится к языкам и других индейцев Америки. Из-за этого существуют самые различные мнения о родстве и классификации языков индейцев Америки. Одни языковеды-американисты насчитывают более тысячи индейских языков, другие же говорят о пятистах языках и наречиях. Когда начинают классификацию языков индейцев, дело доходит до курьезов. Из-за неизученности многих языков индейцев, некоторые американисты при их классификации опираются не на материалы изучения языков этих индейцев, а на сходство или различие их керамики, типов одежды или жилищ, и даже на формы плетения и использования гамаков, не говоря уже о попытках классификации их языков по антропологическим признакам: цвету волос, формам отдельных частей лица и т.д. Особенно мало работ о языках индейцев Центральной и Южной Америки. Есть работа крупного советского специалиста по истории и языке индейцев майя Ю.В. Кнорозова, "Система письма древних майя. (Опыт расшифровки)", которая впоследствии вылилась в его новую монографию "Письменность индейцев майя". В первой журнальной публикации Ю.В.Кнорозов дает свое чтение около 300 слов письменности майя, которая поражает наличием среди них многих сходных, даже тождественных слов с тюркской лексикой как по форме, так и по содержанию. Вот некоторые примеры из расшифровки Ю.В. Кнорозова и их сходные параллели в тюркских языках: В языке майя - Перевод - В тюркских (к-б.)
Йаш [1] новый, зеленый Яшь, яшел Молодой (жаш - к-б.) (молодо-зелено) Зеленый К'ун Солнце [2] Кен День[3] (кюн - к-б.) Ич Внутри Эч Живот, (ич - к-б.) Внутренность Ош Три Оч [4] Три (юч - к-б.) Куч Ноша Кеч[5] Сила К'улл Поднять руку Кул[6] Рука (къол - к-б.) Чаб, Повалить Чап, чабу[7] Руби (абыныу - к-б.) чабкуна дерево рубить Ч'акаан Срубленное Чапкан Чукул рубить дерево Чуку Долбить Ахчы Охотник Аучы[8] Охотник (айыучу - к-б.) [1] в других источниках отмечается употребление и в смысле "зеленый" [2] в других источниках отмечено употребление в значении "день" [3] В казах. языке и "солнце" [4] тувин., казах. - уш [5] в тувинском "кучу",в якутском "куус" [6] тувин. -"хол", казахск. -"кол" [7] в казах. -"шабу" [8] в тувин. "Аhчы".
 (360x239, 16Kb)





Процитировано 1 раз

Геннадий ЗЮГАНОВ. ИЗ ФОРУМА КПРФ. Прочтите и Вы.

Среда, 28 Октября 2009 г. 12:57 + в цитатник
 (101x80, 14Kb)
#1

Г.А.Зюганов: Правда и ложь в зеркале кризиса

--------------------------------------------------------------------------------

«Правда» - Г.А.Зюганов
Охвативший весь мир и особенно болезненно проявляющийся в России финансово-экономический кризис, грозящий со временем перерасти в политический, в полной мере подтвердил справедливость прогнозов и предупреждений, с которыми КПРФ неоднократно обращалась к обществу. Достаточно вернуться к опубликованным за последний год статьям, написанным мной и другими представителями оппозиции, чтобы убедиться: именно наша партия наиболее достоверно очертила тревожные перспективы, которые, по уверениям кремлевских политологов, оказались для власти оглушительной неожиданностью. Более того, на протяжении всего срока пребывания КПРФ в центре политической борьбы именно мы, коммунисты, честно и точно предсказывали последствия губительного экономического и политического курса, проводимого руководством страны после развала СССР. Курса, начатого ельцинской командой и продолженного в несколько облагороженной “упаковке” ее наследниками.

Наши оппоненты — представители власти, олигархического бизнеса и большей части СМИ — не желали принимать наши предупреждения всерьез. Кто из конъюнктурных соображений, исключающих непредвзятый взгляд на ситуацию, кто — в силу элементарного недомыслия и непрофессионализма. Даже сегодня, столкнувшись с лавиной кризисных процессов, они продолжают опаздывать не только в действиях, но и в аналитических прогнозах. Ситуация, грозящая обществу социальной катастрофой, ставящая под угрозу само существование Российского государства, с каждым днем усугубляется. Но высшие чиновники, правительственные экономисты и обслуживающие “элиту” политологи не желают и не способны оценивать ее в развитии. Они дружно увязли в общих фразах по поводу природы нынешнего кризиса, суть которого так и не поняли. Плана практических действий в сложившихся обстоятельствах у них нет, как нет и внятного представления о том, на чем такой план может базироваться. Вот и остается маскировать свою некомпетентность витиеватыми теориями, с помощью которых лишь забалтывается реальная работа по спасению страны.
Но у тех, кто трезво оценивает происходящее, кто видит перспективы развития страны и готов в сложившихся условиях предложить внятный антикризисный план, нет ни времени, ни нужды участвовать в бесконечных диспутах. Мы можем и обязаны ясно оценивать нынешнюю реальность, сказать о том, о чем не решаются говорить власть и ее “аналитики”, и предложить конкретную программу действий.

Что происходит на самом деле
Впервые с начала 90-х годов вновь сошлись воедино несколько серьезнейших факторов, дестабилизирующих государство и общество. Резко падают мировые цены на энергоресурсы, экспорт которых является важнейшей статьей российской экономики, посаженной на нефтегазовую иглу. Нарастает инфляция, рубль быстро обесценивается, падает промышленное производство. Стремительно тают золотовалютные резервы страны. Стала реальной угроза повального банкротства предприятий и, как следствие,— массовая безработица и невыплата зарплаты. Маячит перспектива коллапса банковской системы с сопутствующим “сгоранием” денежных вкладов и пенсионных накоплений граждан. Усиливается криминализация общества, которая неизбежна при социальных потрясениях. Некоторые из этих факторов уже обретают угрожающие очертания. Вместе с тем власть в лучшем случае осторожно констатирует возникновение перечисленных проблем, но умалчивает о главном — о том, насколько опасны перспективы, которые за ними кроются.
Январь продемонстрировал рекордную для последних лет динамику падения курса национальной валюты. По расчетам Министерства экономики прогнозировалось, что цена доллара достигнет 35 рублей в течение 2009 года, но реальность лишний раз подтвердила неточность правительственных оценок, неспособность к адекватному прогнозированию. Предсказанную в качестве самой низкой планку рубль преодолел уже в начале года. В середине января аналитики инвестиционного банка “Мерил Линч” обнародовали свой прогноз, согласно которому золотовалютных резервов России вскоре окажется недостаточно для защиты рубля, и к апрелю, а возможно, и раньше его падение станет неуправляемым. С аналогичными прогнозами выступили и эксперты Международного валютного фонда, которые предрекают, что Россия столкнется с самыми тяжелыми среди крупных мировых держав последствиями кризиса.
Следует ли доверять экспертным оценкам зарубежных структур, принимая во внимание, что они заведомо не заинтересованы в усилении конкурентоспособности нашей страны, да и вообще в ее благополучии? В данном случае, думается, стоит. Более того, следует вдвойне внимательно отнестись к тому, какие перспективы они предрекают России. Не секрет, что перевод многих государств, в числе которых оказалась и Россия, на “либеральные”, “рыночные” рельсы осуществлялся именно по сценариям и под присмотром того же МВФ. Это его советами послушно руководствовалась наша власть в 90-е годы и, не исключено, вновь обратится к прежнему “поводырю”, когда сочтет складывающуюся ситуацию безвыходной и ощутит свою беспомощность перед лицом надвигающегося финансового банкротства страны. Зная историю взаимоотношений МВФ с Россией и другими странами, подвергшимися процедуре “шоковой терапии”, аналитические выкладки Международного валютного фонда можно рассматривать не только как прогноз, но и как фактический приговор стране в рамках общемирового экономического сценария.
Если бы российский рынок был в достаточной мере насыщен отечественной продукцией, не было бы и повода для беспокойства в связи с удорожанием доллара и евро. Но в том-то и дело, что главная опасность девальвации рубля состоит для граждан в неизбежном повышении стоимости товаров первой необходимости, импортируемых из-за рубежа и приобретаемых за иностранную валюту. И сама возможность их приобретения окажется под вопросом для страны, перед которой встает угроза банкротства. А собственные производственные мощности, планомерно разрушавшиеся на протяжении многих лет, не смогут компенсировать возникший дефицит. Это в первую очередь касается продовольственных товаров и, что не менее тревожно,— медицинских препаратов, до 75% которых на российском рынке импортные. Исчезновение их прямо угрожает жизни множества людей, страдающих тяжелыми хроническими заболеваниями.
Спекуляции на скачущем курсе рубля играют крайне негативную роль и для экономики в целом. Крупным “игрокам” они приносят быстрые доходы, которые не может дать ни одна производственная отрасль. Например, доходность спекуляций для купивших доллары в ноябре минувшего года и перепродавших их в середине января составила 30%. Именно такой спекулятивный “бизнес” откровенно стимулируется финансовой политикой власти, ее суть — паразитарное делячество в ущерб развитию производства, любой деятельности, полезной для общества.
Падение цен на энергоресурсы вынуждает государство интенсивно потрошить финансовую заначку, которую министр Кудрин с гордостью, совершенно не подобающей ситуации, продолжает именовать “подушкой безопасности”. Она приготовлена для того, чтобы страна мягко спикировала на нее в момент кризиса. Но чем реально грозит это пикирование?
Если исходить из темпов сокращения золотовалютных запасов страны (с ноября прошлого года прослеживается средняя скорость их уменьшения на 40—45 миллиардов долларов в месяц), то несложно сделать вывод, что при таких темпах кудринская “подушка” полностью сдуется уже в этом году. Те же аналитики “Мерил Линч” считают, что к концу года в России не останется резервов для выплаты внешних долгов компаний и корпораций. Такая ситуация именуется хорошо знакомым нам словом “дефолт”. А дефолт, в свою очередь, влечет за собой ещё более обвальное падение национальной валюты и гораздо большее обострение кризиса.
Все последние годы КПРФ не переставала обращаться к власти, которая кичилась ростом Резервного фонда: используйте благоприятную ситуацию на благо страны, пустите образовавшиеся денежные резервы на развитие промышленности, сельского хозяйства, инвестируйте в производственный сектор экономики! На этом требовании основывались и протестные голосования наших депутатов в Госдуме против принятия правительственных вариантов бюджета. Власть не пожелала нас услышать, и сегодня страна пожинает горькие плоды ее упорной глухоты.
Мы просто проедаем накопленные запасы, оставшись один на один со стремительным обесценением своего главного товара — сырья. С разрушенной, так и не получившей новых стимулов для развития промышленностью, с примитивной, деградировавшей экономикой, не способной ничего противопоставить губительной зависимости от сырьевой иглы.
Отсюда вытекает и набирающий силу процесс стагфляции — падения ВВП при одновременном росте инфляции. Иными словами, процесс обнищания страны. Отсюда и проблемы предприятий, а следом — нарастающая безработица. Только по официальным данным Росстата на 15 января, общее число безработных в стране выросло до 6 миллионов человек, то есть 8% трудоспособного населения. За полтора месяца прирост безработных составил миллион человек! Согласно прогнозам независимых экспертов, к концу года число оставшихся без работы россиян может достичь 10 миллионов. Это каждый восьмой трудоспособный гражданин.
Положение тех, кто сохранит работу, окажется немногим лучше. Сегодня средняя зарплата в промышленной сфере составляет 15 000 рублей, половина из этих денег — премиальные. О надбавках, бонусах и премиях в условиях кризиса большинству придется забыть. Согласно экспертным прогнозам, средняя зарплата в промышленной сфере может к концу года сократиться до 7000 рублей. И заработок значительной части работающих россиян приблизится по размерам к пособию по безработице, составляющему сегодня 4900 рублей.
Правительственные чиновники и подконтрольные власти СМИ старательно умалчивают о массовых увольнениях, прокатившихся по стране. Но каждый день приносит всё новые данные о пополнении армии безработных россиян. Вот только некоторые факты, ставшие известными за последние дни и касающиеся крупных региональных предприятий. На Архангельском деревообрабатывающем комбинате № 3 уже 648 человек получили уведомления о сокращении, которое началось с 1 февраля. На этом предприятии будет сокращено почти 100% работников, до лета планируется полностью остановить производство. По информации интернет-журнала “Частный корреспондент”, уже сейчас лесозаготовительные предприятия Архангельска фактически прекратили работу, уволены тысячи людей.
Продолжает стремительно ухудшаться положение в металлургической отрасли. На Магнитогорском комбинате за последние месяцы сокращено 3800 человек. На Челябинском трубопрокатном заводе и принадлежащем ему Первоуральском новотрубном заводе оказались безработными уже 5000. Стремительно сокращает работников “Русал”.
Увы, этот список можно продолжать еще долго. Если перечислять все предприятия, оказавшиеся в последнее время в числе “депрессивных”, ни на что другое в статье просто не останется места. Самая опасная тенденция, которая прослеживается сегодня,— это социальная маргинализация целых регионов, жизнь которых тесно связана с градообразующими предприятиями, жители которых просто не имеют шансов найти в своем регионе другую работу... Разве что сниматься с насиженных мест и становиться кочевниками в собственной стране. Вот какими перспективами оборачивается для множества людей хваленая “стабильность” путинской эпохи.
Впрочем, сегодня от столь плачевной участи не застрахованы не только люди, которые трудятся в промышленном секторе. В зоне повышенной опасности оказываются и те, кого официальная пропаганда успела провозгласить главной опорой нынешнего государства, благополучным “средним классом”. Это жители крупных городов — менеджеры, представители так называемого офисного планктона, журналисты. Сотрудники газет и журналов, в том числе и тех, которые преданно служили нынешней власти и вдохновенно воспевали прелести “рыночной экономики”, сегодня активно пополняют ряды безработных. Под ударом оказались не только выраставшие, как грибы, развлекательные “глянцевые” издания, но и серьезные СМИ, чья история насчитывает десятилетия.
Нарастающий социально-экономический коллапс не щадит ни тех, кто с начала 90-х оказался обречен на фактическую нищету, ни тех, кто тешил себя сказками о “стабильности”, о преимуществах “рыночной экономики”, не задумываясь, на каком гнилом фундаменте эта экономика базируется. Наступает час истины и расплаты. Но какую именно истину вынесут для себя люди, очутившись в водовороте социальных испытаний? Не окажется ли она на поверку очередной пропагандистской фальшивкой, очередным обманом? Обманом, подобным тому, каким оборачиваются сейчас уверения власти, не устающей повторять, что она якобы отринула идеологию криминального капитализма 90-х, хотя на деле заново ведущей страну прямиком всё к тому же разбитому корыту?

Разносчики экономической “чумы”
И в мире, и в России кризис бушует уже на протяжении нескольких месяцев. Но первоочередная конкретная мера, которую предприняла за это время российская власть,— это лишь щедрые финансовые вливания в банковскую систему. Уже в 2008 году на поддержку банков правительством выделены триллионы рублей, в 2009-м планируется еще увеличить эти вливания. Правительственные чиновники уверяют, что данная мера продиктована прежде всего заботой о гражданах, о сохранности их вкладов в российских банках.
На самом же деле такая предельно односторонняя финансовая политика лишь демонстрирует идеологическую сущность нынешней власти, протягивающей руку помощи не трудящимся, не предприятиям, а финансовому капиталу. Большинству граждан щедрые государственные инвестиции в банковскую систему ничего не дают. Но даже несмотря на них, в банковском секторе в результате ажиотажной скупки валюты в январе возник острый дефицит рублевой ликвидности, что как раз и ставит под угрозу возврат по вкладам. Центр макроэкономического анализа и долгосрочного прогнозирования Института народнохозяйственного прогнозирования РАН рассматривает “антикризисную” поддержку банков со стороны государства не иначе как форму легализованного оттока капиталов из России, осуществляемого руками ее же высших чиновников через банковскую систему.
Сама экономическая и финансовая система нынешнего государства построена таким образом, что государственной она остается лишь на словах. На деле же управление ею основывается на частнособственнических интересах, которые обслуживаются с помощью государственного инструментария, находящегося в руках чиновников. И в тот момент, когда они перестают рассматривать погружающуюся в кризис Россию как “инвестиционно перспективную территорию”, для них оказывается выгоднее срочный вывод капиталов за рубеж.
Серьезнейшие социальные потрясения, которыми чревата для россиян нынешняя схема взаимодействия государства и банковской системы, можно проиллюстрировать и на примере пенсионных накоплений граждан. По итогам 2008 года они впервые “ушли в минус”. Пенсионными накоплениями, которые россияне доверили государству, управляет Внешэкономбанк. Фактически он “крутит” эти деньги, вкладывая их в различные структуры под проценты. В минувшем году эти вложения принесли не доход, а убыток в 0,3%. Причём, по мнению аналитиков, это только начало обвала пенсионной системы страны. В перспективе пенсионные отчисления работающих сегодня граждан могут превратиться в пшик, будучи разбазарены финансовыми спекулянтами, действующими под опекой олигархического государства.
За исключением вливаний в банковскую систему, все прочие меры власти не выходят за рамки обтекаемых деклараций, абстрактных обещаний и прочего словоговорения. Поистине удручающим апофеозом этого бесплодного процесса оказался “правительственный час”, прошедший в Государственной думе 30 января. Глава правительства Путин, невзирая на аварийную ситуацию в экономике, вообще не снизошел до появления перед депутатами. Сработала уже привычная схема политического пиара, взятая на вооружение руководством страны. Согласно ей, первые лица государства всякий раз устраняются от публичных выступлений по неприятным поводам, дабы лично не ассоциироваться в глазах граждан с переживаемыми страной проблемами.
В результате главным докладчиком на “правительственном часе” выступил первый вице-премьер Шувалов. В его речи соединились два основных свойства, традиционно демонстрируемых правительством, и в особенности его экономическим блоком: вопиющая некомпетентность и неконкретность в освещении вопросов, которые по статусу положено решать кабинету министров, и неприкрытый цинизм в оценке социально-экономической ситуации, положения страны и ее граждан. Непрофессионализм вперемешку с цинизмом заявили о себе уже в первых словах первого вице-премьера, провозгласившего буквально следующее: “Было очевидно, что будем втянуты в эту ситуацию”. И добавившего: “Было очевидно, что ситуация на финансовом рынке так будет развиваться”. Значит, получается, правительству был заранее известен сценарий развития событий, но оно либо не сумело его смягчить, либо сознательно не пожелало этого делать.
Перечитывая стенограмму выступления одного из руководителей правительства, убеждаюсь, что с таким же успехом подобную “содержательную” речь мог произнести с думской трибуны любой обыватель, совершенно не сведущий в тонкостях экономики. “Говорят, кризис будет длиться три года”, — сообщил Шувалов. Кто говорит? МВФ? Правительственные аналитики? Уборщицы в “Белом доме”? Или внутренний голос самого господина Шувалова?
За всё время доклада — ни единого упоминания о реальных мерах по противодействию ситуации. И ни малейшего намека на чувство вины, ответственности правительства за чудовищные просчеты в экономической политике, которые бесстрастно, как само собой разумеющееся, констатировал первый вице-премьер: “Мы не смогли перестроить свою экономику. Понадобятся десятилетия. Какой будет эта экономика, сказать никто не может”. Что, кроме недоумения и возмущения, способна вызвать подобная речь высокопоставленного чиновника? Мало того, что от имени правительства он откровенно расписывается в полнейшей некомпетентности, отсутствии вменяемой стратегии развития. В его словах наряду с этим сквозит уверенность, что в запасе у страны остаются еще десятилетия существования в подобном режиме. И, надо думать, под руководством всё того же кабинета министров. Не случайно же Шувалов прямо заявил, что любые предположения об изменении проводимой политики безосновательны. “Ничто не меняется”,— уверенно провозгласил первый вице-премьер.
Более-менее внятными в докладе оказались только намеки на возвращение к политике социально-экономического “дарвинизма” в его самых жестоких формах, завещанной нынешнему кабинету министров еще Гайдаром и прочими радикальными реформаторами 90-х. “Предприятия, которые не конкурентоспособны, пройдут процедуру банкротства. В этом списке — около 2000. Там будут и предприятия для закрытия”,— отрапортовал Шувалов. И подытожил, что власть рассматривает “достаточно жесткий сценарий” и должна быть готова “выполнять достаточно сложную работу”. Какую работу? По банкротству промышленности и населения? По подавлению неизбежно вытекающих отсюда протестных выступлений граждан?
Подводя итоги “правительственного часа”, Шувалов в своем заключительном слове продемонстрировал совсем уже неприкрытую откровенность в объяснении правил, по которым приходится играть России: “Система была создана с умыслом, с намерением дать стимул развитию Америке”. Неудивительно, что Путин не горел желанием произносить такие речи лично. Но пока он скрывался за кулисами, Шувалов фактически говорил от его имени.
Равно как и министр финансов Кудрин, в качестве главного тезиса своего выступления вновь повторивший любимое заклинание власти: “Причины кризиса не здесь, не в России”. Эта отговорка, удобная для тех, кто стремится снять с себя ответственность за провалы собственной политики внутри страны, может убедить разве что самых доверчивых, наивных и не способных к элементарному анализу ситуации. Представьте себе: на страну обрушивается эпидемия чумы, а врачи заявляют, что не будут оказывать помощь населению, мотивируя это тем, что эпидемия зародилась не на нашей территории, а за границей. Именно на такое сравнение напрашивается сегодняшняя позиция российского правительства.
В результате обсуждения депутаты не получили от руководителей правительства ни одного внятного ответа на важнейшие вопросы. Что предпринимается для предотвращения дефицита лекарств, для скорейшего импортозамещения медицинской продукции отечественными препаратами? Когда ожидать положительных результатов столь значительных вливаний в банковскую сферу? Намерено ли государство оказывать помощь студентам вузов, которые не смогут вовремя оплачивать обучение? Ни Шувалов, ни Кудрин, ни вице-премьер Христенко оказались не способны вразумительно осветить главные темы, стоящие на социальной повестке дня.
Зато депутатам был роздан письменный отчет Министерства финансов под названием “Влияние мирового финансового кризиса на российскую экономику и антикризисная политика”. Документ, демонстрирующий столь же удручающую расплывчатость намерений, полное отсутствие внятного сценария экстренных действий, неспособность сформулировать полноценную антикризисную программу. Первая половина отчета — принципиально устаревшие, утратившие на данный момент всякий смысл сравнительные таблицы экономических показателей 2007 и 2008 годов. Вторая часть — абстрактные тезисы, сплошь состоящие из таких речевых оборотов, как “обеспечение возможности”, “разработка механизмов снижения”, “проведение мониторинга” и “подготовка предложений”. Это классическая лексика тех, кто наукообразным словоблудием маскирует профессиональную некомпетентность и отсутствие политической воли. Кто рассчитывает пересидеть беды в уютных кабинетах, заглушить проблемы ритуальными совещаниями, отгородившись толстыми чиновничьими стенами от забот и требований граждан.

И “промывание мозгов” уже не срабатывает
Несмотря на демагогию власти и массированную телевизионную пропаганду, россияне — во всяком случае, значительная их часть — начинают прозревать. И гораздо быстрее, чем хотелось бы нынешним хозяевам страны. Согласно результатам последнего опроса ВЦИОМ, проведенного 17—18 января, доля оценивающих ситуацию в экономике как кризисную выросла до 43%. При этом позитивно оценивают состояние российской экономики только 4% опрошенных. Финансовый кризис стал постоянной темой обсуждения для 76% граждан. Руководитель ВЦИОМ Валерий Фёдоров делает однозначный вывод: именно кризис сегодня является для общества темой номер один. Причём 40% россиян уверены, что СМИ недостаточно полно и откровенно освещают экономический кризис. Жаль, что не было проведено отдельного опроса, касающегося освещения ситуации официозными телеканалами. Очевидно, что уровень недоверия к получаемой информации, а точнее — к примитивной пропагандистской промывке мозгов,— оказался бы в этом случае на порядок выше.
В ходе того же опроса россияне рассказали о том, с чем связаны сегодня их главные страхи и беспокойства. В этом списке лидируют боязнь потерять работу, инфляция и рост цен, на которые указали 61%. Следом идут коррупция и бюрократия (41%), уровень жизни населения (32%), преступность и ситуация в сфере здравоохранения (31%), пенсионное обеспечение (29%), ситуация в сфере ЖКХ (24%) и положение молодежи (23%). Как видим, буквально все значимые для граждан проблемы и беспокойства связаны с неблагополучием экономической и социальной сферы и порождены непрофессиональными, а зачастую и откровенно антинародными действиями власти, политической, финансовой и управленческой “элиты”.
Отмечу, что речь идет о цифрах, приводимых вполне официозной службой, которая, мягко говоря, не заинтересована в усилении критического отношения россиян к происходящему в стране и к действиям властей. Не исключаю, что данные независимых социологов оказались бы еще более красноречивыми. Но и той картины, которую рисует ВЦИОМ, достаточно, чтобы понять: словно карточный домик, рушится благодушное доверие граждан к мифам о социальной и экономической стабильности, о “суверенной демократии”, выдуманной чиновниками для воровства голосов на выборах, о “сырьевой империи”, которая якобы может процветать, не развивая промышленность и науку.
31 января тысячи людей по всей стране приняли участие в массовых выступлениях и акциях протеста, вызванных кризисом. Только по официальным подсчетам, суммарное количество протестных мероприятий достигло 160. Это можно считать символическим ответом высшим чиновникам на их “отчет”, прозвучавший днем раньше в Думе. И даже если в этот раз волна кризиса на время уляжется, не успев смыть нынешнюю “элиту”, миллионы людей будут смотреть на власть и на выстроенную ею политическую и экономическую систему другими глазами. Смотреть без прежнего доверия и одобрения, осознавая, что при нынешней системе, при таком управлении страной ослабление кризисных процессов — лишь временное затишье перед очередной бурей, еще более разрушительной, чем предыдущие.
Нынешний кризис вообще может иметь самые разнообразные политические последствия — в зависимости от того, как долго он продлится и какие очертания в конечном счете приобретет. Но, как минимум, об одном важнейшем политическом последствии кризиса можно говорить уже сейчас. Даже если власть сумеет на какое-то время сохраниться в своем нынешнем виде, она впредь уже не сможет опираться на такую же, как раньше, поддержку значительной части населения. Фундамент искреннего доверия миллионов выбит из-под нее безвозвратно. Заново опереться на него власть сможет, разве что принципиально переродившись, пересмотрев все свои базовые установки и сменив социально-экономический вектор своей политики. Но разве она способна на это?

Какая власть нужна России
О бездействии сегодняшней власти, равно как о ее беспомощных, неуклюжих, невнятных, а порой и откровенно губительных действиях, уже сказано выше. Для сравнения обратимся к антикризисным мерам, принимаемым сегодня руководителями ведущих мировых держав.
Вот перечень ключевых мер, принятых за последнее время в Китае. Общие вложения с целью стимулирования китайской экономики в 2009 году составят 4 триллиона юаней (580 миллиардов долларов). На сегодняшний день это самые внушительные среди всех стран мира государственные инвестиции в развитие национальной экономики. Важнейшие шаги, одобренные Госсоветом КНР: финансирование программ по строительству жилья для малообеспеченных граждан; развитие транспортной инфраструктуры; внедрение экологически чистых инновационных технологий. Вложения в
основные фонды на транспорте составят один триллион юаней (146 миллиардов долларов). Речь прежде всего идет о строительстве шоссейных дорог в сельской местности. На энергетические и экологические проекты выделяется около 200 миллиардов юаней (29 миллиардов долларов), 450 миллиардов юаней будет вложено в строительство и реконструкцию 60 аэропортов по всей стране.
И эти меры повлекут за собой не только общее развитие экономики и инфраструктуры. Они обеспечат огромное количество новых рабочих мест в сфере производства, строительства, обслуживания, научных разработок.
Одновременно гарантируются существенные налоговые льготы для производителей 3700 наименований китайской продукции, идущей на экспорт. И никакой поддержки коммерческим банкам, кроме расширения их возможностей по предоставлению кредитов предприятиям! Вот внятная экономическая и социальная политика власти, честно и ответственно работающей на будущее страны,— грамотной, профессиональной, действующей в национальных интересах.
США в значительной мере отличаются от Китая экономически и, тем более, политически. Но уже в первом радиообращении нового американского президента Барака Обамы прозвучали тезисы, во многом созвучные социально-экономической программе коммунистического руководства Китая. Обама заявил о необходимости выделения одного триллиона долларов на поддержку американских школ и на снижение тарифов на электроэнергию и медицинское обслуживание для наименее обеспеченных американцев. В середине февраля Конгрессом США будет рассмотрен представленный новым президентом антикризисный план, предусматривающий выделение 825 миллиардов долларов на поддержку американской экономики. Он уже назван в Америке “Планом спасения” — даже там не стесняются таких определений, называют вещи своими именами, не прикрываясь в новой кризисной ситуации таблицами, рапортующими о вчерашних якобы финансовых успехах.
Наши телевизионные пропагандисты, опираясь на справедливую неприязнь к США в России и во всем мире, вызванную вероломной внешней политикой Америки, уверяют, будто и опыт американской вну-тренней политики, соответственно, не стоит внимания. Причина здесь в том, что власть и обслуживающие ее идеологи усиленно избегают невыгодных сравнений и примеров из практики других стран. А ведь следует разделять вызывающую справедливое возмущение внешнюю политику США и то, как власти этой страны работают на себя — взаимодействуют с собственным обществом, с собственной экономикой и социальными институтами. Нельзя ведь не признать, что уровень ответственности тамошней власти перед народом и уровень спроса, предъявляемого к ней гражданами, несоизмеримо выше того, какой имеет место у нас. Как несоизмеримо выше он в том же Китае или в европейских странах. И ситуация масштабного кризиса обнажает эти различия со всей очевидностью.
Нам часто говорят, что в России невозможно применять сходные с китайскими или американскими антикризисные меры, поскольку у нас-де принципиально иная экономика и в казне нет такого количества денег. Но дело ведь не только в конкретных суммах инвестиций в те или иные сферы. Дело в общем векторе социальной и экономической политики, который определяется тем, в каких долях государство распределяет имеющиеся у него финансовые ресурсы. Именно здесь обнаруживаются главные приоритеты власти, именно здесь определяется, на чьей стороне она оказывается в трудную минуту — на стороне большинства или на стороне “элитной” группы нуворишей и финансовых воротил.
Вовсе не утверждаю, что в кризисной ситуации нам следует механически копировать зарубежный опыт. Его нужно учитывать, перенимать лучшее с поправкой на главные нужды и реальные возможности страны. У КПРФ есть собственная, подробная и внятная, программа антикризисных действий. Она базируется на обнародованной партийной Программе, принятой в конце прошлого года на нашем съезде. Целостная антикризисная программа социальных и экономических мер, предложенная КПРФ, опубликована в январе. Перечислю ее ключевые тезисы.
— Национализация сырьевой и других базовых отраслей экономики.
— Создание централизованного органа управления народным хозяйством — по типу Госплана.
— Восстановление межотраслевых связей региональных предприятий.
— Максимальная мобилизация ресурсов аграрного сектора уже к весенним полевым работам. Конкретно: снижение и последующее замораживание цен на горюче-смазочные материалы для сельхозсектора; максимальное обеспечение сельскохозяйственной техникой; создание сети заготовок сельхозпродуктов в структуре потребительской кооперации (и никаких посредников между потребкооперацией и сельхозпредприятиями!); срочное заключение договоров на закупку сельхозпродукции с применением авансовых платежей; проведение целенаправленной политики импортозамещения в сфере производства продуктов питания.
— Финансовые вложения в энергетику (включая атомную) с одновременным воссозданием Единой энергетической системы.
— Восстановление конкурентоспособных отраслей: авиастроения, судостроения, вагоностроения, тяжелого машиностроения.
— Включение науки в народнохозяйственный комплекс, привлечение представителей научных центров к управлению экономикой — в частности, такими её сферами, как нефтедобыча и нефтехимия.
— Развитие транспортной инфраструктуры, требующее привлечения значительных трудовых ресурсов — это поспособствует и смягчению ситуации, связанной с безработицей.
— Развитие конкурентоспособных малых предприятий по производству товаров для населения. Это одна из ключевых мер, способных обеспечить критически необходимое сегодня импортозамещение.
— Первостепенное финансирование инфраструктуры — дорог, мостов, средств связи.
— Снижение оборотных налогов, таких, как НДС, в целях поддержания промышленного производства и малого бизнеса.
— Запрет на рост тарифов естественных монополий.
— Создание Государственного банка России — государственного не только по названию, но и по своим реальным функциям. Банка, в котором будут аккумулироваться бюджетные средства для последующего инве-стирования в промышленность и социальную сферу и для которого будет исключено участие в спекулятивных финансовых операциях. На сегодняшний день Россия не имеет настоящего государственного банка: и Центробанк, и Сбербанк, и Внешэкономбанк существуют фактически по тем же законам, что и частные коммерческие банки, и теперь становится особенно очевидным, что это наносит серьезный урон национальной экономике.
“Только при национализации банков можно добиться того, что государство будет знать, куда и как, откуда и в какое время переливают миллионы и миллиарды. И только контроль за банками, за центром, за главным стержнем и основным механизмом капиталистического оборота позволил бы наладить на деле, а не на словах, контроль за всей хозяйственной жизнью, за производством и распределением важнейших продуктов, наладить то регулирование экономической жизни, которое иначе “суждено неминуемо оставаться министерской фразой для надувания простонародья”. Эти слова, под которыми в 2009 году следует подписаться любому, кто трезво и ответственно оценивает положение страны и стоящие перед ней задачи, написаны более девяноста лет назад. Написаны Лениным между двумя революциями — Февральской и Октябрьской — в его работе “Грозящая катастрофа и как с ней бороться”. Тогда речь шла о другом кризисе, чреватом социальным и политическим коллапсом, и о другом правительстве — Временном, управлявшем страной не так долго, как нынешнее. Но тогдашняя ситуация, тогдашние программные расхождения между властью и левой оппозицией всё более отчетливо совпадают с сегодняшними. И прозорливость ленинской мысли вновь указывает нам на общую актуальность идей величайшего мыслителя и практика, которого так торопились сдать в архив не стоящие его мизинца теоретики и практики буржуазного толка.
В состоянии ли нынешняя власть осуществить сформулированную выше программу? Ведь для этого необходимо прежде всего отринуть базовые идеологические установки “либерального рынка”, вооружившись которыми, руководители страны вот уже почти два десятилетия планомерно втягивают ее в водоворот катастрофы. Установки, на которых базируется идея “глобальной” транснациональной экономики. Необходимо понять, что идея эта не имеет сугубо американского или европейского происхождения. Нью-Йорк или Лондон — лишь пункты, в которых базируются центры идеологического и экономического управления миром, осуществляемого транснациональными корпорациями. Поэтому сегодня, столкнувшись с масштабным системным кризисом, заложниками и жертвами этой губительной политики оказываются и ангажированные ею правительства, и население как самых отсталых, так и самых высокоразвитых стран, в том числе и США, и Западной Европы, и России.
Но если к властям таких разных государств, как США, Китай, Германия, приходит понимание сути названных процессов и необходимости принципиального пересмотра прежних ценностей и базовых механизмов управления, то власть российская в этом смысле продолжает демонстрировать неспособность к масштабной переоценке. На поверку оказывается, что те, кто управляет Россией, столкнувшись с необходимостью отвечать на сложные исторические вызовы и социальные запросы общества, натыкаются на непреодолимый барьер собственных клановых интересов.
О том, что это за барьер, тоже исчерпывающе говорят слова Ленина из его упомянутой работы, более чем актуальной именно теперь: “Если бы действительно наше государство хотело деловым, серьезным образом осуществлять контроль, если бы его учреждения не осудили себя своим холопством перед капиталистами на полную бездеятельность, то государству оставалось бы лишь черпать обеими руками из богатейшего запаса мер контроля, уже известных, уже примененных. Единственной помехой этому… было и остается то, что контроль обнаружил бы бешеные прибыли капиталистов и подорвал бы эти прибыли”.
Всё абсолютно верно: неспособность сегодняшней власти к осуществлению масштабных и срочных антикризисных мер обусловлена как ее слишком глубокой привязанностью к интересам олигархического капитала, так и непосредственной принадлежностью к нему ряда высших чиновников. Именно это обстоятельство драматическим образом отличает нашу ситуацию от ситуации в других крупнейших мировых державах и значительно осложняет в сравнении с ними перспективы достойного выхода России из кризиса.

Наша задача
В нынешней ситуации особенно важно отделять реальную оппозицию от фиктивной — той, которая представлена “либеральным” лагерем, опирающимся на ценности и социально-экономические сценарии 90-х. Различные “правые дела” и “другие России” распадаются и образуются с невероятной скоростью, меняя имена и лозунги так же поспешно и суетливо, как меняют названия и дизайн своих моделей производители мобильных телефонов. Но народ уже не покупается на рекламу, которую предлагает этот политический супермаркет. Именно кризисная ситуация дает такой “оппозиции” последний шанс на получение реальных политических дивидендов. Расхождения с действующей властью у нее, безусловно, есть. Но касаются они в основном личностей, засевших в сфере управления государством и бизнесом, и связаны исключительно с тем, кому быть хозяевами страны и ее природных ресурсов. Сущностных же расхождений здесь нет.
Представленная этой так называемой оппозицией “партия 90-х”, как и нынешняя власть, опирается на глобалистскую рыночную модель. Ту самую модель, в которую страна была насильно втянута после развала СССР, затеянного именно для того, чтобы разделить и властвовать, вписав постсоветское пространство в качестве сырьевого придатка в конструкцию транснациональной экономики. Альтернативный рецепт, предлагаемый этими “оппозиционерами” сегодня,— еще большая радикализация либеральной, рыночной политики, а также прямая апелляция к внешним структурам управления российской экономикой: к тому же МВФ, транснациональным корпорациям и крупнейшим зарубежным банкам. Эскалация такой политики в нынешних условиях неизбежно приведет к усугублению кризиса с последующим расчленением России, аналогичным расчленению СССР. Основная и, по сути, единственная социальная база (помимо узкой группы олигархов), на которую может опереться такая “оппозиция”,— это часть так и не успевшего окончательно сформироваться среднего класса в крупнейших городах. Это растерянные, в основном молодые люди, не имеющие достаточного жизненного опыта, наиболее подверженные идеологическим манипуляциям и мифам о “либеральных ценностях”.
В масштабах страны эта социальная группа немногочисленна. Но если ситуация в результате кризиса выйдет из берегов и протест начнет приобретать анархические очертания, она может послужить в руках либеральных кукловодов существенным инструментом — прежде всего в столице и в ряде крупных городов. Ведь именно они способны при определенных обстоятельствах сыграть принципиальную роль в силовой смене власти.
Левая оппозиция должна обратить особое внимание на подобную перспективу и на эффективные способы ее предотвращения, в числе которых — активизация разъяснительной работы в молодежной среде. Необходимо искать способы донесения до потенциальных сторонников “оппозиционеров-демократов” очевидной истины: доверяясь наследникам “шоковых терапевтов” 90-х, они не вернут себе стабильность и благополучие “рыночного потребления”, а лишь обрекут себя на повторение всё новых кризисных потрясений.
Единственной политической силой, которая сегодня принципиально противостоит тупиковой идеологии власти и одновременно предлагает ей внятную, действенную альтернативу, является именно левая оппозиция во главе с КПРФ. И в нынешних условиях она должна, будто по лезвию ножа, пройти в своем противостоянии как сегодняшней политике властей, так и намерениям “либеральных” реваншистов, делающих ставку на технологию “управляемой анархии” в развитии событий.
В целом же на нынешнем этапе, когда среди граждан доминируют растерянность и разочарование, которые еще не оформились у большинства в откровенно протестные настроения, а главное — действия, необходимо (особенно в провинциальных регионах, где немало людей, плохо ориентирующихся в правовых вопросах) усилить разъяснительную работу и еще активнее содействовать гражданам в отстаивании их социальных, трудовых прав. На фоне нынешних событий едва ли не как насмешка над народом звучит 7-я статья российской Конституции: “Российская Федерация — социальное государство, политика которого направлена на создание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие”.
КПРФ всегда требовала того, чтобы даже в условиях сегодняшней России этот постулат хотя бы отчасти, но воплощался в реальность. В складывающейся обстановке нам во многом нужно взять на себя функции фактически бездействующих профсоюзов, которые в основном подконтрольны федеральным и региональным чиновникам. Нужно убеждать людей, настойчиво требовать от руководителей предприятий, от региональных властей соблюдения прав трудящихся. Власти, администрация предприятий не только не должны кивать на кризис в качестве оправдания антисоциальных мер. Напротив, сегодня гражданам следует с особой настойчивостью требовать от них строжайшего соблюдения трудового законодательства и обеспечения социальной защиты трудящихся. Если руководители не желают или не могут обеспечить такое соблюдение,— пусть уходят, уступают место тем, кто хочет и может действовать в интересах трудового народа. КПРФ является той силой, которая способна сплотить вокруг себя граждан, выступающих с законными требованиями, не желающих мириться с перспективой массовой безработицы и обнищания.
После того как Путин громогласно предупредил глав российских регионов и предпринимателей о недопустимости массовых увольнений, эффект, по сути, оказался обратным. Усилилось давление работодателей, вынуждающих работников расторгать трудовые договоры “по собственному желанию”. Это лишний раз указывает на тенденции фактической децентрализации власти, обостряющиеся в условиях кризиса. В этой ситуации КПРФ должна и будет всеми силами содействовать тому, чтобы трудящиеся в регионах заставляли местную власть и руководителей предприятий выполнять те социальные требования, которые их не может заставить выполнять федеральная власть. Но принимаемые нами меры могут быть по-настоящему эффективны только при условии активной поддержки самих трудящихся. Только в том случае, если кризисная ситуация поможет им окончательно осознать, на какую политическую силу опираться в стремлении к действительно достойной и стабильной жизни.
***
Записные антисоветчики всех мастей долгое время иронизировали над известным тезисом советской пропаганды о “загнивающем Западе”. Но сегодня этот тезис уже не выглядит пропагандистским жупелом, реальность обнажает его главный смысл, состоящий в том, что идея либерального рынка в конечном счете нежизнеспособна и чревата катастрофами. Либеральные горе-пропагандисты, за долгие годы так и не сумевшие предложить обществу ни одной политической и социальной идеи, достойной подлинного доверия и уважения, сегодня уже не способны скрыть своего полного идеологического банкротства. Им больше не удастся обманывать граждан и передергивать факты, обвиняя КПРФ в том, будто наша партия зовет народ назад, в прошлое.
Нет, механически вернуться в прошлое невозможно. Но жизнь показывает: будущее отнюдь не за диким капитализмом и не за либеральным рынком. С ними просто не может быть достойного будущего. Мы зовем людей под свои знамена именно потому, что уверены: вместе мы можем сделать будущее страны достойным, опираясь на идеи социализма и народовластия, на идеи социального государства, которые являются отнюдь не пережитком прошлого, но всё более актуальным требованием сегодняшнего и завтрашнего дня.
Говоря о действиях, которые уже предпринимаются властью в Китае, в Америке и в Европе, хочется снова процитировать слова Ленина, написанные в сентябре 1917 года: “Социализм теперь смотрит на нас через все окна современного капитализма, социализм вырисовывается теперь непосредственно, практически, из каждой крупной меры, составляющей шаг вперед на базе этого новейшего капитализма”. Тогда, в 17-м, жизнь очень быстро подтвердила справедливость этих слов применительно к России. Сегодня они как никогда актуальны для всего мира, а Россия как раз рискует остаться на задворках, игнорируя эти очевидные тенденции. Но мы приложим все усилия к тому, чтобы справедливость ленинских слов как можно скорее подтвердилась и в нашей стране. И призываем граждан, неравнодушных к судьбе своего Отечества, осознающих необходимость принципиальной смены курса во имя достойного будущего, идти к нам. Сознательно и активно содействовать нам в наших стремлениях. Это и есть единственный путь уверенного выхода из кризиса, из состояния, неотступно сопровождающего систему “либерального рынка”, в которую нас однажды насильно вовлекли и из которой нам жизненно необходимо вырваться.


Председатель ЦК КПРФ, руководитель фракции КПРФ в Государственной думе.
Источник: kprf.ru

Запись №1. ДЖУЛДУЗЛАМА ГУННОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ(астрология)

Вторник, 22 Сентября 2009 г. 19:03 + в цитатник
240304_k_6045 KİTABIM ASTR (75x108, 3Kb)
240303_k_1686  KİTABIM ASTR (75x105, 4Kb)
240301_k_5463 KİTABIM-ASTR (75x105, 4Kb)
240301_k_5463  TÜRK-ASTR (75x105, 5Kb)



СОФИ ТРАМ-СЕМЕН
SOFİ TRAM-SEMEN

ДЖУЛДУЗЛАМА
(Астрология ГУННОВ)

***
TÜRK ASTROLOJİSİ
Издательство “КЕСИТ”, Анкара, 2003г.
***

ПЕРЕВОДЧИКИ:
TERCÜMANLAR:


Арас Сёзюер
ARAS SÖZÜER

Хайрие Гёзар
HAYRİYE GÖZAR

Мелехат Яйла
MELEHAT YAYLA

Шерифе Йылмаз
ŞERİFE YILMAZ

Фюсун Наиме
FÜSUN NAİME
***


ПРЕДИСЛОВИЕ
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
АРАС СЁЗЮЕР

С извинениями за возможные неточности в переводе, сегодня начинаю представлять (вкратце) книгу СОФИ ТРАМ-СЕМЕН, "ДЖУЛДУЗЛАМА".

Джулдузлама или Астрология Нартов, произведение шуточного характера, которое наполнено народным юмором-БАЙКАМИ, ШУТКАМИ, ПОДКОЛАМИ, ЗАДЕВАЛКАМИ, МЯГКИМИ САТИРИЧЕСКИМИ ВЫПАДАМИ, СЛОВЕСНЫМИ ШАРЖАМИ (и.т.п.) обладает сочным языком и придерживается традиционного гунно-тюркского стиля изложения.

Также в ней имеются сведения о небесных телах, приводятся названия планет и звезд, которые практически были забыты и находились за пределами пользования. И автору пришлось собирать составные знаки этой астрологии, по крупицам, втечение многих лет, так как, после революции, ДЖУЛДУЗЛАМА была заброшена и новые поколения её знали только по-наслышке.

Текст-расшифровка ДЖУЛДУЗЛАМА, в книге произведена автором, а вот знаки зодиака (бурч), названия планет, месяцев, времен дня и ночи, времен года, тенгриянская основа психологической характеристики личности, имеются в самом "корне" ДЖУЛДУЗЛАМА.

Таким образом вернулся в наше культурное пространство шедевр, потерянный в начале двадцатого столетия, который был собран по крупицам во всех странах проживания ГУННО-КАРАЧАЕВЦЕВ.

ДЖУЛДУЗЛАМА, изданная впервые в Турции, в 1996 году на очень слабом тюркском языке, произвела фурор и обеспечила продажу книги (несмотря на непрофессиональный перевод), втечение считанных месяцев, обеспечив нашествие издательств на автора, с просьбой права на издание, а последующие издания (в КЕСИТ, ТАКАВ, ОДЖАК) вывели книгу в первые ряды продаж, обеспечив серьезную репутацию писателю.

Были и растревоженные "критики", попытавшиеся ущипнуть, в своей желтой печатной продукции, иностранную писательницу, которая вошла в литературный мир самостоятельно и без всяких "вспомогательных и напутствующих", полагаясь только на знания и талант. И
книга отстояла себя так, что иным "писателям" пришлось стыдливо умолкнуть.

Имею честь называться переводчиком этой книги, имею честь работать, вот уже 14 лет, с замечательным человеком и писателем СОФИ ТРАМ-СЕМЕН, в различных издательствах Турции.

Желаю добра и счастья всем, кто давал сведения и помог возродить это блистательное произведение ГУННО-ТЮРКСКОЙ культуры.

**************************************
(продолжение в следующем посте)

Запись №29. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Понедельник, 21 Сентября 2009 г. 12:43 + в цитатник
 (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИКИ:

АРАС СЁЗЮЕР
(ARAS SÖZÜER)

МАРИАМ УЛЬБАШЕВА-СЕМЕНОВА
(MARİAM ULBAŞEVA-SEMENOVA)

МЕЛЕХАТ ЯЙЛА
(MELEHAT YAYLA)

(Продолжение представления заключительной части книги)


При изучении МИФОЛОГИИ НАРТОВ перед читателем предстают такие возбудители мысли, как

===ПРИЗРАЧНОСТЬ СТАБИЛЬНОСТИ И ПРОЧНОСТИ МИРОЗДАНИЯ (Земля, которая зависит от спокойствия и жертвенной терпимости ТЕЙРИ-ЁГЮЗ);

===СИЛА УМА ПРОТИВ ФИЗИЧЕСКОЙ СИЛЫ (Сарыубек,Кюлсюм, Карткуртха Ботай, Кыргъый къуш, а также Эмегены и Нарты в НАРТСКОМ ЭПОСЕ);

===ВСЕЛЕННАЯ, КАК ЕДИНСТВО ПРОТИВОБОРСТВУЮЩИХ СОЗДАНИЙ, ИХ ВЗАИМОЗАВИСМОСТЬ (Смерть Сарыубек, на месте его гибели образовалась гора, где выросло ядовитое растение КЮНДЮШ, которая травит, но и лечит от смертельной болезни КЪАУРАКЪ (ОБУР АГУНДА);

===НАЛИЧИЕ ДЕВЯТИПЛАСТНОГО НЕБА и ЗЕМЛИ, НАЛИЧИЕ СУЩЕСТВ, НЕВИДИМЫХ, НЕЧУВСТВУЕМЫХ ОРГАНАМИ ВОСПРИЯТИЯ ЧЕЛОВЕКА (Алмасты, Чачлы, Атайтмаз, Джазыу, Кадар...);

===ПРИЗНАНИЕ НАЛИЧИЯ ЛЮДЕЙ, которые связаны с энергетической "нитью"ТЕНГРИ ("тотур-джиб") (Шаман, Обур, Билгич, Бакъгъыч, Къарткъуртха);

===ВЕРА В ЧИТАЕМОСТЬ МЫСЛЕЙ И ПОСТУПКОВ, через свойство "тотур-джиб ("энергетической нити"), которая либо "мутит" либо "вносит благость" в ТОТУР ТЕНГРИ. (эта мысль красной нитью проходит через все произведения народного творчества ГУННОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ: НАРТЫ, МИФОЛОГИЯ, БИЙНЕГЕР, БАЙЧЫ, ДЖУЛДУЗЛАМА, НАРТ ТАУРУХЛА, НАРТ АЙТЫУЛА, САМАРКЪАУЛА и.т.д. );

===НЕЗЫБЛЕМОСТЬ НАКАЗАНИЯ за СОТВОРЕННОЕ, как возвращение назад, к источнику, испускаемой энергии, так как каждая "энергия" (тотур) (дыхание), как "лицо" особо для каждого и испущенная энергия не может пристать никуда, кроме своего источника (ЁЗ). (сказки ОБУР АГУНДА "Акъыл бла Кюч", ДЖУЛДУЗЛАМА (интерпретации особенностей личности по звездным группам "ДЖУЛДУЗЛАМА ТАНЫУ");

==="ЮЧДЕН ЮЧНЮ АЧЫУЧУ" - мысль, вводит в смятение многих исследователей фольклора, так как она потрясающа для кочевой, животноводческой культуры, которую привыкли воспринимать, как нечто полудикое. Она присуствует во всех версиях МОЛЕНИЙ ТЕНГРИ и представляет собой такую передовую мысль, над которой и сегодня думают известные умы.

Иные исследователи фольклора, к этому относятся, как к физическому свойству мироздания, но автор придерживается мысли, что ХУННЫ, каким-то образом, обратились мыслью в суть(ёз) и стали выдвигать мысль О НАЛИЧИИ БЕСКОНЕЧНОЙ ЭНЕРГИИ ВНУТРИ КАЖДОГО СОТВОРЕННОГО, КОТОРАЯ БУДЕТ РАСКРЫВАТЬСЯ ПОСТЕПЕННО, С СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕМ СОТВОРЕННЫХ (эволюцией). (Летающий конь Гемуда, вознесение Ёрюзмека на НЕБО, перемещение "во сне" мальчика Уучалай, постоянное энергетическое присутствие всех Тейри);

===Совершенно потрясающим явлением культуры нартов является сказка ДОРБУН, где герой, пробыв всего лишь краткое время в пещере (дорбун), при выходе оттуда оказывается в далеком будущем, где не только его, но и его предков уже никто не помнит. Только один древний старик вспоминиает, что в "далеком детстве он слышал рассказ стариков о том, как некий Къаратай пропал в "проклятом дорбуне" и о том, что нартским детям вход туда заказан.

Приведем здесь отрывок из сказки:

*(...тюрлю къатын (странная женщина), *тюрлю-тюрлю ашарыкъла ашатханды (накормила его странными, различными блюдами), *нарт уучуну, джан-джанын а, атар-джанар джашнатханды (вокруг нарского охотника все зажгла-запестрила, *къуу тёшекге, сылаб-сыйпаб, хапар айта джатдыргъанды (уложила его на лебяжью перину и рассказывая истории усыпила),*алдыр къолан къарамы бла аны алай джукълатханды (чарующим разноцветным взглядом его таким образом усыпила)*джукълатыб а, къалкъыу халда, нарт урлукъну урлагъанды...(усыпив же, в состоянии неведения, украла семя нартов...)

=== Есть и не менее насилующая мышление мысль, как "ЮЧДЕН ТОГЪУЗ ЧАЧЫУЧУ" (разбрасывающий из трех девять), которая также присуствует во всех молениях ТЕНГРИ, интерпретация которого еще ждет своего исследователя.

===ТРИЕДИНСТВО КАЖДОГО СОТВОРЕННОГО - ТИН(РУХ, суть(ёз) ТЕНГРИ), ДЖАН (энергия Тенгри), ТЁНГЕК (тело), ИХ АБСОЛЮТНАЯ ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ - сквозная мысль НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ, которая потрясает горизонтами духовных и эстетических поисков ХУННОВ.



Друзья! Как мог, вкратце, представил МИФОЛОГИЮ НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ.
Завтра начну краткое представление ДЖУЛДУЗЛАМА. ЖДУ ВАС! ДО ВСТРЕЧИ!

Запись №28. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Пятница, 18 Сентября 2009 г. 14:35 + в цитатник
 (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИКИ:

АРАС СЁЗЮЕР
(ARAS SÖZÜER)

МАРИАМ УЛЬБАШЕВА-СЕМЕНОВА
(MARİAM ULBAŞEVA-SEMENOVA)

МЕЛЕХАТ ЯЙЛА
(MELEHAT YAYLA)

В МИФОЛОГИИ НАРТОВ, как убеждаемся из смысла текстов, на первый план выходят два качества - ЛЮБОВЬ и НЕНАВИСТЬ, которые вбирают в себя все чувства (сезим), порождающие действия(этиу), направленные либо по "линии" ЛЮБВИ, либо по "линии" НЕНАВИСТИ.

ЛЮБОВЬ-в НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ трактуется как АБСОЛЮТНОЕ СООТВЕСТВИЕ, АБСОЛЮТНЫЙ БАЛАНС, АБСОЛЮТНАЯ СЛАЖЕННОСТЬ, при неразрывности энергетической (тотур) связи с ТЕНГРИ, НЕНАВИСТЬ же представлена, как антиэнергия, присущая тем, кто оторван от энерегетической "нити" ТЕНГРИ.

Наличие, вечное сосуществование, столкновение и взаимостирание этих двух начал и есть путь, который ведет либо к ТЕНГРИ, (к ВЕЧНОСТИ ДНЯ), либо к НОЧИ (к ВЕЧНОСТИ ТЕМНОТЫ).

ЛЮБОВЬ - порождает такие чувства, мысли и действия, когда все сотворенное ТЕНГРИ воспринимаются частью себя самого, признается его право на параллельное бытие и дает представление о собственной значимости, в цепи слаженной структуры мироздания, как создания, находящегося на первой, простой ступени бытия, чтобы затем перейти в вечную, духовную жизнь в пространстве ТЕНГРИ.

А НЕНАВИСТЬ - же отрицая все, отрицает и самое себя.

ОТ ЛЮБВИ - рождается ЖЕРТВЕННОСТЬ, ТЕРПИМОСТЬ, ХРАБРОСТЬ, ДОБРОТА, ориентированность на тенгриянскую ДУХОВНОСТЬ, сдержанность материальных потребностей и повышенная требовательность к себе, в плане ДУХОВНОГО, МОРАЛЬНО-НРАВСТВЕННОГО, ПОЗНАВАТЕЛЬНОГО, САМОСОВЕРШЕНСТВУЮЩЕГО начала.

ОТ НЕНАВИСТИ - рождаются все негативные чувства и действия, рожденные истерией от отсуствия "духовного маяка", потому что отсуствие такового, подверженных ненависти, ввергает в духовное бездорожье", принуждает плутать в темноте своей анархической, всеотрицающей души.

Таким образом, по МИФОЛОГИИ НАРТОВ, все сотворенное во вселенной, действует в пространстве этих двух начал.
Потрясающим образом жертвенности, приятиям всего "своей частью" является ТЕЙРИ-ЁГЮЗ, который, проявляя одинаковое отношение и к тем, кто под ЛЮБОВЬЮ, и к тем, кто под НЕНАВИСТЬЮ, неустанно "держит ЗЕМЛЮ на своих рогах", боясь пошевелиться. Как родился этот образ, история уже не узнает, но то, что такая черта имеется у далеких потомков хуннов(гуннов), у карачаевцев, абсолютная правда.
Этот образ характеризует ХУННОВ, которые, в отличие от устоев своего времени, совершили прорыв в области мысли и противопоставили себя окружающим народам тем, что объявили ЖЕРТВЕННОСТЬ и любовь КО ВСЕМ СОЗДАНИЯМ ТЕНГРИ - высшей радостью жизни, отрицая преходящее-материальное.

О терпимости ХУННОВ есть историческая сравка (2 вв. д.н.э. Сыма Цян, Китайская истор. хронл.) о том, как долго ШАНЮЙ МОДЭ терпел бесчинства племени ДУНХУ (ухуань, сяньби, монгол). Запись гласит так:

"В первый приезд посланник ДУНХУ настойчиво попросил коня МОДЕ и он отдал, ценя
добрососедство. Во второй приезд попросил жену МОДЕ и он, снова, отдал.
В третий раз приехал посланник и потребовал земли ХУННУ. Моде собрал войско и разбил ДУНХУ. Уцелевшие бежали к горе УХУАНЬ..."

Таких примеров терпимости множество в истории ХУННОВ, а потому появление образа ТЕЙРИ-ЁГЮЗ, кажется естественным.
Все исторические свидетельства привести невозможно, поэтому, с советом просмотреть Иакинфа, Сыма Цян, Книгу Песен (Китай), Гумилева, Иностранцева, Мюллера, Грумм-Гржимайло и других авторов, посвятивших себя изучению истории народов внутренней Азии, продолжим знакомство с заключительной частью книги МИФОЛОГИЯ НАРТОВ.

Уже сообщалось о том, что ХУННЫ считали роскошью не то, что имело утилитарную ценность, а ценили вещи, которые радовали глаз. Может быть поэтому они не строили городов, а колесили свободно, на своих домах-кибитках и устраивались там, где "радовался глаз и волновалось сердце".

(продолжение следует)

ЗаголовокЗапись №27. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Среда, 16 Сентября 2009 г. 16:15 + в цитатник
47851183_266284_k_5087__NART_MTOLOJS_KAPAI (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИКИ:

АРАС СЁЗЮЕР
(ARAS SÖZÜER)

МАРИАМ УЛЬБАШЕВА-СЕМЕНОВА
(MARİAM ULBAŞEVA-SEMENOVA)

МЕЛЕХАТ ЯЙЛА
(MELEHAT YAYLA)


Представление главы СОЗДАНИЯ-РАЗРУШИТЕЛИ.

КЪЫРГЪЫУ-КЪУШ, САРЫУБЕК, ЭМЕГЕН, ДЖЕЛИМАУЗ.

До сих пор рассматривались ТЕЙРИ, которые управляют Землей и ТЕЙРИ, отвественные за развитие и жизнь человека.
Здесь же представляются создания, которые являются противодействующей энергией (КЪАРА-ТОТУР), столкновения с которыми необходимы для того, чтобы усиливая совершенствовать, а в конце-концов и сохранять ТОТУР создателя ТЕНГРИ.
В МИФОЛОГИИ НАРТОВ присутствие ЗЛЫХ СИЛ-есть необходимое условие совершенствования ДОБРА. В предыдущих постах сообщалось о гуманистической основе этих столкновений, как БОРЬБА СО ЗЛОЙ СИЛОЙ, СИЛОЙ И МОЩЬЮ УМА.

Приведем один пример такого отношения:

1 вариант:

НАРТ СОСУРУКЪ БЛА ЭМЕГЕННИ ДЖЫРЫ
(эпос НАРТЫ. Изд. Москва, Восточн. литература,1994г).


"Эй нарт батырла уа джортуулгъа чыкъдыла,
Ала да джолда ой да отсуз, суусуз къалдыла,

Сосурукъ да ол джыйында болгъанды,
Бир от алыб келейим-деб джолланганды.

Эй, узакъ къараб ол бир джарыкъла кёргенди,
Атын буруб да от джарыкъгъа джетгенди,

Атындан тюшмей ол от кёсеуню алгъанды,
Кетер умутлу ызына бурулгъанды,

Эмеген а уяныб, узалгъанды,
Нарт батырны аты бла, уучуна алгъанды,

Сейир этиб, кимсе сен?-деб соргъанды,
Юйюме къалай киргединг?-деб арсар болгъанды.

Нарт батырла джортуулгъа чыкъгъанек,
Узакъ джолда отсуз, суусуз къалгъанек,

Кенгден къараб от джарыкъны кёргенем,
Отсуз къалыб от алыргъа келгенем.

Сосурукъ деб бир нарт улу таныймыса?
Аны оюнларындан манга айтырмыса?

Айхай таныйма, уста таныйма аны,
Аны оюнларындан кереклисин айтайым:
Бир оюну болду: мен къаягъа миниучем,
Къаяланы юсюне оюучем,
Ол къаяланы ырбында сакълаучу эди,
Башы бла уруб артха аудуруучу эди.

Эмеген, хайда, сора бир кёрейик-дегенди,
Нарт Сосурукъ тау башына мингенди,
Эмегенге къаяланы оюб ийгенди,
Ол да къаяланы башы бла уруб,
Джерге тюшюрмей ызына джибергенди,
Ташла къушча учуб тау башына чыкъгъандлыла,
Сосурукъну башы бла аугъандыла.

Эмеген Сосурукъну башха оюнун соргъанды.
Ол а, къыш чилледе къамишь кёлге кирирсе-дегенди,
Суу тюбюнде беш кюн турурса,
Кёл бузласа аны джарыб чыгъарса.

Деу эмеген къамиш кёлге киргенди,
Андан чыкъмай беш кюн бла беш кечени тургъанды,
Суукъ басыб къамиш кёл бузлагъанды.
Деу эмеген, силкингенди, къымылдагъанды,
Къысыр бузгъа къарыу эталмагъанды..."


Как видно, наказание злой силы происходит не физическим искоренением, а доказательством возможностей ума, что говорит о высокогуманистических духовных ориентирах народа.

Приведем еще один пример из НАРТСКИХ СКАЗОК:

"ЭРТДЕ-ЭРТДЕ, БЕК ЭРТДЕ, ТАУ-ТЮЗ, ТЮЗ-ТАУ, ЧЕГЕТ СУУ БОЛГЪАН ЗАМАНДА, СУУ БАШЫ КЕСГЕН САРЫУБЕК ДЖАШАГЪАНДЫ, КЁКГЕ БИЙЛИК ЭТГЕН КЪЫРГЪЫЙ - КЪУШ БЛА ИЧЛИ-ТЫШЛЫ БОЛГЪАНДЫ. БЫЛА ХАЛКЪГЪА ЗАРАУАТЛЫКЪ САЛЫБ ТУРГЪАНДЫЛА, АДАМ ДЖАСАКЪ АЛЫБ АШАГЪАНДЫЛА, ДЖУКЪЛАЙ ДА, УЯНА, ДЖЫРТЫША ДА ОЙНАЙ, ЗАУКЪ ЭТЕ ДЖАШАГЪАНДЫЛА.
"АЙ, МЕДЕТ- ДЕГЕНДИ, БИР КЮН, КЪАРТКЪУРТХА БОТАЙ. БУ ДЖАШАУ ДЖАШАУ ТЮЛДЮ, ЗАЛИМЛЕГЕ БИР АМАЛ КЕРЕК... СОРА УЛЛУ ТЕНГРИГЕ ТИЛЕК САЛГЪАНДЫ, ТИЛЕК ЭТГЕН АКЪЫЛЫН ДА АЛГЪАНДЫ. САРЫУБЕКГЕ АШ БОЛУУ, КЮЛСЮМ АРИУГЪА КЕЛГЕНДИ, КЪАРТКЪУРТХА ДА АНГА ТЕНГРИ ЫШАНЫН БИЛДИРГЕНДИ.
АДЕТДЕЧА, КЪЫЗНЫ, САРЫУБЕКНИ УЯСЫНА ДЖЕТДИРГЕНДИЛЕ,САРЫН-СЫЙЫТ ЭТГЕНДИЛЕ, ЭШМЕЛЕРИН АЧЫБ АЛТЫН ЧАЧЫН ЮСЮНЕ ТЁКГЕНДИЛЕ, СОРА ДЖЫЛАЙ-ДЖЫЛАЙ КЪАЙТЫБ КЕТГЕНДИЛЕ.
САРЫУБЕК, КЁЗЛЕРИН УА УЯСЫНДАН ЧЫКЪГЪАНДЫ, КЮН ТАЯКЪ БЛА АЛТЫН ДЖАНГАН КЪЫЗГЪА КЁЗ КЪАКЪМАЙЫН КЪАТХАНДЫ,
БАШЫ ТЕНТИРЕР, ХАТХУСУ ДЖУАШ БОЛГЪАНДЫ, СОРА КЪЫЗНЫ КЪОЛ АЯЗЫНА САЛЫБ, ГИТЧЕ БАРМАГЪЫ БЛА, БАШЫН СЫЛАГЪАНДЫ.
НАРТЛАНЫ КЁЗЮУЮ ЭДИ МАНГА ДЖАСАКЪ БЕРИРГЕ, СЫЙЫМЫ КЁРЮРГЕ... БЫЛЛАЙ АРИУ, АЛКЪЫН, МАНГА КЕЛМЕДИ, КЁКЮРЕГИМ БЫЛЛАЙ ЭРИУ БИЛМЕДИ, ДЖУТМАДАН АЛГЪА БУ КЁК КЁЗЛЕРИНГЕ БИР КЪАРАЙЫМ, ЧОКЪУРАКЪ АУАЗЫНГА БИР ТЫНГЫЛАЙЫМ. АТЫНГ НЕДИ?-ДЕБ СОРГЪАНДЫ, КЪЫЗ АТЫН АЙТХАНДЫ, САРЫУБЕК МЫЙЫКЪ БУРГЪАНДЫ, ИЧИН ТАРТХАНДЫ, ГЮРЮЛДЕГЕНДИ, КЁЗЛЕРИН КЪЫЗГЪА БАДЫРАТХАНДЫ, КЪАТЫ ДЖЮРЕГИНДЕ ДЖЫЛЫУ ТАНЫБ, ДЖУМУШАГЪАНДЫ.
КЮЛСЮМ А КЪАРТКЪУРТХАНЫ АЙТХАНЫН ЭСИНЕ КЕЛТИРГЕНДИ, САРЫУБЕКГЕ "НЕ АРИУСА"-ДЕГЕНДИ, АЛТЫН ЧАЧЫН АНЫ КЪОЛУНА ДЖАЙГЪАНДЫ, АКЪ БАРМАГЪЫ БЛА БУРА МЫЙЫКЪ УЧУНДАН ТАРТХАНДЫ, КУКА-АЛДЫР БОЛУБ КЁКСЮЛ КЁЗЛЕРИН ОЙНАТХАНДЫ, СОРА АНГА БЫЛАЙ АЙТЫБ БАШЛАГЪАНДЫ:
САНГА КЪУРМАН БОЛУУ МАНГА СЫЙДЫ, АЛАЙ ДЖАНЫМ-ДЖЮРЕГИМ БИРАЗ ТЫКЪСЫЙДЫ, ЁЛМЕДЕН АЛГЪА БИР АКГЫЛЛЫЛЫГЪЫМЫ КЕТЕРСЕМ, КЪЫРГЪЫЙДАН, СЕНДЕН, КЪАЙСЫГЪЫЗ КЮЧЛЮСЮЗ, БИР БИЛСЕМ, ХАЛКЪ ДА "КЪЫРГЪЫЙ"-ДЕБ ТУРМАЙ, ОЛ СЮЙЮМСЮЗГЕ ТАБЫНМАЙ, МЕНИ ЭМ КЮЧЛЮГЕ БЕРГЕНИН БИЛИР ЭДИ, СЕНИ СЫЙЫНГЫ ДА ЭНЧИ КЁРЮР ЭДИ. КЪЫРГЪЫЙ "САРЫУБЕК МАНГА НЕ ИСТЕМ"-ДЕБ КЮНЛЕЙ КЪАНАТ КЕРИУЧЕНДИ, ХАЛКЪ ДА АНГА КЪУЛАКЪ ТИГИУЧЕНДИ, СЕНДЕН ДЖАШЫРТЫН АНГА АДАМ ТИГИМ ЭТИУЧЕНДИЛЕ,
АЛАЙ БЛА ДА СЕНИ ЮЛЮШЮНГЮ КЕСИУЧЕНДИЛЕ.

САРЫУБЕК АНГА ТОЛКЪУН ДЖУТА, ЧАЧА-ЧАЧАЯ ТЫНГЫЛАГЪАНДЫ, АЧЫУДАН КЁБЕ-КЁБЕ, ТОЛУБ ХЫРШЫЛАНГАНДЫ, СОРА САМАРКЪАУ ЭТЕ КЮЛЕ ДЖЕКИРГЕНДИ, "БУ ДУНИЯДА МЕНДЕН КЮЧЛЮ ДЖОКЪДУ"-ДЕГЕНДИ. СЮЙСЕМ МЕН АНЫ ТЫРНАКЪ УЧУМ БЛА БУАРМА, ТЮГЮН СУУДА ТАРАТЫБ ЛЫКЪ ДЕБ ДЖУТАРМА. О КЪАРГЪАМЫ МЕНИ СЕЛЕКЕ ЭТЕДИ!.. ДА АЛАЙ ЭСЕ БИР БАРЫШАЙЫКЪ-ДЕГЕДИ, ДЕГЕНИ БЛА УА КЁКГЕ КЮКЮРЕГЕНДИ, ДЖЕР ДЖАРЫР КЪЫЧЫРЫБ, ХЫПЫРЫКЪ-ТЮКЮРЮК ТЁКГЕНДИ.

КЪЫЗ ДА АНГА, ДЖАНДАШ ДЖАЛЛЫ, ОЙНАР ХАЛЛЫ, "НЕ УЛЛУСА!"-ДЕГЕНДИ.

МАХДАЛГЪАН САРЫУБЕКНИ БАШЫ АЙЛАНЧ-БУЛАНЧ АЙЛАНГАНДЫ, КЪЫЗНЫ СЫЛАБ-СЫЙПАБ КЪАЯ БАШЫНА САЛГЪАНДЫ, КЪУЙРУГЪУ БЛА УЗАЛЫБ, КЪЫРГЪЫЙ КЪУШНУ КЁКДЕН БУРГЪАНДЫ, КЪЫЗГЪА КЁРГЮЗТЕ-КЁРГЮЗТЕ, КЪЫРГЪЫЙ-ШОХУН БУУБ ТЮБГЕ УРГЪАНДЫ.

ЭКИСИ ДА, МУРДАР КЪАН АЛЫБ, БУУШУУДА КЪАТХАНДЫЛА, БИР-БИРИНДЕН КЕМ БОЛМАЙ, БИРДЕН ДЖАН ТАРТХАНДЫЛА.

КЁБ КЮН БЛА КЁБ КЕЧЕ КЪАН ЫРХЫ БАРГЪАНДЫ, СОРА ТАРКЪАЙГЪАНДЫ, ЭКИСИ ДА КЪАРГЪА-КЪУЗГЪУН, КЪУРТ-КЪУМУРСХАГЪА АШ БОЛГЪАНДЫЛА, СЮЕКЛЕРИ ДЖЕР ДЖУТУБ ТАШАЙГЪАНДЫЛА.

КЮЛСЮМ-АРИУ НАРТ КЪАБАКЪГЪА КЪАЙТХАНДЫ, КЪАРТКЪУРТХАГЪА МАХДАУ-БЮСЮРЕУ АЙТХАНДЫ, КЪАРТКЪУРТХА ДА УЛЛУ ТЕНГРИГЕ ТАБЫНГАНДЫ, АЛАЙ БЛА НАРТ КЪАБАКЪ САРЫУБЕК БЛА КЪЫРГЪЫЙ-КЪУШДАН КЪУТУЛГЪАНДЫ.

ХАР АЙТЫУДА-БИР КЪЫЯУ, АЛАЙ КЪЫЯУДА ДА БАРДЫ БИР ОЙЛАУ"
(эта присказка присутствует в конце всех сказок ОБУР-АГУНДА).





*ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ*

ЗаголовокЗапись №26. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Среда, 16 Сентября 2009 г. 13:38 + в цитатник
Это цитата сообщения EVREN-1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИКИ:

АРАС СЁЗЮЕР
(ARAS SÖZÜER)

МАРИАМ УЛЬБАШЕВА-СЕМЕНОВА
(MARİAM ULBAŞEVA-SEMENOVA)

МЕЛЕХАТ ЯЙЛА
(MELEHAT YAYLA)



(ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ КНИГИ SOFİ TRAM-SEMEN).


Отрывок из главы "МИСТИЧЕСКИЕ СОЗДАНИЯ".

АЛМАСТЫ, ЧАЧЛЫ, АТАЙТМАЗ.
(Дазыу. Кадар)

Эти персонажи НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ дают нам представление о расширенности "мира" у ГУННО-КАРАЧАЕВЦЕВ.

АЛМАСТЫ (мужчина), ЧАЧЛЫ (женщина) являются представителями того параллельного мира, которое находится за пределами восприятия органов чувств.
В мифологии подчеркивается мысль, что ВИДИМОЕ ЧЕЛОВЕКОМ ПРОСТРАНСТВО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДЕЛОМ ПРОСТРАНСТВА И ЧТО ГРАНИЦЫ ПРОСТРАНСТВА НАХОДЯТСЯ В НАШЕМ СВОЙСТВЕ ВИДЕТЬ И ЧУВСТВОВАТЬ,отчетливо говорится о БЕСКОНЕЧНОСТИ ФОРМ и ВИДОВ СОЗДАНИЙ ТЕНГРИ, разграниченных между собой "границами", созданными возможностями
восприятия органов зрения, слуха и чувств.

ЧАЧЛЫ и АЛМАСТЫ - это представители той параллели пространства, которое нам не дано видеть. Но "они имеют возможность и посещают нас"...

В старину для этих существ оставляли еду возле печи (отчагъа), а когда слышали шелест, в ночное время,пели их песни.
Даже сегодня, многие пожилые люди могут вспомнить эти традиции.

Эти персонажи дают представление не только о глубинности подхода ГУННОВ к осмыслению непознанного мира, но дают представление о морально-нравственной установке ГУННОВ-ТЮРКОВ, которая гласила "ДЖАНГЫЗМА ДЕГЕН - КЪАРАН-КЁР"(тот, кто утверждает, что он одинок-слеп), (из книги старинные пословицы и поговорки Нартов).

Ценность этих персонажей в том, что отношение к ним стала основой поведения ГУННОВ, со временем став традицией и национальной чертой. ГУННЫ-КАРАЧАЕВЦЫ (древние аристократические роды) никогда не сделают постыдное, думая, что их никто не видит. В генетической памяти аристократических родов всегда присуствует ЭТИЧЕСКАЯ ГРАНЬ, ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ГЛАДЬ, НРАВСТВЕННАЯ ЧИСТОТА, ЧУВСТВО ВЗАИМОТЕРПИМОСТИ И БОЛЬШОЙ ПАТРИОТИЧЕСКИЙ ПОРЫВ.

(Иногда слышим, что имеют место неприличные, даже преступные поступки. Но можно быть уверенными в том, что те "карачаевцы", которые причастны к неблаговидным поступкам,
в большинстве своем, не являются истинной частью ГУННСКОГО КАРАЧАЯ, они, безусловно, представители служивых родов, которые были приписаны к этносу после революции и которым Советская Власть дала все права и должности по праву "пролетарского" происхождения,
возведя их в должности и сан по принципу "кто был никем, тот станет всем".
Конечно, могут быть и отклонения от нормы, как говорится в русской народной поговорке,"в семье не без урода". А в целом ГУННСКО-КАРАЧАЕВСКАЯ АРИСТОКРАТИЯ, в любой ситуации останется в пределах человечности и общечеловеческих нравственных ценностей, где основополагающим является гуманность, миролюбие, жертвенность, защита слабого и покровительство немощному, что повседневно видно в безвозмездной помощи имущих людей нуждающимся, в бескорыстности в отношениях, в умении зарабатывать свой хлеб честным трудом, в неустанном сохранении человеческого достоинства даже в самых немыслимых условиях, строгое соблюдение этических норм, нравственная чистота и громадный романтизм чувств)

Фольклорное творчество всегдая является отражением установившегося мировосприятия у народа, доказательством этапов его исторического пути, кодом ступеней эволюции, наличием неподдельных, просеянных временем, исторических и нравственных постулатов любого народа, тем самым определяя его морально-этический облик в мировом сообществе. МИФОЛОГИЯ ГУНН - НАРТОВ, КАРАЧАЕВЦЕВ и является таким показателем ДУХОВНОГО ЛИЦА ГУННОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ, чем невозможно не гордиться.

В последнее двадцатилетие, когда культ силы и насилия стали для нового поколения образом подражания, многие молодые умы имели отклонения от традиционных норм, что является прискорбным явлением. Но ГУННСКИЙ-КАРАЧАЙ и его новые поколения должны помнить свои великие корни. ГУННАМ НЕ ПРИСТАЛО ПЛЫТЬ ПО ТЕЧЕНИЮ, ЗАДАННОЙ АНТИЛЮДЬМИ, которые вылупились в 90-годы. Во всю свою историю ХУННЫ(ГУННЫ) - ТЮРКИ были носителями достижений культуры и человеческой гуманности во все сферы своего широкого влияния, о чем свидетельствуют
КУЛЬТУРЫ "НЕОЛИТ", "КАРАСУКСКАЯ", "АНДРОНОВСКАЯ", "АФАНАСЬЕВСКАЯ", "ТАШДЫКСКАЯ",
"ТАГАРСКАЯ", культура "ПЛИТОЧНЫХ МОГИЛ"(оленьи могилы), культура "КУРГАНОВ (кешене) и многое многое другое, признанное мировой исторической наукой.

И устное народное творчество ГУННСКОГО КАРАЧАЯ является подтверждением этой древнейшей, великой культуры.

Фольклорная экспедиция ТМИФИС, в 1994 году, в США (штат Нью-Йорк) у эмигрантов-карачаевцев обнаружила такие детские страшилки, посвященные мистическим созданиям:


АТАЙТМАЗ

КЕЧЕ КЕРИЛСЕ,
АТАЙТМАЗ КИРСЕ,
ДЖАРАТАХАНЫНА ДЖАРАР,
ДЖАРАТМАГЪАНЫН КЪАГЪАР,
АМАН ЭТГЕНГЕ - АМАН ТЮШ,
ИГИ ЭТГЕНГЕ - САУ ЮЛЮШ!
***

АТАЙТМАЗ КЪАРАЙ ТУРУР,
ДЖАРТМАГЪАНЫН УРУР,
ДЖАРАТХАНЫНА ДЖАРАР,
САБИЙ-БАЛЫКЪГЪА КЪАРАР...
АТАЙТМАЗ КЪЫЙМАЗ,
КЁЗЮ ТАЙМАЗ,
ХАТХУДАН БИЛИР...
***

К сожалению полный текст обнаружить не удалось.

(Если в Карачае и Балкарии есть люди, которые помнять хоть что-то, посвященное мистическим созданиям, просим сообщить о себе в графе комментариев.)

АЛМАСТЫ, ЧАЧЛЫ и АТАЙТМАЗ являются тотур-созданиями (воздушными, энергетическими), несут в себе мысль о предпочтительности энергетического "тела", в противовес биологическому, что отражается и в народных традициях ГУННО-КАРАЧАЕВЦЕВ. Вера в вечность жизни в прострастве ТОТУР-ТЕНГРИ, делал и делает этот народ спокойным в делах сегодняшнего мира и прививает философское отношение ко всем неурядицам времени, в предчувствии будущей вечной жизни.
Отсюда замечательные традиции ГУННОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ, как всегда быть готовыми к смерти, просеивать все свершенное через призму непознанного, но видящего нас мира, генетическая вера в СОЗДАТЕЛЯ, с удивительной сдержанностью отношения к установленным людьми канонам богослужения, с отрицанием традиции "возведения в святые". Исключением является только образ ТЕЙРИ-АДАМЫ (посланника ТЕНГРИ), именем которого, тысячелетия, продолжают клясться гунно-карачаевские мужчины (сегодня тоже), хотя уже сами не помнят, откуда у них этот генетический голос.
ГУННЫ-КАРАЧАЕВЦЫ скептически могут относиться к традиции молебень и богослужения, но никогда, в душе не подвергнут сомнению наличие СОЗДАТЕЛЯ ВСЕЛЕННОЙ, СВЯЗАВШЕГО СОЗДАННЫХ СОБОЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ НИТЬЮ "ТОТУР" (дыхание, воздух, энергия). И эта набожность кажется на ступень выше привнесенной в веру людьми, этики и порядка богослужения.


ДЖАЗЫУ и КЪАДАР - представляют судьбу в мужском и женском облике. ДАЗЫУ (женщина), КЪАДАР (мужчина).
Некоторые исследователи народного творчесва НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ, склонны думать, что они не являются мистическими персонажами мифологии, а отражают понятие судьбы. Но двуличие, разделенность по признаку пола, говорит об обратном. Песни, посвященные ДЖАЗЫУ и КЪАДАР тоже открывают их "личностные" особенности, что выходит далеко за пределы обозначения понятия судьбы.



(продолжение следует)

ЗаголовокЗапись №26. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Среда, 16 Сентября 2009 г. 13:36 + в цитатник
 (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИКИ:

АРАС СЁЗЮЕР
(ARAS SÖZÜER)

МАРИАМ УЛЬБАШЕВА-СЕМЕНОВА
(MARİAM ULBAŞEVA-SEMENOVA)

МЕЛЕХАТ ЯЙЛА
(MELEHAT YAYLA)



(ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ КНИГИ SOFİ TRAM-SEMEN).


Отрывок из главы "МИСТИЧЕСКИЕ СОЗДАНИЯ".

АЛМАСТЫ, ЧАЧЛЫ, АТАЙТМАЗ.
(Дазыу. Кадар)

Эти персонажи НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ дают нам представление о расширенности "мира" у ГУННО-КАРАЧАЕВЦЕВ.

АЛМАСТЫ (мужчина), ЧАЧЛЫ (женщина) являются представителями того параллельного мира, которое находится за пределами восприятия органов чувств.
В мифологии подчеркивается мысль, что ВИДИМОЕ ЧЕЛОВЕКОМ ПРОСТРАНСТВО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ПРЕДЕЛОМ ПРОСТРАНСТВА И ЧТО ГРАНИЦЫ ПРОСТРАНСТВА НАХОДЯТСЯ В НАШЕМ СВОЙСТВЕ ВИДЕТЬ И ЧУВСТВОВАТЬ,отчетливо говорится о БЕСКОНЕЧНОСТИ ФОРМ и ВИДОВ СОЗДАНИЙ ТЕНГРИ, разграниченных между собой "границами", созданными возможностями
восприятия органов зрения, слуха и чувств.

ЧАЧЛЫ и АЛМАСТЫ - это представители той параллели пространства, которое нам не дано видеть. Но "они имеют возможность и посещают нас"...

В старину для этих существ оставляли еду возле печи (отчагъа), а когда слышали шелест, в ночное время,пели их песни.
Даже сегодня, многие пожилые люди могут вспомнить эти традиции.

Эти персонажи дают представление не только о глубинности подхода ГУННОВ к осмыслению непознанного мира, но дают представление о морально-нравственной установке ГУННОВ-ТЮРКОВ, которая гласила "ДЖАНГЫЗМА ДЕГЕН - КЪАРАН-КЁР"(тот, кто утверждает, что он одинок-слеп), (из книги старинные пословицы и поговорки Нартов).

Ценность этих персонажей в том, что отношение к ним стала основой поведения ГУННОВ, со временем став традицией и национальной чертой. ГУННЫ-КАРАЧАЕВЦЫ (древние аристократические роды) никогда не сделают постыдное, думая, что их никто не видит. В генетической памяти аристократических родов всегда присуствует ЭТИЧЕСКАЯ ГРАНЬ, ЭСТЕТИЧЕСКАЯ ГЛАДЬ, НРАВСТВЕННАЯ ЧИСТОТА, ЧУВСТВО ВЗАИМОТЕРПИМОСТИ И БОЛЬШОЙ ПАТРИОТИЧЕСКИЙ ПОРЫВ.

(Иногда слышим, что имеют место неприличные, даже преступные поступки. Но можно быть уверенными в том, что те "карачаевцы", которые причастны к неблаговидным поступкам,
в большинстве своем, не являются истинной частью ГУННСКОГО КАРАЧАЯ, они, безусловно, представители служивых родов, которые были приписаны к этносу после революции и которым Советская Власть дала все права и должности по праву "пролетарского" происхождения,
возведя их в должности и сан по принципу "кто был никем, тот станет всем".
Конечно, могут быть и отклонения от нормы, как говорится в русской народной поговорке,"в семье не без урода". А в целом ГУННСКО-КАРАЧАЕВСКАЯ АРИСТОКРАТИЯ, в любой ситуации останется в пределах человечности и общечеловеческих нравственных ценностей, где основополагающим является гуманность, миролюбие, жертвенность, защита слабого и покровительство немощному, что повседневно видно в безвозмездной помощи имущих людей нуждающимся, в бескорыстности в отношениях, в умении зарабатывать свой хлеб честным трудом, в неустанном сохранении человеческого достоинства даже в самых немыслимых условиях, строгое соблюдение этических норм, нравственная чистота и громадный романтизм чувств)

Фольклорное творчество всегдая является отражением установившегося мировосприятия у народа, доказательством этапов его исторического пути, кодом ступеней эволюции, наличием неподдельных, просеянных временем, исторических и нравственных постулатов любого народа, тем самым определяя его морально-этический облик в мировом сообществе. МИФОЛОГИЯ ГУНН - НАРТОВ, КАРАЧАЕВЦЕВ и является таким показателем ДУХОВНОГО ЛИЦА ГУННОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ, чем невозможно не гордиться.

В последнее двадцатилетие, когда культ силы и насилия стали для нового поколения образом подражания, многие молодые умы имели отклонения от традиционных норм, что является прискорбным явлением. Но ГУННСКИЙ-КАРАЧАЙ и его новые поколения должны помнить свои великие корни. ГУННАМ НЕ ПРИСТАЛО ПЛЫТЬ ПО ТЕЧЕНИЮ, ЗАДАННОЙ АНТИЛЮДЬМИ, которые вылупились в 90-годы. Во всю свою историю ХУННЫ(ГУННЫ) - ТЮРКИ были носителями достижений культуры и человеческой гуманности во все сферы своего широкого влияния, о чем свидетельствуют
КУЛЬТУРЫ "НЕОЛИТ", "КАРАСУКСКАЯ", "АНДРОНОВСКАЯ", "АФАНАСЬЕВСКАЯ", "ТАШДЫКСКАЯ",
"ТАГАРСКАЯ", культура "ПЛИТОЧНЫХ МОГИЛ"(оленьи могилы), культура "КУРГАНОВ (кешене) и многое многое другое, признанное мировой исторической наукой.

И устное народное творчество ГУННСКОГО КАРАЧАЯ является подтверждением этой древнейшей, великой культуры.

Фольклорная экспедиция ТМИФИС, в 1994 году, в США (штат Нью-Йорк) у эмигрантов-карачаевцев обнаружила такие детские страшилки, посвященные мистическим созданиям:


АТАЙТМАЗ

КЕЧЕ КЕРИЛСЕ,
АТАЙТМАЗ КИРСЕ,
ДЖАРАТАХАНЫНА ДЖАРАР,
ДЖАРАТМАГЪАНЫН КЪАГЪАР,
АМАН ЭТГЕНГЕ - АМАН ТЮШ,
ИГИ ЭТГЕНГЕ - САУ ЮЛЮШ!
***

АТАЙТМАЗ КЪАРАЙ ТУРУР,
ДЖАРТМАГЪАНЫН УРУР,
ДЖАРАТХАНЫНА ДЖАРАР,
САБИЙ-БАЛЫКЪГЪА КЪАРАР...
АТАЙТМАЗ КЪЫЙМАЗ,
КЁЗЮ ТАЙМАЗ,
ХАТХУДАН БИЛИР...
***

К сожалению полный текст обнаружить не удалось.

(Если в Карачае и Балкарии есть люди, которые помнять хоть что-то, посвященное мистическим созданиям, просим сообщить о себе в графе комментариев.)

АЛМАСТЫ, ЧАЧЛЫ и АТАЙТМАЗ являются тотур-созданиями (воздушными, энергетическими), несут в себе мысль о предпочтительности энергетического "тела", в противовес биологическому, что отражается и в народных традициях ГУННО-КАРАЧАЕВЦЕВ. Вера в вечность жизни в прострастве ТОТУР-ТЕНГРИ, делал и делает этот народ спокойным в делах сегодняшнего мира и прививает философское отношение ко всем неурядицам времени, в предчувствии будущей вечной жизни.
Отсюда замечательные традиции ГУННОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ, как всегда быть готовыми к смерти, просеивать все свершенное через призму непознанного, но видящего нас мира, генетическая вера в СОЗДАТЕЛЯ, с удивительной сдержанностью отношения к установленным людьми канонам богослужения, с отрицанием традиции "возведения в святые". Исключением является только образ ТЕЙРИ-АДАМЫ (посланника ТЕНГРИ), именем которого, тысячелетия, продолжают клясться гунно-карачаевские мужчины (сегодня тоже), хотя уже сами не помнят, откуда у них этот генетический голос.
ГУННЫ-КАРАЧАЕВЦЫ скептически могут относиться к традиции молебень и богослужения, но никогда, в душе не подвергнут сомнению наличие СОЗДАТЕЛЯ ВСЕЛЕННОЙ, СВЯЗАВШЕГО СОЗДАННЫХ СОБОЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ НИТЬЮ "ТОТУР" (дыхание, воздух, энергия). И эта набожность кажется на ступень выше привнесенной в веру людьми, этики и порядка богослужения.


ДЖАЗЫУ и КЪАДАР - представляют судьбу в мужском и женском облике. ДАЗЫУ (женщина), КЪАДАР (мужчина).
Некоторые исследователи народного творчесва НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ, склонны думать, что они не являются мистическими персонажами мифологии, а отражают понятие судьбы. Но двуличие, разделенность по признаку пола, говорит об обратном. Песни, посвященные ДЖАЗЫУ и КЪАДАР тоже открывают их "личностные" особенности, что выходит далеко за пределы обозначения понятия судьбы.



(продолжение следует)



Процитировано 1 раз

Без заголовка

Вторник, 15 Сентября 2009 г. 17:04 + в цитатник
liveinternet.ru/users/evren...110257783/ КРАТКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КНИГ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ
СОФИ ТРАМ-СЕМЕН.
(sufilya/Soufilia Semenova)

ПРЕДСТАВЛЕНЫ:
* "МИФОЛОГИЯ НАРТОВ",
* "ДЖУЛДУЗЛАМА",
* "СТАРИННЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ",
* "МОЗДОКСКИЙ ДНЕВНИК".


Переводчики:
АРАС СЁЗЮЕР
МАРИАМ УЛЬБАШЕВА-СЕМЕНОВА.

Запись №25. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Вторник, 15 Сентября 2009 г. 13:22 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)

Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР


Отрывок из главы "ДОЛАЙ-ТЕЙРИ".

Во время фольклорной экспедиции ТМИФИС, были обнаружены мноржество вариантов песен о ДОЛАЙ-ТЕЙРИ. Хочу привести все и дать возможность читателю самому определить, который из них сохраняет отпечаток древне- тюркского стихосложения.

Вариант №1.

ОЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
ДОЛАЙ БОЛМАСА, КЪАЙДА МАЙ?!
ДОЛАЙ ОТДЖАГЪАДА ОЛТУРУР,
ТЫБЫРНЫ ТОЛТУРУР...
ДЖАУ УРУР,
ГЫБЫТ ЧАЙКЪАЙ ТУРУР.
ОЙ, ГЫБЫТДА УА ДЖЫЙГЪАН СЮТБАШЫ ЧАЙКЪАЛА,
ХАЙДА, МАРДЖАЛА,
АРЫУ-ТАЛЫУ БОЛМАСЫН,
СЮТБАШЫ СУУМАСЫН,
БУЧ УЧДАН АКЪГЪАН БЮРЧЮКЛЕНГЕНДИ,
ДЖАУ ТЮШЕР ЗАМАН ДЖЕТГЕНДИ.
АЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
ДА ГЫБЫТ ТОЛУ ДЖАУ ЧАЙКЪАТХЫН А АЛАЙ.
ХЭЙ, ДЖАУ БЛА БЫШЛАКЪ БОЛСА, КЪОЛУНГ КЪОЛ,
ХАЙДА, МАРДЖА, БОЛА ЭСЕНГ БОЛ!
КЪАТДЫРМАГЪА КЪАЙНАГЪАН ДЖАУ БЛА ТУЗ БОЛСУН,
АЙ КЪОШУЛГЪАНЫНГ А, ОЙ ДА ДАРИЙ АУЛУ КЪЫЗ БОЛСУН,
ЫСТАУАТЫНГ МАКЪЫРЫУ-ЁКЮРЮУДЕН ТОЛСУН,
КЪОЙ СЮРЮУЛЕРИНГ А ДА ЭГИЗ-ЭГИЗ, ТЕРК БОЛСУН!
КЪЫЗЫБ КЕЛСИНЛЕ ДЖЕЛИНЛЕ,
САУУБ ТАЛСЫНЛА КЕЛИНЛЕ,
АУЛАЙ-АУЛАЙ КЪОЛ ТАЛСЫН,
ДОЛАЙ БУ ТЫБЫРГЪА КЁЛ САЛСЫН!
ОЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
СЕН БОЛМАСАНГ А КЪАЙДА ДЕЙСЕ, МАЙ!


Вариант №2.

ОЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
ДА БИЙЧЕ ДЕСЕНГ" А ТЫБЫР АРАДА, ПЫРС-КЪАЙНАЙ,
ЧЕМЕР КЪОЛЛАРЫ БЛА ДА ДЖАУ ЧАЙКЪАЙ,
ЭКИ УУРТУ ДЕСЕНГ А КЪЫЗГЪЫЛДЫМ КЮРЕНЛИ,
ЭЙ, ДА БИЗНИ БИЙЧЕ БОЛМАЗ АБЫН-СЮРЮНЛЮ,
ТУРУР БОЛУРСА, ТЕЙРИ, КЪЫМЫЛДАУНА КЪАРАЙ,
МЫЙЫКЪ БУРА ДА, НАРАТ ЧАЙЫР ЧАЙНАЙ...
ОЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ МАЙ ДОЛАЙ,
ДЖАУ ЧАЙКЪАТА, ДЖАН ДЖАЗА ТУРГЪУН, БЫЛАЙ!

Вариант №3.

ОЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
ДЖАУ ЧАЙКЪАТА, ТАЛДЫРА ТУРГЪУН, БЫЛАЙ!
ЭСКИ ГЫБЫТДА ЧАЙКЪАГЪАН АЙРАН БЛА ДЖАУ БОЛСУН,
МАЛ КЮТГЕНЛЕ УА САУ БОЛСУН,
ДЖАЛЧЫ ХАКЪ АШАГЪАН БАУ ДА КАУ БОЛСУН!
САУУЧУЛАГЪА ТЕЙРИДЕН КЕЛСИН,
ДА БУ ЫСТАУАТХА ДОЛАЙ ОНГ БЕРСИН!
ОНГ ДЕСЕНГ А - ДОЛАЙ БЛА КЕЛИР,
АШ ЮЙГЕ КИРИР...
ОЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ
КЪУАТ САЛЫБ ТЫБЫРДА ОЛТУРГЪУН АЛАЙ!


Вариант №4.

ОЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
КЪЫЗЫЛ УУРТЛУ, ОТЧАГЪАДА ОЛТУРГЪУН, АЛАЙ!
ДОЛАЙ ТИШСИЗ БОЛГЪАНДЫ,
АНЫ ЮЧЮН ДЖАУЧУКЪ ДЖАЛАЙ, СЮТЧЮК УРТЛАЙ ТУРГЪАНДЫ,
АЛАЙ ЭТЕ ТЫБЫРДА КЕРИЛИБ ОЛТУРГЪАНДЫ,
СЕМИРЕ-СЕМИРЕ КЪУАТЛЫ, НЮРЛЮ БОЛГЪАНДЫ.
АЙ, ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
ГЫБЫТ БЫШЛАГЪЫНГ БОЛСА ДЖОЛ КЪОЛАЙ,
КЪАТДЫРМАГЪА КЪАЙНАГЪАН ДЖАУ БЛА ТУЗ БОЛСУН,
ДА КЕЛИР КЕЛИН А КЪАЛЫН БЕРНЕЛИ КЪЫЗ БОЛСУН!..
АЙ, ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
МЫЙЫКЪ БУРДУРГЪУН, ДЖАУ ЧАЙКЪАТА, АЛАЙ!
СЮРЮУДЕ ГЫЛДЖА АЗ ДА КЪУНАДЖИН КЁБ БОЛСУН,
ДА БЕРГЕНИНГ А ЧАЧЫЛЫР-ТЁГЮЛЮР ТЕРК БОЛСУН,
ТОЛУБ КЕЛСИНЛЕ ДЖЕЛИНЛЕ,
САУБ ТАЛСЫНЛА КЕЛИНЛЕ,
АУЛАЙ-АУЛАЙ КЪОЛ ТАЛСЫН,
ДА ДОЛАЙ БИЗНИ ТЫБЫРГЪА УА КЁЛ САЛСЫН!
ХЭЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
БИЗНИ ТЫБЫРДА ОЛТУРГЪУН, ДЖАУ ДЖАЛАЙ,
КЪОЙ БЫШЛАКЪЧЫКЪНЫ ЧАЙНАЙ,
ТЫБЫР КЪАЗАНЫНГДА ЭТ КЪАЙНАЙ!
ОЙ МАЙ ДЖУГЪУ БОЛСУН ТЫБЫР ТОМУРАУ,
ДА БИЗДЕН ЧЫКЪМАСЫН ХЫЛЕУ-ДЖАЛКЪАУ.
АДЖИРНИ БЕЛИ ТАНГ БОЛСУН,
ДА БАЙТАЛ АУРУУ ДА ТАЙ БОЛСУН!
УАКЪ АЯКЪЛЫНГ ЭГИЗ-ЭГИЗ ДЖАЙЫЛСЫН,
ЧЕГИНГЕ ТЕЙРИДЕН ЧАЛМАН КЪАЙЫЛСЫН,
ДЖУРТУНГДА СЫБЫЗГЪЫ ТАРТЫЛСЫН
ДА УЧА БАЙРАКЪЛАГЪА ТАГЪЫЛСЫН...
КЮНЛЕЙ БУ ТЫБЫРГЪА МАЙ АКЪСЫН!
ОЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ
СЕН БОЛМАСАНГ А КЪАЙДА ДЕЙСЕ МАЙ!


Вариант№5.

ОЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
ДЖАУ ЧАЙКЪАТА, ТАЛДЫРА ТУРГЪУН БЫЛАЙ!
ЭСКИ ГЫБЫТДА ЧАЙКЪАГЪАН АЙРАН БЛА ДЖАУ БОЛСУН,
ДА САУУЧУЛА САУ БОЛСУН,
САУУЧУЛАГЪА АГЪА-АГЪА КЕЛСИН,
ДА БУ ЫСТАУАТХА ТЕЙРИ ОНГ БЕРСИН.
ОНГ ДЕСЕНГ А - ДОЛАЙ БЛА,
МАЛ ДЕСЕНГ А - КЪОЛАЙ БЛА,
КЪОЛАЙЫБЫЗ ТАЙМАЗ БОЛСУН,
ДА ДОЛАЙ БУ ЫСТАУАТДАН КЪАЙТМАЗ БОЛСУН!
ОЙ ТЕЙРИ-ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ!
АЙЛАНА КЕЛГИН А, ЮЙ МАРАЙ,
БИЗНИ ТЫБЫРДА ДЖЕРЛЕШГИН А АЛАЙ,
ОТДЖАГЪАДА ОЛТУРГЪУН А, КЮЛ ТАРАЙ.
ХЭЙ ОТДЖАГЪАДА БАГЪЫРДАН БОЛУР ИЛИНГИЧ,
ДА КЮЛ ТАРТАРГЪА УА ДА КЪЫНА ТЕМИРДЕН ТИЛИНГИЧ,
ДЖЕРК ОТУН КЪАТЫ ДЖАНАР,
СЫГЫН ОТ ТЮТЮН ЧАЧАР,
ТЁББЕ ТЕШИК ДА БУУЛУБ ТАРТАР...
АЙ ТАРТСА УА, АЛАЙ ТАРТСЫН,
БУ ЫСТАУАТНЫ ТЮТЮНЮ УА БЮТЕУ КЪАБАКЪЛАГЪА КЪАКЪСЫН,
АЛАЙ ЭТЕ ДА ДА ТЕЙРИ ТАНГЫБЫЗ АТСЫН!
ХЭЙ, ТЕЙРИ-ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
КЮЛНЮ КЪАЗА ОТДЖАГЪАДА ОЛТУРГЪУН АЛАЙ,
ХЭЙ, МАРДЖА, ТЮТЮН БЛА НАСЫБ КЕТМЕСИН,
ДА МАЙ ДОЛАЙСЫЗ А БИЗНИ УЛЛУ ТЕЙРИ ЭТМЕСИН!


Вариант №6.

ОЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ, МАЙ ДОЛАЙ,
ДА БИР ДЖОКЪЛА, МАРДЖА, БИЗНИ ТЫБЫРНЫ ДА, СЫНАЙ!
ЭЙ, НЫЗЫ ЧАКЪДА ХАТХУНУ ДЖАЗАР БИР КЪАТЫУ,
ЭЙ АЧЫУТАШДА АУРУУНУ ТЫЯР БИР ТАТЫУ,
ЭЙ МАЙ ДОЛАЙДА МЕЛЬХУМЛУКЪ ДЕГЕН БИР АЙТЫУ...
ХАЙДА, СОГЪУЛСУН ДА ДОЛАЙ-ТАРТЫУУ,
БУЗУЛМАСЫН АУЗУБУЗНУ ТАТЫУУ,
КЪАБАРЫГЪЫБЫЗ ДЖАУ БОЛСУН,
АНЫ БОЛДУРГЪАНЛА САУ БОЛСУН,
АЙ ДОЛАЙ ДА, МАЙ ДОЛАЙ,
КЕНГЛЕМЕ ДА КЕЛСЕНГ А БЫЛАЙ!
ЧАЙКЪАЛГЪАН ГЫБЫТ ДЖАУ УРУР,
ДА ЧАЙКЪАЛГЪАН ТЫБЫР А КЪУУ БОЛУР,
ДА БУ ТЫБЫР ЧАЙКЪАЛМАЗ БОЛСУН,
ДОЛАЙ БУ ТЫБЫРДАН ТАЙМАЗ БОЛСУН!
ОЙ ДОЛАЙ ДА, МАЙ ДОЛАЙ,
А МАРДЖА КЕНГЛЕМЕЙ КЕЛГИН БЫЛАЙ,
ТЫБЫРДА ОЛТУРГЪУН АЛАЙ
КЪЫЗЫЛ УУРТУНГУ СЫЛАЙ!






(Вариантов песен ДОЛАЙ множество. В будущих записях постараюсь передать все.)

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.

Метки:  


Процитировано 1 раз

Запись №24. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Воскресенье, 13 Сентября 2009 г. 14:09 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР


ОТРЫВОК ИЗ ГЛАВЫ "УЛАЙ".


УЛАЙ

Образ УЛАЙ это такое явление в эволюции мысли, что является стимулом размышлений и по настоящее время. Треногая, сверкающая всеми цветами радуги, перемещающаяся по воздуху, недосягаемая, принадлежащая к бессмертному племени, дочь Тейри Охоты АПСАТЫ, давшая сосуд, со своей голубой кровью, НАРТАМ, из закваски чего и получился знаменитый ДЖУУРТ, называемый в мире ЙОГУРТ.

В советстские времена, когда обезличивание народов была политикой государства, когда все ТЮРКСКИЕ народы РОССИИ были объявлены "вновь образовавшимися", имя мифологической героини УЛАЙ было мягко заменено мусульманским именем ФАТИМА. Чиновное и "научное" руководство ГУННСКОГО КАРАЧАЯ, которое в то время буквально состояло из представителей служивых родов, приписанных к КАРАЧАЮ после революции, не имеющих и представления о великой культуре ТЮРКОВ, подписались под этим позором и многие поколения не имели возможности узнать истинное имя героини НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ. Хитромудрые, которые прокрутили на пальце местных, служивых "ученых", добились, таким образом, ОМОЛОЖЕНИЯ легенды, тем самым подтверждая политическую установку России, о "ВНОВЬ ОБРАЗОВАВШИХСЯ НАРОДАХ".

Поэма "БИЙНЁГЕР", где предстает героиня УЛАЙ, произведение, свидетельтвующее о развитости мысли, о высокой планке установок морально-нравственного толка, о любви, как жертвенности и как движущей ТОТУР (энергии) мироздания ТЕНГРИ.
Это проиведение принадлежит к концу МАТРИАРХАТА и к НАЧАЛУ ПАТРИАРХАТА у ХУННОВ, приблизительно 7-3вв. д.н.э., что подтверждает образ БИЛГИЧ-ГЕММА, являющаяся авангардом мысли в среде НАРТОВ.

(Здесь приводится текст, изданный издательством "ВОСТОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА", в Москве, в 1994г. Издание подготовлено Научно-Исследовательскими Институтами КБР и КЧР)


НАРТ УЛЛАРЫ,
Нартские богатыри

ТЕЙРИ КЪУЛЛАРЫ,
Послушники Тейри

НАРТ УЛЛАРЫ,
Нартские богатыри

ДЖИГИТ УЛАНЛАРЫ,
Смелые богатыри

НАРТ УЛЛАРЫ,
Нартские богатыри

БЁРЮ БАЛАЛАРЫ,
Вскормленные волком

БЕК СЮЙГЕНЛЕРИ УЛАЙ БИЙЧЕДИ.
А любят они УЛАЙ-БИЙЧЕ (бийче-княгиня, высшая каста).

УЛАЙ БИЙЧЕ УА ТЕЙРИ КЪЫЗЫДЫ,
А Улай-бийче дочь ТЕНГРИ

УЛАЙ БИЙЧЕ УА СЕЙИР-ТАМАША,
А Улай-бийче - потрясающа

АНЫ САНЛАРЫ МАРАЛ СЫФАТЛЫ,
У нее вид горной лани

АНЫ ДЖЮРЮШЮ-ДЖУЛДУЗ УЧХАНЛАЙ,
А походка-летающая звезда,

АНЫ МЮЙЮЗЮ-АЙ ДЖАБЫШХАНЛАЙ.
А ее рога, словно прикреплен месяц

АНЫ КЁЗЛЕРИ-ТАНГ ДЖУЛДУЗУЛЛАЙ.
А ее глаза, как Венера на рассвете

ЮЧ АЯКЪЛЫ-ТАМАША УЛАЙ,
Потрясающая треногая УЛАЙ,

ЮЧ АЯКЪЛЫ-АКЪ МАРАЛ, УЛАЙ"
Потрясающая белая лань, УЛАЙ!


По МИФОЛОГИИ НАРТОВ, АПСАТЫ - ТЕЙРИ ОХОТЫ и покровитель диких животных. Это божество, конечно же принадлежит ко временам НЕОЛИТА (имеется ввиду культура ).
Эта культура датируется учеными 2500-2000 г.д.н.э., местом ее обнаружения является Северный Китай, округ САРЫ-СУ и ТОГЪУЗ-СУ. (Сары-Су и Тогуз-Су не "поддтяжка" к карачаевскому языку. Эти названия проходят в истории всего мира).

По той причине, которая указана выше, во многих фольклорных изданиях "служивые" представили Апсаты покровителем охоты, а местом его обитания-горы Кавказа. Это неверно и противоречит информации, находящейся в самой мифологии. МИФОЛОГИЯ НАРТОВ-плод народного творчества, насчитывающего длительный исторический отрезок от ИДОЛОВ до ТОТУР-ТЕНГРИ и родина ее, как бы ни противились иные, СЕВЕРНЫЙ КИТАЙ. А кавказская эпопея ТЮРКОВ, как знает и вся история, началась с МАЛОГО ПЕРЕСЕЛЕНИЯ НАРОДОВ, т.е. с 6-5вв. д.н.э.

Вот, что проходит в МИФОЛОГИИ НАРТОВ:

*перемещение в пространстве (Улай, Апсаты, уммет),
*перелет в небо (Кызыл Фук...),
*перемещение во времени (Дорбун),
*чудовище (Джелимауз),
*летающий ящер (Къыргъыу Къуш),
*чудовище, поглощающее ЛУНУ (ай джутхан сарыубек),
*смерчи (БУРГЪУ ДЖЕЛ)
*пришельцы из параллельного мира (Чачлы, Атайтмаз, Алмасты),
*летающий конь (ГЕМУДА)
*рождение ЧЕЛОВЕКА.
и многое другое.

В Скифии( Кавказ), по свидетельству многих исторических источников, а также записей путешественноков-мореходов древности, не было такого направления в культуре местных народов.
И думать, что родиной устного народного творчества ГУННОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ является Кавказ, кажется наивным.

МИФОЛОГИЯ НАРТОВ, как и все ТЮРКСКАЯ культура, принуждают к многосложному мыслительному процессу, утверждая красоту ЛЮБВИ, ХРАБРОСТИ, ЧЕСТИ, ДОСТОИНСТВА, прославляя отвагу и жертвенность во имя ПРАВДЫ ТЕНГРИ.


(продолжение следует)



http://www.liveinternet.ru/...110257783/
КРАТКОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КНИГ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ
СОФИ ТРАМ-СЕМЕН.
(sufilya/Soufilia Semenova)

ПРЕДСТАВЛЕНЫ:
* "МИФОЛОГИЯ НАРТОВ",
* "ДЖУЛДУЗЛАМА",
* "СТАРИННЫЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ",
* "МОЗДОКСКИЙ ДНЕВНИК".


Переводчики:
АРАС СЁЗЮЕР
МАРИАМ УЛЬБАШЕВА-СЕМЕНОВА.


Запись №23. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Суббота, 12 Сентября 2009 г. 22:30 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР




Отрывок из главы "ЭРИРЕЙ"
(Тейри растительного мира)

Версии текстов, приводимые в этом посте, взяты у БИДЖИЕВА АХЬЯ МАХМУДОВИЧА, из села ПЕРВОМАЙСКОЕ, КЧР и у главы МАЛОКАРАЧАЕВСКОГО РАЙОННОГО АРХИВА КЧР, ЧОТЧАЕВОЙ ЛЮБОВИ ХАМЗАТОВНЫ.

Автор сердечно благодарит этих уважаемых людей, за ценную информацию о народном творчестве ГУННСКОГО КАРАЧАЯ и предоставление следующих версий текстов, касающихся божества растительного мира "ЭРИРЕЙ-ТЕЙРИ":


1 версия:

ЭРИРЕЙ

ОЙ, ЭРИРЕЙ ДЕГЕН КЪУАТДЫ,
ДЖАРЛЫГЪА БЕРГЕН СУАБДЫ,
ДЖАРЛЫГЪА БЕРГЕН ДЖАН ЮЧЮН,
ОЙ, БАЙГЪА, БИЙГЕ БЕРГЕН А МАЛ ЮЧЮН.

ОЙ, БАЙЛА, БИЙЛЕ САНГА КЪОР ЁГЮЗ,
ЭРИРЕЙ АЙТА БАТСЫН КЮНЮБЮЗ,
ЭРИРЕЙ АЙТЫЛЫР ТАНГ БЛА,
ХЭЙ, КИРЕ СУУРТУР ДЖЕЛ БЛА.

ОЙ, ДЖАНЫМ-КЁЗЮМ, КЪАРА ТУАРЛА,
БЕТЛЕРИН, КЪОЛЛАРЫН БАЛДА ДЖУАРЛА,
АЛА БИР НАСЫБЛЫГЪА ТУАРЛА,
ЭЙ, ЫНДЫР БАСА, ЫНДЫР БАСА УА ТУРАЛЛА.

ХЭЙ, ДА АРЫБ А ДЖАТСЫН БИРИГИЗ,
ДА НАСЫБДАН ТОЛСУН ЮЙЮГЮЗ,
ЭРТДЕН БЛА ЭРТДЕ ТУРАЛЛА,
ХЭЙ, БЫЛА БИР НАСЫБЛЫГЪА ТУАЛЛА.

ОЙ, ДЖАЙ БОЛСА УА ДЖАЛПАКЪЛАГЪА БАРАЛЛА,
АНДА АЯКЪ УЗАТЫБ А ДЖАТАЛЛА,
БАРЫБ А КЮРТ ОРУНЛАДА ОТЛАЙЛА,
ОЙ, БЫГЪЫН ДЖАУЛАНЫ УА КЪАТЛАЙЛА.

ОЙ, ЭРИНЧЕКНИ ДА ЭР АЛМАЗ,
ДА ЭР АЛСА ДА КЁЛ САЛМАЗ,
ОЙ ДА КЕЛИН КЕЛСИН, КЁЛ САЛЫР,
ХЭЙ, КЮЕУЛЕ ДА БОЛСУН ЁЧ АЛЫР.

ХЭЙ, ТАНГ АТХАНДЫ, БЕЛЛИК ТАРТАЙЫКЪ,
ЫНДЫРГЪА КЮЛТЕ САЛАЙЫКЪ,
КЮНОРТА БОЛМАЙ ЭКИ САЛЫМ А АЛАЙЫКЪ,
ХЭЙ, БЫЛА УМУР-ЧУМУР ЭТЕРЛЕ.



2 версия:

Здесь имеется ценное сведение, о первом приходе ЭРИРЕЙ-ТЕЙРИ к ЧЕЛОВЕКУ. (источник песня-повествование об "АДАМЕ".

ЭМ АЛГЪА ТЕНГРИ БОЛГЪАНДЫ,
вначале был Тенгри

СОНГРА АДАМ УЛУ ТУУГЪАНДЫ,
потом родился человек

ТУУГЪАНЫ БЛА АЛАЙ ЁСЕ-ЁСЕ ТУРГЪАНДЫ,
как родился так и рос по-немногу

ТУРА-ТУРА, МЫЙЫКЪ БУРУР, БАЗУК КЪЫРЫР БОЛГЪАНДЫ.
и со временем достиг роста, когда мог покрутить ус и ломать берцовую кость

БИР КЮН ТЕНГРИГЕ АХСЫНЫБ СЁЛЕШГЕНДИ,
однажды, со вздохом он обратился к Тегри

МЕНИ ДА АЛАМГЪА ЧЫГЪАР ДЕГЕНДИ,
выведи меня тоже во вселенную

ТЕНГРИ ДА АНГА ДЖАН ДЖАЗАР БИЛДИРГЕНДИ,
тенгри внушил ему успокоение

СЕНИ ЮЧЮН ДЖЕР ЭТДИМ ДЕГЕНДИ,
для тебя создал Землю, сказал

ТОТУР УЧУНА ТАГЪЫБ АНЫ ДЖЕРГЕ ДЖИБЕРГЕНДИ.
и на кончике тотура (энергетич. нить) отправил его на Землю.

АДАМНЫ КЁЛЮ-АЙТАГЪАЙ,
человек обрадовался несказанно

ДЖАНЫ ДА ДЖЕРГЕ ДЖАНТАГЪАЙ БОЛГЪАНДЫ,
а душа его прикипела к Земле

ТЕНГРИ АЙТХАНЛАЙ, КЕСИНЕ ДЖЕР САЙЛАГЪАНДЫ,
и как сказал Тенгри, выбрал себе место

СОРА СУУСАБ БОЛУБ, ТЕНГРИГЕ "БУ НЕДИ?"-ДЕБ СОРГЪАНДЫ,
ну а потом испытав жажду, "Что это?"-спросил у Тенгри.

ТЕНГРИ ДА АНГА БИР БУАЗ БУЛУТ ИЙГЕНДИ,
Тенгри же послал ему беременное облако

АДАМНЫ ЮСЮНЕ ДЖАНГУР СЕБЕЛЕГЕНДИ,
и полило оно человека дождем

АДАМ А "БУ НЕДИ?"-ДЕБ СОРГЪАНДЫ,
а человек спросил Тенгри: "что это?"

"СУУ-АНА" ДЖУАБНЫ АЛГЪАНДЫ.
и получил ответ СУУ-АНА.

БУАЗ БУЛУТ КЕСИН КЁКГЕ ДЖАЙГЪАНДЫ,
беременное облако распластала себя по всему небу

ЭГИЗ-ЭГИЗ СУУ БАЛАЛА ТАБХАНДЫ,
и родила по двойне множество детей-вод

ДЖЕР ЮСЮНЕ БЁЛЕ-БЁЛЕ ЧАЧХАНДЫ...
а затем раскидала их по всей Земле...

АЗМЫ, КЁБМЮ, ЧАЧА-ЧАЧА ТУРГЪАНДЫ,
мало ли, долго ли, но раскидывала

СОРА СУУЛА, КЁЛЛЕ, ТЕНГИЗ-ТЕРК БОЛГЪАНДЫ,
а после возникли реки, озёра, моря

АДАМ ДА СУУ ИЧЕ ТУРУБ, КЮНЮН-КЮНЮНДЕ АЧ БОЛГЪАНДЫ,
а человек пил-пил воду и в один из дней проголодался

СОРА БИЯГЪЫЛЛАЙ, ТЕНГРИГЕ, "БУ НЕДИ?" - ДЕБ СОРГЪАНДЫ.
и опять спросил Тенгри:"что это?"

ТЕНГРИ ДА АНГА ЭРИРЕЙНИ ИЙГЕНДИ,
тогда Тенгри послал к нему ЭРИРЕЯ

ЭРИРЕЙ УРЛУКЪ АЛЫБ КЕЛГЕНДИ,
Эрирей принес семена

УРЛУКЪ СЕБЮУ, МЮРЗЕУ ДЖЫЙЫУГЪА ЮРЕТГЕНДИ,
и научил его сеять и собирать урожай

КЕСИ УА ДЖЕР-ИЕСИНЕ КЕТГЕНДИ,
а сам ушел к ДЖР-ИЕ

АДАМ ДА АНДАН КЁРГЕНИН ЭТГЕНДИ.
а человек сделал то, что видел от него

БИР КЮН, АДАМ, ЭНТДА МЫДАХ БОЛГЪАНДЫ,
однажды человек снова погрустнел

КЁКЮРЕГИ ТАЛПЫР-ТАЛПЫР УРГЪАНДЫ,
грудь его стала бурно-страстно биться

СОРА ТЕНГРИГЕ "БУ НЕДИ?"-ДЕБ СОРГЪАНДЫ,
и он спросил Тенгри, "что это?"

СОРГЪАНЫ БЛА УА, АЛАЙ КЪАЛКЪЫБ КЪАЛГЪАНДЫ,
а сам, как задал вопрос, уснул

УЯНГАНЫНДА КЪАТЫНДА БИР СУУ-АРИУНУ ТАБХАНДЫ.
а когда проснулся рядом нашел красивое созданье

АДАМ СЕЙИРСИНИБ, "СЕН АДАММЫСА?"-ДЕБ СОРГЪАНДЫ,
удивленный он спросил "Ты человек?"

АРИУ ДА АНГА САЛПЫ КИРПИГИН КЪАКЪГЪАНДЫ.
и красивое созданье хлопнула лопуховою ресницей.



(продолжение в следующих постах)

Запись №22. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Суббота, 12 Сентября 2009 г. 03:38 + в цитатник

266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)

Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР

(продолжение представления книги)



АЙМУШ
(Тейри, покровитель домашних животных)

В Нартской мифологии АЙМУШ является покровителем домашних животных, определяя взаимоотношения между приручившими и прирученными.

Тенгриянская мысль о "взаимозависимости всего сущего", в этом образе находит полное отражение.

Приведем один вариант из песен АЙМУШ.
(Из материалов фольклорной экспедицииТМИФИС.)

ХЭЙ ДА, АЙМУШ, АЛАЙДЫ АЙМУШ,
ХАЙЫУАНЛАГЪА КЪАРАЙДЫ АЙМУШ,
ХАЙЫУАНЛАГЪА ДЖАРАЙДЫ АЙМУШ,
ЫСТАУАТНЫ СЫНАЙДЫ АЙМУШ.

Эй да, Аймуш,
Такой этот Аймуш,
Смотрит за животными Аймуш,
Помогает животным, Аймуш,
Проверяет сараи и загоны.

КЪАМЧИ, ТАЯКЪ СЮЙМЕУЧЮ, АЙМУШ,
СУУКЪ БАУГЪА КИРМЕУЧЮ АЙМУШ,
УРГЪАН КЪОЛГЪА БЕРМЕУЧЮ АЙМУШ,
НАЛСЫЗ АТХА МИНМЕУЧЮ АЙМУШ.

Не любящий ни кнут, ни палку, Аймуш,
Не заходящий в холодный сарай,Аймуш,
Не дающий в бьющую(жестокую) руку, Аймуш,
Не садящийся на неподкованного коня, Аймуш.

МАЛ СЮЙГЕНГЕ КЕЛИУЧЮ АЙМУШ,
МАЛ АШЫНЫ БЕРИУЧЮ АЙМУШ,
КЁТЮРЕМНИ БАГЪЫУЧУ АЙМУШ
УРГЪАНЛАНЫ КЪАГЪЫУЧУ АЙМУШ.

Приходящий к тем, кто любит животных, Аймуш,
Дающий корм им, Аймуш,
Лечащий борльных животных, Аймуш,
Наказующий жестоко обращающихся со скотом, Аймуш.

ЫСТАУАТХА КЕЛГИН А, АЙМУШ,
КЪОШХА КЪОНАКЪ БОЛГЪУН А АЙМУШ,
ДЖЫЛКЪЫ, СЮРЮУ КЁРГЮН А, АЙМУШ,
ТЕЙРИ КЕЛБЕТ БЕРГИН А АЙМУШ.

Приди же в наш загон(сарай), Аймуш,
Стань же гостем в нашей обители,Аймуш,
Увидь табуны и стада, Аймуш,
Отдели нам от своего Тенгриянского облика, Аймуш.

ХЭЙ, ДА АЙМУШ, АЛАЙДЫ АЙМУШ,
МАЛ СЮЙГЕННИ СЮЕДИ АЙМУШ,
МАЛ СЮЙГЕНГЕ БЕРЕДИ АЙМУШ,
ХЭЙ ДА АЙМУШ, АЛАЙДЫ АЙМУШ.

Эй да, Аймуш, такой он, Аймуш,
Любит тех, кто любит животных, Аймуш,
Дает тем, кто любит животных, Аймуш,
Эй да, Аймуш, такой он, Аймуш.

Появление этого божества в народном творчестве ХУННОВ (ГУННОВ) является доказательством незаурядной, высокодуховной ориентации этого народа.
Мысль о ЗАЩИТЕ ПРАВ ЖИВОТНЫХ, закодированное в древней мифологии в доисторические времена, поражает современного человека, заставляя вздохнуть о нашем времени, когда мышление большинства все еще неспособно понять ПРАВО ВСЕГО СОЗДАННОГО на существование и НЕОБХОДИМОСТЬ СОСУЩЕСТВОВАНИЯ ВСЕХ РАЗНОСТЕЙ И НЕСООТВЕСТВИЙ.

ХУННЫ (ГУННЫ) же поняли и приняли это в очень давние времена, о чем говорит и образ полубога АЙМУШ-ТЕЙРИ.

По всей НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ, красной нитью проходит мысль, о ВЗАИМОЗАВИСМОСТИ, НЕОБХОДИМОСТИ СОСУЩЕСТВОВАНИЯ РАЗНОСТЕЙ, как объектов ВЗАИМООТРАЖЕНИЯ, благодаря чему обновляется, укрепляется и поддерживается ТОТУР ТЕНГРИ ( Энергия(дыхание) ТЕНГРИ).



(продолжение в последующих постах)


.

Запись №21. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Воскресенье, 06 Сентября 2009 г. 14:56 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР


(ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ГЛАВЫ "ДЕБЕТ".


Как напоминалось и ранее, КЪУТ и СУР пришли в МИФОЛОГИЮ НАРТОВ из древних, языческих верований и после установления единобожия ТЕНГРИ, стали на второй план, возле полубогов ТЕЙРИ.
Так, КЪУТ и СУР стали, как бы частью, помощниками ДЕБЕТА-ТЕЙРИ.

Тенгриянская религия, начало которого читается во втором тысячелетии до новой эры, была религией уже установленного патриархального периода, а потому символы языческих верований периода матриархата, уже не могли иметь влияния. Но народ не расставался со своими древними кумирами и дал им жизнь в своей новой мифологии, пусть даже во второстепенной роли.

ХУННЫ никогда не оставляли без внимания любое значимое событие и непременно переносили это в свой фольклорный мир, создавая песни-сказания, которые исполнялись всегда, во времена, известных по китайской исторической хронологии, длительных застолий и бесконечных народных гуляний.
Их потомки КАРАЧАЕВЦЫ тоже нисколько не утратили стиль знаменитых предков и сочинение песен, шуток, анекдотов, палавр, осуждений, страданий, плачей и пр. успешно продолжается и сегодня. Ни одно событие времени не проходит мимо народных сказителей-ашыгов, джырчы, самаркъаучула, текелеучюле,текебёркле, хыртдамайла и др. мастеров слова и остряков. Тому есть множество примеров, но наша тема не эта, а МИФОЛОГИЯ НАРТОВ, а потому продолжим представление божества железа, ДЕБЕТА-ТЕЙРИ.

Появление образа ДЕБЕТА-ТЕЙРИ, несет в себе отпечаток времени обработки железа, которая совершила переворот в жизни ХУННОВ, так как железные орудия труда, принесли с собой другие возможности, которые отразились и в духовном мире народа. На пограничных базарах КИТАЯ (Чин), в ТУРФАНСКОЙ ДОЛИНЕ, также в ЗАПАДНОМ КРАЕ внутренней Азии, ХУННЫ уже продавали не только обработанную кожу, шерсть, мясные и молочные продукты, но имели товар, в обмен на который могли приобретать все самое ценное и передовое своего времени, включая и китайский шелк (чына дарий). Наряду с развитием железного промысла активизировались и другие искусства, как резьба по камню, дереву, кости, бронзе, растительные и шерстяные половики (кийиз, джеген), обработка морских ракушек (чокъуракъ), наскальная резная живопись и пр., что тоже имело серьезное отражение в духовной жизни народа, вживляясь в каждодневную жизнь, в виде традиций, становясь, с течением времени, народными обычаями. ТЕЙРИ-ДЕБЕТ - явление периода этого бурного роста народного творчества, этого чудесного возрождения, которое пришло с началом ЖЕЛЕЗНОЙ ЭРЫ.
Ну а СУР и КЪУТ, не остались забытыми, народ их сохранил, как помощников ДЕБЕТ-ТЕЙРИ.

Многие исследователи не считают нужным отвести место в своих записях КЪУТ и СУР, считая их второстепенными, но народ помнит и чтит их. Например, в сказке БАЙЧЫ есть такие строки:
"...СУР кёрюгю ёртен юрюб, темир джагъа,
Юсюнде уа, сурат салыр, оюу къаза,
Къызгъан темир къолларында бюгюлюучю,
Иши бла кесин энчи билдириучю,
Хут-устаны, къарнаш кибик, сюе эдим..."

Что касается КЪУТа, то народ не сохранил никаких песен, связанных с именем КЪУТ, видимо из-за воинственного авторитета. Но КЪУТ сохранен в древних народных сказках, именуемых "ОБУР АГУНДАНЫ ТАУРУХЛАРЫ", где упоминается, как божество войны и ссор, неся смысловую нагрузку о необходимости неуничтожительных столкновений, ради сохранения и приумножения тотур-ТЕНГРИ.

В некоторых изданиях народного творчества встречается попытка представить ДЕБЕТ-ТЕЙРИ кузнецом-мастером, а местом его деятельности КАВКАЗ и ЗАКАВКАЗЬЕ, что, к сожалению, искажает внутренний строй произведения и географию НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ. Надо полагать, что исследователи пропустили такие фольклорные свидетельства, как СУУ-АНА, которая была его кормилицей, как КЮН-ТЕЙРИ, который был его отцом и ДЖЕР-ТЕЙРИ, родительница божества. Рожденный от ТЕЙРИ, которые не имеют материального лица и являются энергетическим образом (тотур-ёз), он никак не мог быть материально воплощенным "кузнецом-мастером". Но иные исследователи такую логику исследовательской мысли считают нормальным. Что ж... Тут сказать нечего.

*Просто хотелось бы напомнить, что в фольклоре КАРАЧАЕВЦЕВ сохранены ийнары (любовная лирика), где точно указывается "место жительства" СУУ-АНА. Оно во внутренней Азии, в ХУРЛА-КЁЛ( озеро КОРЛА).

*КЁК-ТЕЙРИ(КЮН-ТЕЙРИ) -божество, не имеющее материального облика, олицетворяющий энергетический облик небесных просторов и всего, что там.

*ДЖЕР-ТЕЙРИ (здесь надо отметить, что в некоторых вариантах, ДЖЕР-ТЕЙРИ представляется в женском образе, хотя в основном, ДЖЕР-ТЕЙРИ воспринимается в мужском роде, как тотур-отражение ТЕЙРИ-ЁГЮЗ) тоже является невидимой энергетической силой, отражением ТЕЙРИ-ЁГЮЗ.

Таким образом, противоречия и вольности в интерпретации отражаются самой структурой НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ.
Следовательно, ДЕБЕТ-ТЕЙРИ не мог иметь человеческий облик и, тем более, быть кузнецом. О был ТЕЙРИ, который олицетворял ЖЕЛЕЗНУЮ ЭРУ, отвечая за знания и дух ХУННОВ.



(продолжение следует)

Запись №20. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Четверг, 03 Сентября 2009 г. 14:36 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР

(продолжение представления книги МИФОЛОГИЯ НАРТОВ)
Если до сих пор рассматривались божества, которые значимы в пределах всего сущего, то сейчас переходим к полубогам, которые несут отвественность за существование и развитие Человека. И во главе этих полубогов стоит авторитетный Тейри, который отвественен за освоение людьми МЕТАЛЛОВ. Его зовут ДЕБЕТ, ТЕЙРИ-ДЕБЕТ(, ТЕМИР-ДЕБЕТ(железный Дебет). Есть у него и подручные, которые, как предполагют исследователи, перешли в тенгриянскую мифологию из языческих верований. Их имена:
*КЪУТ-божество войны,
*СУР-обработчик железа, названный в народе "эбиндир уста"(вечный, непревзойденный мастер), который воплощает в железо веления ДЕБЕТА.

Фольклорная экспедиция ТМИФИС обнаружила несколько вариантов, обращенных к ДЕБЕТУ, но официальное издание Кабардино-Балкарского и Карачаево-Черкесского Исследовательских Институтов, опубликовала нижеследующий вариант ПЕСНИ ДЕБЕТА, что считаем нужным привести в первую очередь.

"ЭРТДЕ-ЭРТДЕ ДОРБУНЛАДА ТУРГЪАНДЫЛА,
ТАШ ТЕГЕНЕ, АГЪАЧ ЭЛЕК БОЛГЪАНДЫЛА,
КЁК ТЕЙРИСИ ДЖЕР ТЕЙРИСИН АЛГЪАНДЫ,
КЁК КЮКЮРЕБ ДА ДЖЕР БУАЗ БОЛГЪАНДЫ,
ТОГЪУЗ ДЖЫЛ БЛА ТОГЪУЗ КЮННЮ БУАЗ БОЛУБ ТУРГЪАНДЫ,
СОРА ДЖЕРГЕ ДЕБЕТ-ТЕЙРИ ТУУГЪАНДЫ.
СУУ-АНАСЫ АНЫ АЛЫБ ДЖУУГЪАНДЫ,
ЧЕРЕКЛЕНИ АНЫ АУЗУНА БУРГЪАНДЫ,
СУУ-АНАСЫ ЭМЧЕК-АНА БОЛГЪАНДЫ,
АНДАН БИЛИБ, АКЪЫЛ БЛА ТОЛГЪАНДЫ,
ОТДАН ЭДИ ОЛ ДЕБЕТНИ ДЖЮРЕГИ,
КЪУРЧДАН ЭДИ САНЛАРЫНЫ КЕРЕГИ..."

подстрочный перевод на русский язык:

"Давным-давно, в давние времена люди жили в пещерах,
Корыто было из камня, а сито из дерева...
Тейри Небес женился на Тейри Земли
С лучился гром и Земля-Тейри забеременела.
Девять лет и девять дней оставалась беременной,
Потом же родился Дебет-Тейри.
Суу-Анасы(Тейри Воды) его умыла,
Все реки повернула к его рту,
Суу-Ана была его кормилицей,
И он, учась у нее стал мудрым и знающим.
Из огня было его сердце,
Из стали были все составляющие его тела..."

Вариант, как видится по слогу, принадлежит к Балкаро-Аланской версии, где ощущается легкая "нарушенность" Тюркского стиля стихоизложения, выявляя иные стилистические веяния, привнесенные к культуру Тюрков, после породнения скифских народов о образования Единства Кавказских(Скифских) Народов (2-3вв.н.э.), которое стало отправной точкой, центром, в создании великого государства степи, ДЕШТ-И-КИПЧАКА, названной, во времена нашествия Монголов, ЗОЛОТОЙ ОРДОЙ.

(продолжение следует)

Запись №19. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Понедельник, 31 Августа 2009 г. 14:28 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР

( В этом посте хочу перевести для вас ПРЕДИСЛОВИЕ книги, что отражает мнение и издательства, и самого автора СОФИ ТРАМ-СЕМЕН).



ИЗДАТЕЛЬСТВО "КАЙНАК".

"В этой работе, писатель связывает малоизвестность НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ с хуннской традицией, так называемого УСТНОГО АРХИВА, когда исторические и фольклорные сведения передавались из поколения в поколение методом ПЕСЕН-ЛЕГЕН, ПЕСЕН-СКАЗАНИЙ и.т.д., которые, таким образом оставались замкнуты в языковом, культурном пространстве народа.

НАРТСКАЯ МИФОЛОГИЯ, со стройной системой иерархии божеств, исследованием связей между всем созданным и создателем, чистотой эстетических, этических и морально-нравственных основ, с оригинальным утверждением энергии(тотур), как основы зарождения сущего, утверждение единого бога ТЕНГРИ, как источника тотур (энергии), а также мысль о триединстве каждого сотворенного, является плодом творческого ума далеко не рядового народа.

Эта книга исследует МИФОЛОГИЮ, ТЮРКОВ-ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ и дает исчерпывающую интерпретацию тенгриянской иерархии, связям между создателем и созданным, морально-нравственным поискам народа, многопластовости осмысления мира древними тюрками и рассматривает нравственный облик ГУННО-КАРАЧАЕВЦЕВ, через призму его богатейшего народного творчества, частью которого является и МИФОЛОГИЯ НАРТОВ."

***



ПРЕДИСЛОВИЕ ОТ АВТОРА, СОФИ ТРАМ-СЕМЕН.

Наверное не будет странным, если сказать, что самым привлекательным звеном фольклорной культуры каждого народа, является МИФОЛОГИЯ, поскольку она всегда является показателем того, как ЧЕЛОВЕК отрывается мыслью от окружающей (ближней, видимой) природы и устремляется в невидимый мир, что говорит о вхождении народа-создателя, в новую ступень развития, где основой для мысли начинают служить такие возбудители, как ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ, ЗЕМЛЯ и НЕБО, ВСЕЛЕННАЯ и БЕСКОНЕЧНОСТЬ и др., что доказывает многосложное отношение народа к непознанному миру.

Если внимательно изучить мифологическое творчество, можно вывести определяющие черты любого сообщества, в зависимости от направления мысли в сторону духовности или материальности, благородства или жестокости, жертвенности или всеподавления, а также ориентиров эстетических, этических, морально-нравственных, которые непременно оседают в традициях и нравах каждого народа-создателя.

Первобытные идолы и языческие верования были почти у всех древних народов, но у ХУННОВ, на рубеже 3-1 тысячелетия .д.н.э., каким-то образом, в совершенный отрыв от культуры окружающих народов, все древние верования сливаются в одно, чтобы подчиниться ТОТУР-ТЕНГРИ (ТЕНГРИ-ДЫХАНИЕ, ЭНЕРГИЯ). А приход к мысли об единобожии, свидетельствует о длительной истории и духовном развитии каждого народа. Во внутренней Азии, это первенство принадлежит ХУННАМ-ТЮРКАМ, что не может не вызвать гордости у их потомков.

МИФОЛОГИЯ ХУНН-НАРТОВ выводит на арену ТЕНГРИ, который является просто ТОТУР(дыханием, энергией), что питает собой все сотворенное во вселенной, что является авангардной для своего времени, разрушив влияние пугающих, наказывающих, а тем самым лишающих человека личного мужества, религиозных верований. ТЕНГРИЯНСТВО-религия общения с творцом, через ТОТУР(энергия, дыхание), которая "продолжается до тех пор, пока сотворенный следует неукоснительным постулатам создателя, а именно ПРИЗНАНИЕ ПРАВА СОЖИТЕЛЬСТВА ВСЕХ РАЗНОСТЕЙ, ПРИЗНАНИЕ ВЗАИМОЗАВИСИМОСТИ ВСЕГО СУЩЕГО, ПРИЗНАНИЕ ВСЕГО СОЗДАННОГО-НЕРАЗРЫВНОЙ ЦЕПЬЮ ТОТУР(дыхания, энергии) и ПРИЗНАНИЕ НЕЗЫБЛЕМЫМ СТОЛКНОВЕНИЯ РАЗНОСТЕЙ, чтобы сохранить и приумножить ТОТУР ТЕНГРИ, где главенствующим выступает КУЛЬТ УМА И ДУХОВНОСТИ перед СИЛОЙ ЗЛОТВОРЕНИЯ.

И то, что ТЕНГРИ и полубоги ТЕЙРИ не имеют определенного лица, провозглашается их присутствие в каждом дыхании, говорит о продвинутости мысли и духовности, когда материальное отодвинулось на второй план, став средством поддержания ТЁНГЕК (тело), а духовные поиски стали уделом "дороги к ТЕНГРИ".

Когда сравнивается МИФОЛОГИЯ НАРТОВ с другими известными мифологиями, возникает два образа миропонимания:

*в одном (например, Греческая мифология) БОГИ ПРЕДСТАВЛЕНЫ В ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ОБЛИКЕ и ПОДВЕРЖЕНЫ ВСЕМ ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ СТРАСТЯМ, как любовь, ненависть, зависть, нетерпимость и.т.д. И эти признаки указывают на то, что народ-создатель все еще МЫСЛЕННО не прорвал "скорлупу" ВИДИМОГО МИРА.

*а в другом случае (например, Нартская мифология), наблюдается прорыв МЫСЛИ из замкнутости ВИДИМОГО МИРА, с многосложным процессом осмысления тайн ВСЕЛЕННОЙ и ЗАРОЖДЕНИЯ СУЩЕГО.

В первом случае, человеческий облик и страсти Богов говорят о приземленности мысли и ценности МАТЕРИАЛЬНОГО БЫТИЯ, а во втором случае видны признаки продвинутой мысли, протягивающейся до ВЕЧНЫХ ТАЙН ВСЕЛЕННОЙ И СОТВОРЕНИЯ, с акцентом на ценность ДУХОВНОГО БЫТИЯ.

Таким образом можно утверждать, что между сравниваемыми мифологиями - огромный эволюционный промежуток, где первая-указывает на МОЛОДОСТЬ СОЗДАТЕЛЯ-НАРОДА, а вторая - носит все признаки ЗРЕЛОСТИ древнего народа, прошедшего все ступени религиозной культуры от ИДОЛОВ до ТОТУР-ТЕНГРИ, образ которого является загадкой для исследователей фольклора, поскольку непостижимы пути, приведшие ХУННОВ к такой простой и одновременно гениальной мысли о БОГЕ-ЭНЕРГИИ (тотур).

Как видно, в первом случае, духовные поиски и становление духовного облика народа базируется на видимом, знаемом, уже познанном пространстве, где мысль имеет тенденцию к расширению, исходя из знакомого окружения и протягивается с ЗЕМЛИ на НЕБО и в непознанное пространство, а во втором случае исследователь сталкивается, с уже напомненной уникальностью нартской мифологии, как эволюция мысли, исходящей из ТОТУР-ТЕНГРИ, то есть, с НЕБА на ЗЕМЛЮ. Таким образом, в первом случае народ-создатель держит фундаментом духовного развития- МАТЕРИАЛЬНЫЙ МИР и УСТАНАВЛИВАЕТ СВОИ духовные ПРИОРИТЕТЫ, исходя из материальной основы, а во втором случае, видится ценность ТОТУР (ДЫХАНИЕ ТЕНГРИ), который совершенно обесценивает все материальное и выдвигает на первый план ТЕНГРИЯНСКУЮ ДУХОВНОСТЬ И ВЕЧНОСТЬ ЖИЗНИ В ЭНЕРГЕТИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ ТЕНГРИ.

Может быть, ответ на открытый вопрос о храбром хуннском характере, лежит именно в этой просветленной вере, которую теологическая наука обходила и продолжает обходить. Но думаю, что не из-за злого умысла, просто в головах наших профессоров-теологов, тоже, отложилась царская "история", где "ТЮРКИ" были "варварами, а потому и не посчитали нужным исследовать удивительный мир ТЮРКСКОГО НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА, которое поражает авангардностью мысли, несвойственной своему времени, имеющую актуальность и в наши дни.

К сожалению, система изучения истории, основываясь только на археологических данных, является крайне однобокой. Исследование истории этносов, должна включать в себя, как основополагающее и исследование произведений устного народного творчества, где сохранены глубокие знания по этапам эволюции данного этноса. А ТЮРКИ это тот народ, в культуре которого закодированы сведения, которые могут пролить свет на оставшуюся в тени историю сосуществования древних народов Евразии.

МИФОЛОГИЯ ГУНН-НАРТОВ, КАРАЧАЕВЦЕВ является еще одним доказательством уникальности ТЮРКОВ-ХУННОВ и ни один народ в мире не может похвастать лучшими достижениями, чем ХУННЫ, потомки ЖУН, ДИ, СЕР и СЕРОВ.

В нынешнем КАРАЧАЕ имеется и алано-сарматский этнический субстрат, что случилось после побратания АЛАНО-САРМАТ с победившими их ХУННАМИ(ГУННАМИ) и образования на Кавказе ЕДИНСТВА КАВКАЗСКИХ (СКИФСКИХ) НАРОДОВ, В НАЧАЛЕ 3в.н.э. И таким образом, ТЮРКСКАЯ КУЛЬТУРА, как более совершенная, стала доминирующей, вобрав в себя и элементы культур местных народных кланов (скифов, кимр, алано-сармат, ашин и др.), видимо поэтому имеет место присваиваемость другими народами произведений ТЮРКСКОЙ КУЛЬТУРЫ, например, как героический эпос НАРТИАДА, ПОЭМА "БИЙНЁГЕР", НАРТСКАЯ МИФОЛОГИЯ, НАРТСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ, НАРТ СЁЗЛЕ, ДЖУЛДУЗЛАМА, АЙТЫУЛА, ЭЖИУЛЕ, ОРАЙДАЛА, ДЖЫРЛА, КЮУЛЕ, САРЫНЛА, ИЙНАРЛА, ЧАМЛА, ПЫРХ-ЧЫРХЛА, ОЙДАМАЙЛА, БОЛМАЗЛА (ПАЛАВРАЛА) и.т.д. Надо полагать, что культуры, слившиеся в глубине тысячелетий, стали синтезом культур КАВКАЗА (Скифии), создав единую кавказскую культуру, таким образом, став общей, в проявлении самобытного культурного облика каждого кавказского народа. Иключение могут составить только Адыги(Кабардинцы, Черкесы), которые пришли в Северо-Восточную Скифию в конце 15в.н.э., но и они уже стали частью роскошной ТЮРКО-СКИФСКОЙ кавкаказской культуры.

Пользуясь случаем хочу поблагодарить переводчиков, граждан ТУРЦИИ,
АРАСА СЁЗЮЕР (ARAS SÖZÜER), ХАЙРИЕ ГЁЗАР )HAYRİYE GÖZAR), МЕЛЕХАТ ЯЙЛА (MELEHAT YAYLA), ЭМИНЕ АЛБАЙ (EMİNE ALBAY), ШЕРИФЕ ЙЫЛМАЗ (ŞERİFE YILMAZ), МЕХМЕТ КААН КОЧАЛИ (MEHMET KAAN KOÇALİ), НАДИРЕ КИБАРОГЛУ (NADİRE KİBAROGLU), ДЖУНЕЙТ ДИЛЕР (CUNEYT DİLER), ДИЛЕК ГЮНЮЛТАШ (DİLEK GÜNÜLTAŞ), а также карачаевцев, которые сохранили и передали сведения по МИФОЛОГИИ НАРТОВ и НАРТ СЁЗЛЕ.

С благодарностью привожу их имена:

*МАРАТ КОБАНОВ-Бургас, Болгария.

ХАМИД БОТАШ- США, Патерсон Нью-Йорк.

*АМИНАТ АКАЕВА-Россия, КБР, Нальчик.

*АЙСАРА СЕМЕНОВА-Россия, с.Кобу-Баши, Зеленчукского р-на КЧР.

*ФАТМА ТАМБИЙ-США. Ричвуд.

*ЯХЬЯ БИЧАКЪСЫЗ-США, Патерсон.

*БАТДИН БОЮНСУЗОВ-Россия, КЧР, с.Кобу-Башы.

*АЛЛА ОТАРОВА-Россия,КЧР,с. ДЖАГА.

*АХМАТ БАЧИЕВ-Россия, КБР, г.Нальчик.

*ЗУБАЙДА ЭЛЕКУЕВА-Россия,КЧР, г. КАРАЧАЕВСК.

*ХАЛЮК ЭССЕН-Турция, г. Эскишехир.

*ЛАРИСА БОГАТЫРЕВА-Россия, КЧР, Уруп.

*ШАХАРБИЙ АЛИЕВ-Россия, КЧР,г.Черкесск.

*АЛАШ МАМАЕВА-Россия,КБР, Терскол.

*МАНАФ БАЙЧЕККУЕВ-Россия, КБР, Азау.

*ТАМЕРЛАН ХУБИЕВ-Россия, КЧР, Доммай.

*АЙТЕН БАХЧИВАН-Турция, Тракия.

*СУЛЕЙМАН-КАРЧА АЛТЫНДЖАБА-Турция, Анкара.

*ШАДИЕ БОРАН-Турция, Ерьяман.

*ШЕМСИ КУРШУН-Турция, Анкара.

*ЭРТАН ЭРСОЙТурция, Анкара.

*ХАРУН АЛТЫНТАШ-Россия, КБР, Яникой.
И ДР.



Запись №18. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Понедельник, 31 Августа 2009 г. 12:11 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР

Представление главы ТЕЙРИ-ЁГЮЗ (Бык-Тейри).

В мифологии НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ, Тейри-Ёгюз является божеством, олицетворяющим любовь, всепрощение, жертвенность и терпение, во имя любви ко всему сущему, созданному ТЕНГРИ.

Появление божества в образе быка, безусловно связано с животноводческой культурой ХУННОВ, где бык, не только служил в быту, но и являлся транспортной силой, перевозящей их города на колесах на те широкие пространства, на которых живут и поныне потомки ХУННОВ. Видимо древние Тюрки, свою благодарность к этому животному, выразили таким образом.

ТЕЙРИ-ЁГЮЗ, как и говорилось ранее, имеет двойную суть: материальную (та, которая держит Землю на рогах) и энергетическую, в виде ДЖЕР-ИЕ. Он, материальной сутью, держит баланс Земли, а энергетической - поддерживает энергетический баланс между всем сущим на Земле.

"ТЕЙРИ-ЁГЮЗ ДЖЕРНИ МЮЙЮЗЛЕРИНДЕ ТУТАР, БОЙНУ АУРУБ ДЖЕР ТАЯ БАШЛАГЪАНЛАЙ, БАШЫН СИЛКИБ, ДЖЕРНИ ОРНУНА САЛЫР.
ОЛ ЗАМАНДА ДЖЕР ТЕБРЕНИР.
КЪУЙРУГЪУ БЛА ЧИБИНЛЕНИ КЪУУГЪАН САГЪАТДА УА, ДЖЕРДЕ ДЖЕЛЛЕ-БОРАНЛА УРУР.
ДЖАШАГЪАННЫ ТЕРСИН-ТЮЗЮН СЮЗЮБ, БИР-БИРДЕ АХСЫНЫР, ОЛ ЗАМАНДА ДЖЕРНИ СУУ АЛЫР.
АЧЫУЛАНСА УА, ТАУ ДЖИТИЛЕ ОРТЕН КЪУСАР..."
(Источник: НАРТ ТАУРУХЛА).

(подстрочный перевод на русский язык)

"...ТЕЙРИ-ЁГЮЗ ДЕРЖИТ ЗЕМЛЮ НА РОГАХ, ИНОГДА УСТАНЕТ ШЕЯ И ЗЕМЛЯ НАЧНЕТ ПАДАТЬ, ТОГДА ОН ПОВЕДЕТ ГОЛОВОЙ, ЧТОБЫ УСТАНОВИТЬ ЗЕМЛЮ НА ПРЕЖНЕЕ МЕСТО. В ТО ВРЕМЯ БЫВАЕТ ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ. КОГДА ОН ПРОГОНЯЕТ ХВОСТОМ МУХ, НА ЗЕМЛЕ БЫВАЮТ ВЕТРЫ. ИНОГДА ВЗДОХНЕТ, ТОГДА НАЧИНАЮТСЯ НАВОДНЕНИЯ.
КОГДА РАССЕРДИТСЯ - ВЕРШИНЫ РЫГАЮТ ОГНЕМ...
(Источник: НАРТСКИЕ СКАЗКИ).

Образ ТЕЙРИ-ЁГЮЗ, с двоякой сутью, в нартской мифологи приравнивается к ТЕЙРИ-ЗЕМЛИ, хотя и считается полубогом.

ОН ЯВЛЯЕТСЯ СИМВОЛОМ ЛЮБВИ, ЖЕРТВЕННОСТИ, ТЕРПЕНИЯ, ВСЕПРОЩЕНИЯ и САМООТВЕРЖЕННОСТИ, ради бытия и счастья других, что и закодировано в обычаях и нравах ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ, составляя их особенный, благородный морально-нравственный национальный облик.

(продолжение следует)

Запись №17. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Воскресенье, 30 Августа 2009 г. 15:16 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Запись №16. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР
MELEHAT YAYLA
HAYRİYE GÖZAR


(продолжение представления глав из книги Софи Трам-Семен)

"ДЖАН КЕТСЕ-ТИН БАР"- нартская поговорка подтверждает мысль о двойственности сути каждого сотворенного и вечности энергетического существования.
Таким образом, в мифологии ГУНН-НАРТОВ, отчетливо проступает мысль о составляющих каждого сотворенного:

*ТЁНГЕК Тело) - среда, куда входит оживляющая энергия ДЖАН;
*ДЖАН (душа-энергия);
*РУХ(ТИН) - душа носитель информации от ТЕНГРИ.

Эти три составляющие взаимозависимы, без отсутствия одного, не может существовать другое. А потому, в мифологии, вселенная рассматривается, как неразрывная цепь взаимозависимостей, в существовании которых заинтересован каждый пребывающий в мире. К тому же это относится не только к человеку, а адресуется ВСЕМУ СУЩЕМУ.

Эта вера, как показатель авангардного мышления, направило ХУННОВ в сторону развития духа и мысли, заставляя народ ломать границы традиционного миропонимания своего времени, что и сегодня отчетливо читается в фольклоре ГУННО-КАРАЧАЕВЦЕВ.

От этого миропонимания установились и национальные традиции, особенная этика и эстетика, а также нравственные "законы" которые незыблемы и живы по сей день.

Вера в вечность ЁЗ (Суть) отразилась в традициях народа, которые определили его национальный облик. Отчетливо видно это в церемонии похорон, предстающих из песен-легенд, где умершего не оплакивали, а пели САРЫН (песня-плач) и КЮУ(песня-прощание), где перечислялись все достоинства умершего и просилось у ТЕНГРИ радости пребывания в мире ТОТУР девятипластных небес.

Эта традиция имеет свое отражение и сегодня. На похоронах нет таких неприятных сцен, как обмороки, показательные выкрики, чрезмерные демонстрации страдания и пр., ну а мужская половина общества, в этих случаях не плачет никогда. ГУНН-НАРТЫ КАРАЧАЕВЦЫ мужественно справляются с чувствами. "ЭРКИШИ ДЖЫЛАМАЗ, ЭРКИШИ МЫДАХ БОЛУР" ("МУЖЧИНА НЕ ПЛАЧЕТ, МУЖЧИНА МОЖЕТ ТОЛЬКО ГРУСТИТЬ") старая поговорка тоже подтверждает сказанное.

Многим может может показаться, что тройное составляющего каждого сотворенного - нажим интерпретатора НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ. Чтобы не закралась такая мысль, приведем бесспорный источник их литературного памятника НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ, "НАРТИАДЫ".
В НАРТИАДЕ с девятипластных небес нисходит ТОТУР (энергия) РУХ(ТИН), раскалывает гранитную скалу (СОС КЪАЯ) и из этого соприкосновения рождается легендарный герой нартского эпоса СОС-УРУКЪ (СОС-УРКЪА)-(гранитный осколок). (СОС -гранит, УРУКЪ, УРКЪА-осколок).

Таким образом народ, свои мифологические верования и достижения мысли переносили и на свое литературное творчество, как показатель веры в РУХ(ТИН) (Душа-Суть), вечной и несущей информацию от ТЕНГРИ, который наделил ее ЁЗ (суть), чтобы сходясь с ТЁНГЕК (тело) и ДЖАН (энергией) мог до бесконечности материализовывать себя.

Для подтвержедения слов приведем отрывок из книги НАРТЫ, изданной в издательстве ВОСТОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА, в 1994г.
Присоединиться к Кавказскому происхождению СОС-УРУКЪ и НАРТОВ как исследователь, не имею возможности. Адрес НАРТОВ, как бы ни старались их "омолодить" иные историки, все же СРЕДИННАЯ (ВНУТРЕННЯЯ) АЗИЯ, а их присутствие в кавказском регионе относится к 6-5 в. д.н.э., ко времен МАЛОГО ПЕРЕСЕЛЕНИЯ НАРОДОВ, с активным потоком во время БОЛЬШОГО ПЕРЕСЕЛЕНИЯ НАРОДОВ в 1в.д.н.э. и 1в.н.э. Ну, не станем углубляться в историю, обратимся к тексту из книги НАРТЫ.

(небольшая выдержка из текста)
СОСУРУКЪ ТАШДАН ЫШАРА, КЮЛЕ ТУУГЪАНДЫ,
ТАШЛАРЫ ОРАКЛАЙ, КЁЗЛЕРИ ТАНГ ЧОЛПАН КИБИК ДЖАНГАНДЫЛА,
АНЫ ОЛ ЗАМАНДА ТЮЗ АТЫ СОСТАР БОЛГЪАНДЫ,
ОЛ АТНЫ, ОЛ ЗАМАНДА НАРТ ДЖЫЙЫЛЫБ АТАГЪАНДЫ,
БАРА-БАРА УА СОСУРУКЪ ДЕБ КЪОЙГЪАНДЫЛА.

СОСУРУКЪ ТОГЪУЗ АЙНЫ ТОГЪУЗ КЮНДЕ ЁСГЕНДИ,
ТЕМИР ЫЛЫХТЫНДАН ЧАЛЫУЛА ЭШГЕНДИ,
ТЕМИР КЪАНГАЛАДАН ЧАБЫРЛА ЭТИБ КИЙГЕНДИ,
ОЛ БИРСИ НАРТЛАДАН АКЪЫЛЛЫ, КЪАРЫУЛУ БОЛГЪАНДЫ.

(подстрочный перевод на русский язык)

"...Сосурук из камня вышел улыбаясь и смеясь,
Брови, как серпы, а глаза как Венера на заре,
В то время его звали Состар,
Тогда нарты собравшись его так назвали,
Ну а потом Сосурукъ стали называть.
Сосурук за девять дней рос за девять лет,
Вязал из железных прутьев вязки,
Из железных досок себе готовил чабыр(обувь).
Он превосходил многих нартов в уме и силе..."

(Здесь, конечно, есть над чем задуматься, так как НАРТЫ существовали до появления железа во внутренней Азии, а потому к тексту надо относиться как к одной из поздних (дополнененных) версий.
Фольклорная экспедиция ТМИФИС, в 1994 году обнаружила отрывки древнего текста о СОС-УРУКЪ, которые, после окончательных исследований и доработок, будут представлены в книге "НАРТСКИЙ ЭПОС И ЕГО СОЗДАТЕЛЬ")(фольклорное исследование).

Исходя из приведенного, наличие в мифологии нартов мысли о ТРИЕДИНСТВЕ (Тёнгек, Джан, Рух(Тин)-носитель Ёз), ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ всего сущего, ПРЕХОДЯЩЕСТЬ "ТЁНГЕК", "ДЖАН" и вечность РУХ(ТИН-ЁЗ) открыто присутствует и это никак не может быть воспринято, как свободная интерпретация.

(продолжение следует)

Запись №16. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Суббота, 29 Августа 2009 г. 14:58 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР
MELEHAT YAYLA
HAYRİYE GÖZAR



ИЗ ГЛАВЫ "ДЖЕР ИЕСИ (ДЖЕР-ИЕ) - (ВЛАСТЕЛИН ЗЕМЛИ).

ДЖЕР ИЕСИ, ДЖЕР-ИЕ - божество, которое в мифологии занимает важное место по значимости, после ТЕЙРИ, который является властелином Земли и вторым после Создателя-ТЕНГРИ. Под ответственностью ДЖЕР-ИЕ находятся полубоги ДЕБЕТ( его подручные КЪУТ и СУР), АЙМУШ, ЭРИРЕЙ, АПСАТЫ, ДОЛАЙ, (с меньшим значением АГЪАЧ КИШИ).
Эти полубоги, через ДЖЕР-ИЕ соединяют свои усилия с КЮН-ТЕЙРИ, ТАНГ-ТЕЙРИ, ЭЛИЯ, УСКУБРИЙ(ГОРИЙ) и СУУ-АНА, которые действуют непосредственно по велению ТЕЙРИ.

Фольклорная экспедиция не обнаружила текстов, непосредственно обращенных к самому ДЖЕР-ИЕ. Но в большом количестве имеются "песни", обращенные к другим божествам, которые действуют под его началом. Может быть поэтому народ не счел нужным "личного обращению" к божеству.
Вполне возможно и то, что за многие века искареженной истории, эти "песни" могли быть забыты.
Но, как бы там ни было, сегодня не имеем в наличии древних текстов, но сама система внутренних связей и взаимоотношений в НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ, постоянно указывает на ДЖЕР-ИЕ, а также в НАРТСКИХ СКАЗКАХ, почти в каждом тексте, можно обнаружить ссылку на него и других божеств.
А потому отсутствие текста компенсируются другими источниками и вполне раскрывается образ почтенного божества ДЖЕР-ИЕ.

Образ ДЖЕР-ИЕ, как и образ треногой УЛАЙ (Акъ Марал) такие мифологические персонажи, которые заставляют расширить привычные горизонты мышления.

ДЖЕР-ИЕ-божество, которое является энергетическим (тотур) отражением ТЕЙРИ-ЁГЮЗ, который держит на рогах ЗЕМЛЮ.

ТЕЙРИ-ЁГЮЗ - имеет материальную сущность, где обоснован ТЕНГРИ-ТОТУР (энергия Тенгри), а ДЖЕР-ИЕ лишен материальной сущности и является его энергетическим отражением.

ТЕЙРИ-ЁГЮЗ привязан к месту и держит Землю, а его отражение ДЖЕР-ИЕ быстро передвигается по Земле и приводит в исполнение веления ТЕЙРИ ЗЕМЛИ, по помощи существованию всего Сотворенного на Земле, организации их ВЗАИМОСВЯЗИ и ВЗАИМООТРАЖЕНИЯ, для СОХРАНЕНИЯ и УВЕЛИЧЕНИЯ ЭНЕРГИИ ТЕНГРИ (Тотур Тенгри), путем провоцирования постоянных СТОЛКНОВЕНИЙ.

БЕЗ СТОЛКНОВЕНИЙ-НЕТ ЭНЕРГИИ, БЕЗ ЭНЕРГИИ-НЕТ СУЩЕГО -вот та мысль, которое утверждается в мифологии, через образ ДЖЕР-ИЕ и других божеств.
Есть такая древняя поговорка:

"БАТЫР -УРУШУУДАН,
ТОТУР-СЮРТЮШЮУДЕН"

подстрочный перевод на русский язык:

"ХРАБРЫЙ - ОТ СРАЖЕНИЙ,
ЭНЕРГИЯ - ОТ ПРИТИРАНИЙ".

Как видно, пословица открыто указывает на мифологию и ее основную мысль, которая прочитывается и других произведениях устного народного творчества НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ.

Смелость этой мысли не может не заставить задуматься ученых этнологов и фольклористов. Есть над чем задуматься и серьезной философской аристократии.

Двойное свойство ТЕЙРИ-ЁГЮЗ материальная и энергетическая (тотур)) одновременно несет в себе мысль о двойственности сути всего Сотворенного ТЕНГРИ, а именно наличие у всего Сущего двойного состояния, когда материальное-преходяще, а энергетическая суть вечна.

Здесь хочется подчеркнуть одну из УНИКАЛЬНЫХ УМОЗАКЛЮЧЕНИЙ ЭТОЙ МИФОЛОГИИ о том, что энергетическая суть несет в себе так называемый ЁЗ(СУТЬ), где сохранено все, что касается данного творения и что этот энергетический сгусток, в любое время, может вернуться в ТЁНГЕК (ТЕЛО) и создавать себя бесконечно в любое время.
Оригинально и то, что РУХ(ТИН) имеет вечно тот ЁЗ(суть), которую изменить не может и воплощаться может только в том виде, в каком он наличествует от сотворения в ЁЗ(СУТЬ).

Оглядываясь на образ ТЕЙРИ-АДАМЫ (ТЕНГРИ-АДАМЫ) через призму этой веры, становится понятно, почему нарты сражались за право быть посланником ТЕЙРИ (ТЕНГРИ) и падать на лезвия девяти мечей.
Вера в БЕССМЕРТИЕ, трепет от перехода в ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ, уничтожал страх физической смерти во временном облике и воодушевлял на энергетическую суть (ЁЗ), что ассоциировалось с приближенностью ТЕНГРИ.


Надо полагать, так родилась вера в бессмертие у ХУННОВ(ГУННОВ), о котором говорится во всех исторических источниках, называя их "НЕБЕСНЫМИ ГОРДЕЦАМИ", "НЕУЛОВИМЫМИ ВСАДНИКАМИ", "ЛЕТАЮЩИМИ ВСАДНИКАМИ", "РЫЖИМИ ИМПЕРАТОРАМИ" и пр., так родилась слава их оружия, патронажное отношение к слабым народам, желание покровительствовать всему миру и разнести веру о ТЕНГРИ, вера в которого делает человека свободным от СТРАХА ФИЗИЧЕСКОЙ СМЕРТИ, ОТ ПОКЛОНЕНИЯ МАТЕРИАЛЬНОМУ СУЩЕМУ и ДАЕТ ОСНОВУ ПРИЗНАНИЯ ПРАВА СОСУЩЕСТВОВАНИЯ ВСЕГО РАЗНОГО, В СОВОКУПНОСТИ СОСТАВЛЯЮЩЕГО ЦЕЛОЕ, созданное ТЕНГРИ.

Таким образом, в мифологии НАРТОВ утверждается двойная суть(ёз) всего сущего и физическое бытие ставится на положение ОГРАНИЧИТЕЛЯ ВЕЧНОЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ, без границ и условностей.
Аналогов такого глубинного подхода к анализу мироздания и такого светлого миропонимания вопроса ЖИЗНИ и СМЕРТИ, до сих пор, пока не обнаружено ни в одном фольклорном произведении, а потому, эта мифология является гордостью и золотым фондом культуры НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ.




(продолжение следует)

Запись №15. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Пятница, 28 Августа 2009 г. 00:38 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР

(продолжение предыдущей записи)


Хотя фольклорной экспедиции не посчастливилось найти древние песни о СУ-АНА, это божество постоянно присутствует в каждодневном разговоре, а также часто встречается в НАРТСКИХ СКАЗКАХ.
Каждый ребенок с детства знает, что входя в воду всегда надо помнить о СУ-АНА, которая, "когда спит нечаянно может вздохнуть и втянуть на дно того, кто заплывает далеко".
СУ-АНА серьезное, почтенное божество и нет ни одного текста, где бы в ее адрес были шутки, как, например, в адрес Ускубрий (Горий). Может быть это уважение появилось во времена жизни ХУННОВ (ГУННОВ) в пустыне ГОБИ, (после оттеснения их из первой родины, Китая), где вода была высшей ценностью, кто знает, но то, что СУ-АНА поддерживает свой авторитет тысячелетия, наблюдается в народном творчестве нартов.

*В вышеприведенном тексте упоминается СУ-ЁРЕ (по иным высказываниям ГЕМУДА), вращающий волны и вызывающий КАУ-БОРАН, что наводит на мысль о предках ХУННОВ (ГУННОВ)-ЖУНОВ, ДИ, СЕРОВ и СИН.
Серы и Сины в истории проходят как тот европеидный народ, который проложил "ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ" и продавал китайские товары другим народам. Об этом имеются множественные упоминания в записях древних путешественников, китайской исторической хронологии и землеописателей многих стран. Они также известны, как мореплаватели-перевозчики. Напрашивается мысль, не оттуда ли образ СУ-ЁРЕ, волнующий море КАЙ-БОРАНОМ. Достоверно известно, что СИНЫ и СЕРЫ не были оттеснены в Северный Китай, как их братья ЖУНЫ и ДИ, а оставались в Южном Китае.

Приведенный, в прошлом посте текст ценен тем, что помогает раскрыть очень интересную национальную особенность ГУННОВ-ТЮРКОВ, а именно, подчеркнутое всеми исследователями-историками, отношение к понятию "богатство".
Для них богатством было не то, что имело утилитарную ценность, а то, что давало настроение, радовало глаз и зажигало чувства. Слова "Пусть богатство будет для тех, кто жаждет богатства, а то, что предназначено нам пусть будет с цветом души", подводят слушателя именно к этой удивительной национальной черте характера.
По свидетельству записей в исторической хронологии Китая, ХУННЫ хранили, как ценность реликвии путешествий, цветные ракушки, нефритовые камни, обработанные рога, оригинальные работы по кости, дереву, металлу и коже. Также их гордостью были рисунки на скалах. Об этом свидетельствуют и древние слова ТЮЙМЕ-СУРАТ, КЪЫРГЪЫ-СУРАТ, ДЖАЗМА-СУРАТ, КЕРКМЕ-СУРАТ, ДЖАБЫШМАКЪ-СУРАТ, ТАКЪМА-ТЮЙЮМ, КЪОРУКЪ-СУРАТ, ТАШ-СУРАТ и.др.
Обнаруженные у Сыма Цян свидетельства о неравнодушии ХУННОВ к ракушкам (чокъуракъ) абсолютно точно, потому что, у далеких потомков ХУННОВ, КАРАЧАЕВЦЕВ это слово слово имеет чуть ли ни магический смысл и подчеркивает особенную ценность человека, явления или вещи.
Например:
*Роды высшего сословия (шанюйские, ханские роды) в КАРАЧАЕ называют ЧОКЪУРАКЪ БИЙ.
Также: ЧОКЪУРАКЪ СУУ - чистейшая вода, ЧОКЪУРАКЪ ХАУА - чистейший воздух, ЧОКЪУРАКЪ СЫРЛЫ ТУКЪУМ - аристократический род с высоконравственной репутацией и.т.д.
Вполне возможно, что это отношение запало в генетическую память с тех времен, когда "рыжеголовые ЖУНЫ и ДИ жили у моря, прежде чем были оттеснены в Северный Китай "черноголовыми" китайцами. (См. исторические сведения о войне "РЫЖЕГОЛОВЫХ" и "ЧЕРНОГОЛОВЫХ" в Китае (Чин)). Между рыжеголовыми и черноголовыми шла война за гегемонию в течение 3 тыс. лет (китайская история), 7 тысяч лет (русский историк Гумилев. Этой мысли придерживаются и многие европейские историки, в частности Миллер).

* Слова "ТЕНГИЗ ЧОКЪУРАКЪДАН БУУНЛУКЪ"(браслет из морских ракушек) дают нам сведение о том, какие украшения считались самыми ценными.

*В тексте есть и упоминание о китайском шелке ( ЧЫНА ДАРИЙДЕН БОЮНЛУКЪ), который был товаром особой важности, на рубеже 3-1 столетий д.н.э. Во времена новой эры, китайский шелк уже не вызывал того восторга, поскольку купцы заполонили им пограничные базары всех народов, куда были проложены морские и сухопутные пути.

Этот ИЙНАР (лирическая песня) конечно же не является мифологическим произведением, но те сведения, которые там имеются, отражают мифологических персонажей СУ-АНА и ее подручного СУ-ЁРЕ, также является ярким свидетельством того, как взаимосвязан, переплетен между собой весь НАРТСКИЙ фольклор.


(продолжение следует)

Запись №14. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Среда, 26 Августа 2009 г. 21:43 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР




Отрывок из главы СУ - АНА (ВОДА-МАТЬ).

СУ-АНА почитаемое божество. К сожалению, фольклорная экспедиция ТМИФИС не обнаружила более или менее совершенных текстов, обращенных к СУ-АНА. Но была записана лирическая песня (ийнар), стиль которой указывает на возраст произведения, а упомянутые там особенности действия и географическое название озера ХУРЛА КЁЛ заставляют думать о значимости этой песни, в деле представления СУ-АНА и даче представления о месте "рождения" этой полубогини.

"ОЙ ХУРЛА КЁЛДЕ УА СУУ АНАСЫ БАРДЫ ДЕЙДИЛЕ,
ДА БАРДЫ ДЕЙДИЛЕ ТОХАНАСЫНДА СУУ-ЁРЕ,
ХЭЙ, АТЛАНАЙЫКЪ ДА КЁЗБАУ КЪАБАКЪГЪА КЪЫЗ КЁРЕ...
ДЖУМУШАКЪ ТИЛ АЙЫБ АЛМАСЫН, БАШЫБЫЗ БОЛСУН ТЁРЕ.

ОЙ ДА АНДА БАЛ БЕТЛИ ЧАЧЛЫ КЪЫЗЛА БАР ДЕЙДИЛЕ,
ДА ТЕНГИЗ ЧОКЪУРАКЪДАН А БУУНЛУКЪ,
ЧЫНА ДАРИЙДЕН А ГАЛУА БОЙУНЛУКЪ,
КЁРЕ КЕЛГЕНЛЕРДЕН ДА ИЗЛЕЙДИЛЕ ДЕЙДИ, КЪОЮНЛУКЪ.

ОЙ ДА ХУРЛА КЁЛДЕ СУУ-АНАСЫ ДЖЮЗЕР -ДЕЙДИЛЕ,
АНДАН КЪЫЗ АЛГЪАН ЧИРИК БАЙЛЫКЪГЪА БАТАР-ДЕЙДИЛЕ,
ДА БАЙЛЫКЪ ДЕСЕНГ А, ДА МАЛ КЮСЕНГЕ ХАКЪ БОЛСУН,
БИЗГЕ ДЖАЗЫЛГЪАННЫ УА КЕЛЮ, ДЖЮРЕГИ ЧАКЪ БОЛСУН.

ХЭЙ, КЪЫЗГЪА КЁРЕ КЪАЛЫН БЕРИЛИР -ДЕЙДИЛЕ,
ДЖОХАРЧАЧ КЪЫЗЛАНЫ УА АУРДУ ДЕЙДИ, КЪАЛЫНЫ,
ДА ДЖЮРЕК ТАРТСА, ТЕНГЛЕ, БЕРИРСЕ ДЖАННЫ, МАЛЫНГЫ...
БИЙЧЕ БОЛГЪАНДАН СОРА ЧЫКЪМАСЫН ДА "ДЖАЛЫНЫ".

ОЙ ХУРЛА КЁЛНЮ СУУАНАСЫ ДЖУТАР ДЕЙДИЛЕ,
ДА СУУ-ЁРЕ КАУ БОРАН СЮРЮБ ТОЛКЪУН ДЖАРАТЫР...
ДА БУ ИШДЕ УА, ТЕНГЛЕ, АТ АСХАР ДА, КЪАРТ ТАЛЫР,
ХЭЙ, КЪАНЫ КЪЫЗГЪАН, КЁЛ ДЖАЗАРГЪА БАРГЪАН БУ ДЖОЛНУ АЛЫР..."


Подстрочный перевод на русский язык:
Говорят, что в Хурла-Кёл живет СУ-АНА,
Говорят, что в ее крепости живет и СУ-ЁРЕ,
Так давайте отправимся в этот призрачный край на смотрины.
И пусть голова будет судьей мягкому языку.

Говорят, что там есть светловолосые девушки
И браслеты из морских ракушек,
Да из шёлка китайского вышитый ошейник,
Говорят, что из пришельцев требуют подарки.

Говорят, что в Хурла-КЁЛ СУУ-АНА плавает,
Говорят, что будет богат тот, кто возьмет оттуда жену...
Да богатство пусть будет долей алчущих,
А те, кто нам судьба, пусть имеют светлое сердце.

Говорят, что по девушке и выкуп,
Говорят, что у роскошных девушек выкуп велик,
Ну коль сердце потянет, не удержишь ни душу, ни имущества,
Вот только, чтобы не пошел "дымок" о жене, после женитьбы.

Говорят, что СУ-АНАСЫ проглатывает Хурла-Кёл,
Говорят, что Су-Ёре закручивает сердитые волны...
На этом пути конь захромает, пожилой устанет,
Дорогу сердца потянет тот, у кого кровь горяча и ищет услады..."


Ценность текста в том, что здесь упоминаются:

*ХУРЛА-КЁЛ ( озеро КОРЛА), находящееся во внутренней Азии, Китае. Как известно по истории, во времена образования государства ХУННУ (1500-1200гг. д.н.э.) озеро КОРЛА (ХОРЛА) находилось внутри границ.

*СУ-ЁРЕ, вращающий волнами кау-боран. Это божество пришло в тенгриянство из языческой культуры.

*Слог и форма стихосложения обращает нас в прошлые века.

Божество СУУ-АНА также упоминается в тексте АГЪАЧ-КИШИ.К сожалению, других текстов обнаружить не удалось.

Здесь хочется выразить огромную принательность всем почтенным старцам КАРАЧАЯ (РФ), РИЧВУДА и ПАТТЕРСОНА (США), КИЛИС, БАШЬЮК, АНКАРА, ЭСКИШЕХИР (Турция), которые, не пожалев времени и сил, помогали экспедиции в поисках шедевров устного народного творчества ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ.

(ПРОДОЛЖЕНИЕ В СЛЕДУЮЩИХ ПОСТАХ)

Запись №13. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Вторник, 25 Августа 2009 г. 12:02 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР
МЕЛЕХАТ ЯЙЛА
ХАЙРИЕ ГЁЗАР


ТАНГ-ТЕЙРИ упоминается не только в мифологии. Как и говорилось вначале, прелесть НАРТСКОГО фольклора в том, что он присутствует во всех проявлениях народного творчества и все устные произведения переплетены между собой. Например: НАРТ СЁЗЛЕ (Пословицы и поговорки Нартов), НАРТ АЙТЫУЛА (Нартский Эпос), НАРТ ТАУРУХЛА (Нартские сказки), НАРТ ДЖУЛДУЗЛАМА (Нартская астрология), СЫР АЙТЫУЛА (Исторические песни), АЙТЫУЛА (Песни-легенды), ИЙНАРЛА (Лирические песни), ЧАМЛА (Шуточные песни), НАКЪЫРДАЛА (Песни-комплименты), СИНГИ СЁЗЛЕ (Детские песни-училки), БЕЛЛАУЛА (колыбельные песни), ХАРХЛА (Смешные исторические песни), ПЫРХ-ЧЫРХЛА (анекдоты), СИЛДЕЮКЛЕ(небылицы, гротескные байки, рассчитанные на забаву публики. Преимущественно этот жанр используется лицедейскими масками АКСАКАЛ, ЧЮЙРЕ-ТОН, ЗЫКГЫЛ-ТЕКЕ, СИЛТИ-ХЫЗЕН, БИЙЧЕ, БИЙ, БАН-БАЛЯТДУ, ТЫНГЫК). Если исключить из цепи хоть одно из этих произведений, это сразу ощущается, поскольку во всех текстах идет постоянная ссылка на другое произведение.

Например:

*СОС УРУКЪДАН-КЕШЕНЕ,
МЕРМЕР ТАШДАН-ТЁШЕМЕ
(Нарт сёзле. Ссылка на Нартский эпос);

*БУРГЪУ БОРАН УГЪУЛДАУКЪ

ТЁБЕН АЯЗ ТЫНГЫЛАУКЪ,
СИБИРИК ДЖЕЛЬ ДЫБЫРДАУКЪ,
ОЙНАР ДЖЕЛЧИК ДЫБЫЛДАУКЪ,
ТУНГУЧ УЛУМ АНГЫЛАУКЪ...
(Детские песни. Ссылка на Нартскую Мифологию.);

*ЭМЕГЕНГЕ-ЭТ,
АДАМ УЛГЪА-БЕТ
(Нартский эпос, Ссылка на исторические легенды народа);

*ОЙ ДОЛАЙ, ДОЛАЙ ДА, МАЙ ДОЛАЙ,
ДА БИЗНИ БИЙЧЕ УА ПЫРС-КЪАЙНАЙ,
ДА АШ ЮЙДЕ УА ЧАУ ЧАЙКЪАЙ...
(Из Мифологии. Ссылка на ПЫРХ-ЧЫРХЛА);

*ХЭЙ,КЮЗДЕ ТУУГЪАН- КЮЙСЮНМЕЗ,
ЧИЛЛЕДЕГИ ЮЙСЮНМЕЗ,
КЪЫРАУЛУДА ТУУГЪАН ЧЫДАУЛУ,
АРГЪЫШЛЫКЪДА ТУУГЪАН ДЖАРАУЛУ...
ХЭЙ, КЕЛГЕН КЕЛИН КЪЫРКЪАРЛЫ БОЛСУН,
ДЖАГЪЫЛГЪАН КЮЕУ ДА БАЙХЫНДА ТУУСУН...
КЪЫРКЪАР АЙДА АДАМЫН ИГИСИ ТУАР,
ДА БАЙХЫН АЙДА АДАМНЫ ТИРИСИ ТУАР... и.т.д.
(Джулдузлама),

Напомним, что все произведения фольклора ГУННОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ, имеют оригинальную мелодию и постоянно исполняются во время длительных застолий аристократических родов, что способствует передаче всей этой богатейшей культуры молодым поколениям.

(К сожалению, присоединённые к Гуннскому Карачаю, в послереволюционные времена, служивые роды не обладают этими традициями, так что исследователям фольклора надо принять это во внимание).



(продолжение следует)

Запись №12. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Вторник, 25 Августа 2009 г. 01:20 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР



Отрывок из главы КЮН-ТЕЙРИ (ТАНГ-ТЕЙРИ) (БОЖЕСТВО-СОЛНЦЕ).

Фольклор НАРТОВ (гуннов-тюрков) удивительное народное творчество, которое широтой мыслительных горизонтов, простирается до бескрайности вселенной, смелостью мысли вводит слушателя в многообразие и разнородность видимого и невидимого мира, поражает оригинальностью утверждения ТОТУР (энергия) первоисточником всего СУЩЕГО, сотворителем которого провозглашает невидимого ТЕНГРИ.

КЮН-ТЕЙРИ один из полубогов в мифологии ГУНН-НАРТОВ, которому посвящено множество детских песен-легенд. К сожалению, экспедиции ТМИФИС удалось собрать неполные сведения, а потому, чтобы не выносить на суд читателя недоработанные тексты, приводится один вариант, который популярен в народе.

ТУР-ТУРДАН ХАПАР КЕЛСЕ, ХУР-ХУРДАН ХАЙЫР ДЖОКЪ,
ХЭЙ, ДЖУКЪЛАУКЪ БОЛМАЗ НЕ КИРИЛИ, НЕ ТОКЪ!..
ТАНГ-ТЕЙРИ БИЗГЕ ТАНГ БЕЛГИСИНДЕН БЕРГЕНДИ,
ДА КЮНЧЫКЪГЪАНГА УА ДА ТОТУР КЪАНАТЫН КЕРГЕНДИ...
ХЭЙ, ДЖИГЕРНИ ТАНГЫ АТАР КЁК ЧАГЪЫЛГЪАНДА,
ДА ДЖАТАГЪАННЫ КЮНЮ БАШЛАР КЮН ТАРАЛГЪАНДА...
МУШУЛДАУКЪ ТЕЙРИ-КЮННЮ КЪЫЙСЫКЪ-КЪЫЙЫКЪ КЁРЮР,
ДЖАЗЫУ ДА АНГА АЛАЙ КЪЫЙЫР-БУЧХАКЪ, БУРЧАКЪ ЮЛЮШ БЕРИР...
КЪУУКЪ ТЕРЕЗЕГЕ КЁК ЧАГЪЫЛМАСЫН ТАРТХАНДЫ,
ТУРУГЪУЗ, МАРДЖА, ДЖИГЕРНИ ТАНГЫ АТХАНДЫ!..

Подстрочный перевод на русский язык:

Коль пришла весть "вставай-вставай",
Не будет сладости от сна (храпения)...
Эй, засоня никогда не будет ни зажиточным, ни сытым...
ТЕЙРИ-ЗАРЯ нам послал приметы своей зари,
Да раскрыл энергетическое (тотур)крыло на востоке...
Эй, день работящего начнется на заре,
А день лежебоки - в предобеденное время...
Любитель сопеть видит КЮН-ТЕЙРИ косо-криво,
И Судьба ему дает такое же счастье, вкривь и вкось (неважное, остаточное, никому не нужное)...
На окно, затянутое пузырём,
Небо навело ауру зари,
Так вставайте, марджа, настала заря творцов (работящих).


Поскольку в тексте имеются слова, которые многими могут быть непоняты, приведем разъяснение:
ДЖУКЪЛАУКЪ - засоня; КИРИ - материальное состояние; ТОТУР - энергия (слово в данном тексте приведено, как аура); ДЖИГЕР - работящий, не лентяй; КЁК ЧАГЪЫЛГЪАН - заря; КЮН ТАРАЛГЪАН - время между утром и обедом; МУШУЛДАУКЪ, ДЖАТАГЪАН - лежебока; КЪЫЙЫР-БУЧХАКЪ, БУРЧАКЪ - остатки, объедки, отбросы, самое дрянное; КЪУУКЪ ТЕРЕЗЕ - Восточное окно жилища. В старину, когда еще не было стекла, окна затягивались воловьим пузырем, оттого такое название; ЧАГЪЫЛМАСЫН ТАРТХАНДЫ - натянул все разноцветье ауры зари.



(продолжение следует)

Без заголовка

Воскресенье, 23 Августа 2009 г. 23:49 + в цитатник
Это цитата сообщения EVREN-1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Запись №11. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ



 (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР


(продолженние прошлой записи)




Как видно ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ), по свидетельству имеющихся песен, ближе к народу более других божеств, так как, в сознании народа он отождествляется с особым божеством, которому ТЕНГРИ даровал право соединять собой все Создания, разнося, от одного к другому, ТОТУР (энергию) Создателя, ТЕНГРИ.

По Нартской Мифологии, ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ) имеет огромные владения, в виде вышеприведенных ветров и воздушных движений. В предыдущем посте были даны основные ветры, здесь приведем разновидности ветров, которые являются порождением "ДЖЕЛЬ":

*ДЖЫЛЫ ДЖЕЛЬ-Восточный ветер;
*ОГЪАРЫ ДЖЕЛЬ-Северный ветер;
*ТЁБЕН ДЖЕЛЬ-Южный ветер;
*ИЙИРИК ДЖЕЛЬ-Западный ветер;


-*Сибирик Джель - предвестник смерчи, "подметающий" ветерок.
-*Ойнар Джель - меняющий направления небольшой ветерок.
-*Аяз легкий ветерок.
-*Серийюн-прохладительный ветерок.

ГУНН-НАРТЫ КАРАЧАЕВЦЫ имеют удивительную склонность, в бытовой, каждодневной речи, говорить со ссылками на историю, мифологию, эпос, астрологию (джулдузлама), легендам, шуткам и к площадным древним маскам. Без сравнений практически нет ни ссоры, ни любви, ни дружбы. Эта потрясающая склонность самими КАРАЧАЕВЦАМИ никак не объясняется, они даже не задумываются об этом. Но эта народная привычка-наследие гениального подхода ГУННОВ к сохранению своей истории, которые создали уникальный УСТНЫЙ АРХИВ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ, сочинив песни-сказания, с оригинальной мелодией, ориентировав их на детей и тем самым сделав обычаем народа, пение этих песен, вместо колыбельных, с сызмальства внедряя в сознание ребенка главные сведения о своем народе.

Приведем несколько довольно часто употребляемых в каждодневной речи, сравнений:

*КЪУНАДЖИН КЁРГЕН СУУ ЧЫПЧЫКЪЧА НЕК КЁБГЕНСЕ? (Почему надут так, словно воробей, увидевший молодую корову?)
(ИЗ НАРОДНЫХ СКАЗОК).

*УСКУБРИЙ КИБИК О БАРЫУГЪА ДА БИР КЪАРА! (Ты погляди на эту походку Ускубрия).
(ИЗ МИФОЛОГИИ).

*ДЖЕЛИМАУЗЧА ОЛ УЛЛУ АУЗУН АЧЫБ АЙТМАГЪАНЫ КЪАЛМАДЫ (Раскрыв большой рот, как у ДЖЕЛИМАУЗ, наговорил(а) всё что пришло на язык).
(ИЗ МИФОЛОГИИ).

*БАЛДЫРАДЖЮЗДЕ ТУУГЪАННЫ АЛСАНГ, ДЖАЗ ДЖАБАЛАКЪ КЪАКЪГЪАНЛАЙ ДЖАШАРСА.(Если женишься на той, которая родилась в преддверии весны, будешь жить, как под рыхлыми хлопьями мокрого снега. (Здесь имеется ввиду неустойчивость характера и сентиментальность)).
*КЮЗ АЛЛЫНДА ТУУГЪАН-ИШДЕ БАШ. (Рожденный в июле лидер в деле).
(ИЗ ДЖУЛДУЗЛАМА).

*"СОС УРУКЪДАН-КЕШЕНЕ, МЕРМЕР ТАШДАН-ТЁШЕМЕ". ХАР ЗАТ КЕСИНИ ОРНУН ТУТАР.
(Из гранитного боя построится КЕШЕНЕ(наземный могильник), а из мраморного камня - нарядный настил).
(ИЗ НАРТСКОГО ЭПОСА)
(ПРИСУТСТВУЕТ В ДРЕВНИХ ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ).

*ДЖАСАКЪЧЫ КИБИК КЮН АЙЫКЪГЪА НЕК ТУРГЪАНСА? (Что ты загородил солнце, как сборщик дани).
(ИЗ МИФОЛОГИЧЕСКОЙ ПЕСНИ О "БУРГЪУ-ДЖЕЛЬ").

*ПАРИЙ КИБИК САЛПЫЛАНЫБ ТУРА ЭДИ. (был, как дворняга Парий, с опущенными лопухами ушей).
(ИЗ НАРТСКИХ СКАЗОК).

Эти примеры многочисленны. Все привести не удастся.

Продолжая тему УСКУБРИЙ (ГОРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ) можно сказать, что это божество является СВЯЗУЮЩИМ звеном всего сущего между собой и с СОЗДАТЕЛЕМ.
А важность и особая чтимость Ускубрий (Горий, Джель-Тейри) оттого, что он разносчик ТОТУР ТЕНГРИ, которая являясь ДЫХАНИЕМ, поддерживает жизнь во всех СОЗДАНИЯХ ТЕНГРИ.

Вот какими ступенями идет мысль, относительно донесения ТОТУР (энергии) до Созданий:

ТЕНГРИ - ТЕЙРИ ЗЕМЛИ - ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ).
И таким образом, на УСКУБРИЙ возложена миссия обеспечения самого важного составляющего бытия, а именно ДЫХАНИЯ, что означает бытие ФИЗИЧЕСКОЙ и ДУХОВНОЙ (тенгриянская) ДУШИ.

По мифологической трактовке взаимообщение энергии (тотур( мироздания происходит следующим образом:

ТЕНГРИ отделяет энергию Земли ТЕЙРИ Земли, который, в свою очередь, приводит в движение всех полубогов, чтобы распространить, сохранить и преумножить тенгриянский тотур (энергию). У каждого божества, в этой цепи есть свое конкретное место деятельности.

Например:

*КЮН-ТЕЙРИ (Тейри-Солнце)- помогающий, дающий рост;
*ДЖЕР ТЕЙРИ, ДЖЕР ИЕ (Тейри-Земля) - создающий;
*СУУ-ТЕЙРИ, СУУ-АНА (Тейри-Вода, Вода-Мать) - проглоатывающий, стабилизирующий;
*ТЕРИ-ЁГЮЗ (Вол-Тейри) - удерживающий баланс Земли;
*ЭЛИЯ, ШЫБЫЛА (Тейри-Молнии и осадков) - форсирующий энергию (тотур);
*ГОРИЙ*УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ) (Тейри-Ветер) - носитель и распространитель энергии Тенгри и.т.д.

Интересно то, что в Нартской Мифологии, красной нитью проходит мысль, о взаимосплетенности и взаимозависимости всего сущего, через энергию, которую поддерживают и преумножают все Тейри, с большим уклоном важности в адрес ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ).

ПРЕУМНОЖЕНИЕ ЖЕ ЭНЕРГИИ(ТОТУР) происходит путем взаимозависимой переплетенности разнородных созданий, путем их бесконечного ТРЕНИЯ, СТОЛКНОВЕНИЯ, ВЗАИМООТРИЦАНИЯ, УНИЧТОЖЕНИЯ. Так, в Нартской Мифологии, утверждается незыблемость права на вечное, параллельное существование ДОБРА и ЗЛА, ЖИЗНИ и СМЕРТИ, ПОРОКА и БЛАГОНРАВИЯ, как источника (через столкновения) ОБНОВЛЕНИЯ ЖИЗНЕПОРОЖДАЮЩЕЙ ТЕНГРИЯНСКОЙ ЭНЕРГИИ (ТОТУР).

А то, что делает эту мифологию уникальной - мысль О ПЕРВИЧНОСТИ (первоисточник) ЭНЕРГИИ, куда уже вживлены духовная и физическая сущность всего СОЗДАННОГО.
Все Создания взаимозависимы и вынуждены противостоять, так как их трения необходимы для поддержания и преумножения ТОТУР (энергии)ТЕНГРИ.

Приведем отрывок из одного древнего текста, читающегося маленьким детям, который подкрепляет сказанное:

"...КЪУМУРСХАНЫ БЁДЕНЕ ЧЁБЛЕДИ,
БЁДЕНЕНИ ТЮЛКЮ АШАДЫ,
ТЮЛКЮНЮ БЁРЮ ДЖЫРТДЫ,
БЁРЮНЮ КЪАБЛАН БАСДЫ,
КЪАБЛАННЫ ДОММАЙ УРДУ,
ДОММАЙНЫ АЙЮ ДЖЫРТДЫ,
АЙЮНЮ КЪАЯ БАСДЫ...

ДЖЕР ДА АУЗУН АЧДЫ,
АЧДЫ ДА АЙЮНЮ ДЖУТДУ...

ЭНДИ АЙТ,
ДЖЕР КИМНИ ДЖУТДУ?

Подстрочный перевод на русский язык:
Муравья склевала дикая курица,
Дикую курицу съела лиса,
Лису задрал волк,
Волка задушил тигр,
Тигра убил доммай(дикий вол),
Дикого вола съел медведь,
Медведя придавила скала...

А Земля открыла рот
И проглотила медведя...

Теперь скажи,
Кого проглотила Земля?

Как видно, отчетливо читается незыблемость ОБЩНОСТИ РАЗНОГО, НЕОБХОДИМОСТИ ИХ ТРЕНИЙ и СТОЛКНОВЕНИЙ, ГИБЕЛИ РАДИ ВОЗРОЖДЕНИЯ и ПРОДОЛЖЕНИЯ СУЩЕГО в цепи Мирозданья.

Запись №11. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Воскресенье, 23 Августа 2009 г. 13:56 + в цитатник
Это цитата сообщения EVREN-1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР


(продолженние прошлой записи)


Как видно ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ), по свидетельству имеющихся песен, ближе к народу более других божеств, так как, в сознании народа он отождествляется с особым божеством, которому ТЕНГРИ даровал право соединять собой все Создания, разнося, от одного к другому, ТОТУР (энергию) Создателя, ТЕНГРИ.

По Нартской Мифологии, ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ) имеет огромные владения, в виде вышеприведенных ветров и воздушных движений. В предыдущем посте были даны основные ветры, здесь приведем разновидности ветров, которые являются порождением "ДЖЕЛЬ":
*ДЖЫЛЫ ДЖЕЛЬ-Восточный ветер;
*ОГЪАРЫ ДЖЕЛЬ-Северный ветер;
*ТЁБЕН ДЖЕЛЬ-Южный ветер;
*ИЙИРИК ДЖЕЛЬ-Западный ветер;


-*Сибирик Джель - предвестник смерчи, "подметающий" ветерок.
-*Ойнар Джель - меняющий направления небольшой ветерок.
-*Аяз легкий ветерок.
-*Серийюн-прохладительный ветерок.

ГУНН-НАРТЫ КАРАЧАЕВЦЫ имеют удивительную склонность, в бытовой, каждодневной речи, говорить со ссылками на историю, мифологию, эпос, астрологию (джулдузлама), легендам, шуткам и к площадным древним маскам. Без сравнений практически нет ни ссоры, ни любви, ни дружбы. Эта потрясающая склонность самими КАРАЧАЕВЦАМИ никак не объясняется, они даже не задумываются об этом. Но эта народная привычка-наследие гениального подхода ГУННОВ к своей истории, которые создали уникальный УСТНЫЙ АРХИВ СВОЕЙ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ, сочинив песни-сказания, с оригинальной мелодией, ориентированных на детей и тем самым сделав обычаем народа, пение этих песен, вместо колыбельных, с сызмальства внедряя в сознание ребенка главные сведения о своем народе.
(Этот подход подчеркивает и то, какое весомое место было у женщины, на плечах которого было не только физическое, но и культурно-нравственное совершенствование ребенка).

Приведем несколько довольно часто употребляемых в каждодневной речи, сравнений:

*КЪУНАДЖИН КЁРГЕН СУУ ЧЫПЧЫКЪЧА НЕК КЁБГЕНСЕ? (Почему надут так, словно воробей, увидевший молодую корову?)
(ИЗ НАРОДНЫХ СКАЗОК).

*УСКУБРИЙ КИБИК О БАРЫУГЪА ДА БИР КЪАРА! (Ты погляди на эту походку Ускубрия).
(ИЗ МИФОЛОГИИ).

*ДЖЕЛИМАУЗЧА ОЛ УЛЛУ АУЗУН АЧЫБ АЙТМАГЪАНЫ КЪАЛМАДЫ (Раскрыв большой рот, как у ДЖЕЛИМАУЗ, наговорил(а) всё что пришло на язык).
(ИЗ МИФОЛОГИИ).

*БАЛДЫРАДЖЮЗДЕ ТУУГЪАННЫ АЛСАНГ, ДЖАЗ ДЖАБАЛАКЪ КЪАКЪГЪАНЛАЙ ДЖАШАРСА.(Если женишься на той, которая родилась в преддверии весны, будешь жить, как под рыхлыми хлопьями мокрого снега. (Здесь имеется ввиду неустойчивость характера и сентиментальность)).
*КЮЗ АЛЛЫНДА ТУУГЪАН-ИШДЕ БАШ. (Рожденный в июле лидер в деле).
(ИЗ ДЖУЛДУЗЛАМА).

*"СОС УРУКЪДАН-КЕШЕНЕ, МЕРМЕР ТАШДАН-ТЁШЕМЕ". ХАР ЗАТ КЕСИНИ ОРНУН ТУТАР.
(Из гранитного боя построится КЕШЕНЕ(наземный могильник), а из мраморного камня - нарядный настил).
(ИЗ НАРТСКОГО ЭПОСА)
(ПРИСУТСТВУЕТ В ДРЕВНИХ ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ).

*ДЖАСАКЪЧЫ КИБИК КЮН АЙЫКЪГЪА НЕК ТУРГЪАНСА? (Что ты загородил солнце, как сборщик дани).
(ИЗ МИФОЛОГИЧЕСКОЙ ПЕСНИ О "БУРГЪУ-ДЖЕЛЬ").

*ПАРИЙ КИБИК САЛПЫЛАНЫБ ТУРА ЭДИ. (был, как дворняга Парий, с опущенными лопухами ушей).
(ИЗ НАРТСКИХ СКАЗОК).

Эти примеры многочисленны. Все привести не удастся.

Продолжая тему УСКУБРИЙ (ГОРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ) можно сказать, что это божество является СВЯЗУЮЩИМ звеном всего сущего между собой и с СОЗДАТЕЛЕМ. А важность и особая чтимость Ускубрий (Горий, Джель-Тейри) оттого, что он разносчик и стабилизатор ТОТУР ТЕНГРИ, которая являясь ДЫХАНИЕМ, поддерживает жизнь во всех СОЗДАНИЯХ ТЕНГРИ.

Вот какими ступенями идет мысль, относительно донесения ТОТУР (энергии) до Созданий:

ТЕНГРИ - ТЕЙРИ ЗЕМЛИ - ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ).
И таким образом, на УСКУБРИЙ возложена миссия обеспечения самого важного составляющего бытия, а именно ДЫХАНИЯ, что означает бытие ФИЗИЧЕСКОЙ и ДУХОВНОЙ (тенгриянская) ДУШИ.




По мифологической трактовке взаимообщение энергии (тотур( мироздания происходит следующим образом:
ТЕНГРИ отделяет энергию Земли ТЕЙРИ Земли, который, в свою очередь, приводит в движение всех полубогов, чтобы распространить, сохранить и преумножить тенгриянский тотур (энергию). У каждого божества, в этой цепи есть свое конкретное место деятельности.
Например:
*КЮН-ТЕЙРИ (Тейри-Солнце)- помогающий, дающий рост;
*ДЖЕР ТЕЙРИ, ДЖЕР ИЕ (Тейри-Земля) - создающий;
*СУУ-ТЕЙРИ, СУУ-АНА (Тейри-Вода, Вода-Мать) - проглоатывающий, стабилизирующий;
*ТЕРИ-ЁГЮЗ (Вол-Тейри) - удерживающий баланс Земли;
*ЭЛИЯ, ШЫБЫЛА (Тейри-Молнии и осадков) - форсирующий энергию (тотур);
*ГОРИЙ*УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ) (Тейри-Ветер) - носитель и распространитель энергии Тенгри и.т.д.

Интересно то, что в Нартской Мифологии, красной нитью проходит мысль, о взаимосплетенности всего сущего, через энергию, которую поддерживают и преумножают все Тейри, с большим уклоном важности в адрес ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ).
ПРЕУМНОЖЕНИЕ ЖЕ ЭНЕРГИИ(ТОТУР) происходит путем взаимозависимой переплетенности разнородных созданий, путем их бесконечного ТРЕНИЯ, СТОЛКНОВЕНИЯ, ВЗАИМООТРИЦАНИЯ, тем самым утверждая незыблемость права на вечное существование ДОБРА и ЗЛА, ЖИЗНИ и СМЕРТИ, ПОРОКА и БЛАГОНРАВНОСТИ, как источника (через столкновения) ОБНОВЛЕНИЯ ЖИЗНЕПОРОЖДАЮЩЕЙ ТЕНГРИЯНСКОЙ ЭНЕРГИИ (ТОТУР).

Совершенно потрясающей мыслью этой мифологии является мысль О ПЕРВИЧНОСТИ (ИСТОЧНОСТИ) ЭНЕРГИИ, куда уже вживлены духовная и физическая сущность всего СОЗДАННОГО, КОТОРЫЕ ВЕЧНО ВЗАИМОЗАВИСИМЫ, ТАК КАК ИХ ТРЕНИЯ НЕОБХОДИМЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖИВАНИЯ И ПРЕУМНОЖЕНИЯ ТОТУР.

Приведем отрывок из одного древнего текста, читающегося маленьким детям, который подкрепляет сказанное:

"...КЪУМУРСХАНЫ БЁДЕНЕ ЧЁБЛЕДИ,
БЁДЕНЕНИ ТЮЛКЮ АШАДЫ,
ТЮЛКЮНЮ БЁРЮ ДЖЫРТДЫ,
БЁРЮНЮ КЪАБЛАН БАСДЫ,
КЪАБЛАННЫ ДОММАЙ УРДУ,
ДОММАЙНЫ АЙЮ ДЖЫРТДЫ,
АЙЮНЮ КЪАЯ БАСДЫ...

ДЖЕР ДА АУЗУН АЧДЫ,
АЧДЫ ДА АЙЮНЮ ДЖУТДУ...

ЭНДИ АЙТ,
ДЖЕР КИМНИ ДЖУТДУ?

Подстрочный перевод на русский язык:
Муравья склевала дикая курица,
Дикую курицу съела лиса,
Лису задрал волк,
Волка задушил тигр,
Тигра убил доммай(дикий вол),
Дикого вола съел медведь,
Медведя придавила скала...

А Земля открыла рот
И проглотила медведя...

Теперь скажи,
Кого проглотила Земля?

Как видно, отчетливо читается незыблемость ОБЩНОСТИ РАЗНОГО, НЕОБХОДИМОСТИ ИХ ТРЕНИЙ и СТОЛКНОВЕНИЙ, ГИБЕЛИ РАДИ ВОЗРОЖДЕНИЯ и ПРОДОЛЖЕНИЯ СУЩЕГО в цепи Мирозданья.

Запись №11. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Воскресенье, 23 Августа 2009 г. 10:20 + в цитатник
 (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР


(продолженние прошлой записи)




Как видно ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ), по свидетельству имеющихся песен, ближе к народу более других божеств, так как, в сознании народа он отождествляется с особым божеством, которому ТЕНГРИ даровал право соединять собой все Создания, разнося, от одного к другому, ТОТУР (энергию) Создателя, ТЕНГРИ.

По Нартской Мифологии, ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ) имеет огромные владения, в виде вышеприведенных ветров и воздушных движений. В предыдущем посте были даны основные ветры, здесь приведем разновидности ветров, которые являются порождением "ДЖЕЛЬ":

*ДЖЫЛЫ ДЖЕЛЬ-Восточный ветер;
*ОГЪАРЫ ДЖЕЛЬ-Северный ветер;
*ТЁБЕН ДЖЕЛЬ-Южный ветер;
*ИЙИРИК ДЖЕЛЬ-Западный ветер;


-*Сибирик Джель - предвестник смерчи, "подметающий" ветерок.
-*Ойнар Джель - меняющий направления небольшой ветерок.
-*Аяз легкий ветерок.
-*Серийюн-прохладительный ветерок.

ГУНН-НАРТЫ КАРАЧАЕВЦЫ имеют удивительную склонность, в бытовой, каждодневной речи, говорить со ссылками на историю, мифологию, эпос, астрологию (джулдузлама), легендам, шуткам и к площадным древним маскам. Без сравнений практически нет ни ссоры, ни любви, ни дружбы. Эта потрясающая склонность самими КАРАЧАЕВЦАМИ никак не объясняется, они даже не задумываются об этом. Но эта народная привычка-наследие гениального подхода ГУННОВ к сохранению своей истории, которые создали уникальный УСТНЫЙ АРХИВ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ, сочинив песни-сказания, с оригинальной мелодией, ориентировав их на детей и тем самым сделав обычаем народа, пение этих песен, вместо колыбельных, с сызмальства внедряя в сознание ребенка главные сведения о своем народе.

Приведем несколько довольно часто употребляемых в каждодневной речи, сравнений:

*КЪУНАДЖИН КЁРГЕН СУУ ЧЫПЧЫКЪЧА НЕК КЁБГЕНСЕ? (Почему надут так, словно воробей, увидевший молодую корову?)
(ИЗ НАРОДНЫХ СКАЗОК).

*УСКУБРИЙ КИБИК О БАРЫУГЪА ДА БИР КЪАРА! (Ты погляди на эту походку Ускубрия).
(ИЗ МИФОЛОГИИ).

*ДЖЕЛИМАУЗЧА ОЛ УЛЛУ АУЗУН АЧЫБ АЙТМАГЪАНЫ КЪАЛМАДЫ (Раскрыв большой рот, как у ДЖЕЛИМАУЗ, наговорил(а) всё что пришло на язык).
(ИЗ МИФОЛОГИИ).

*БАЛДЫРАДЖЮЗДЕ ТУУГЪАННЫ АЛСАНГ, ДЖАЗ ДЖАБАЛАКЪ КЪАКЪГЪАНЛАЙ ДЖАШАРСА.(Если женишься на той, которая родилась в преддверии весны, будешь жить, как под рыхлыми хлопьями мокрого снега. (Здесь имеется ввиду неустойчивость характера и сентиментальность)).
*КЮЗ АЛЛЫНДА ТУУГЪАН-ИШДЕ БАШ. (Рожденный в июле лидер в деле).
(ИЗ ДЖУЛДУЗЛАМА).

*"СОС УРУКЪДАН-КЕШЕНЕ, МЕРМЕР ТАШДАН-ТЁШЕМЕ". ХАР ЗАТ КЕСИНИ ОРНУН ТУТАР.
(Из гранитного боя построится КЕШЕНЕ(наземный могильник), а из мраморного камня - нарядный настил).
(ИЗ НАРТСКОГО ЭПОСА)
(ПРИСУТСТВУЕТ В ДРЕВНИХ ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ).

*ДЖАСАКЪЧЫ КИБИК КЮН АЙЫКЪГЪА НЕК ТУРГЪАНСА? (Что ты загородил солнце, как сборщик дани).
(ИЗ МИФОЛОГИЧЕСКОЙ ПЕСНИ О "БУРГЪУ-ДЖЕЛЬ").

*ПАРИЙ КИБИК САЛПЫЛАНЫБ ТУРА ЭДИ. (был, как дворняга Парий, с опущенными лопухами ушей).
(ИЗ НАРТСКИХ СКАЗОК).

Эти примеры многочисленны. Все привести не удастся.

Продолжая тему УСКУБРИЙ (ГОРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ) можно сказать, что это божество является СВЯЗУЮЩИМ звеном всего сущего между собой и с СОЗДАТЕЛЕМ.
А важность и особая чтимость Ускубрий (Горий, Джель-Тейри) оттого, что он разносчик ТОТУР ТЕНГРИ, которая являясь ДЫХАНИЕМ, поддерживает жизнь во всех СОЗДАНИЯХ ТЕНГРИ.

Вот какими ступенями идет мысль, относительно донесения ТОТУР (энергии) до Созданий:

ТЕНГРИ - ТЕЙРИ ЗЕМЛИ - ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ).
И таким образом, на УСКУБРИЙ возложена миссия обеспечения самого важного составляющего бытия, а именно ДЫХАНИЯ, что означает бытие ФИЗИЧЕСКОЙ и ДУХОВНОЙ (тенгриянская) ДУШИ.

По мифологической трактовке взаимообщение энергии (тотур( мироздания происходит следующим образом:

ТЕНГРИ отделяет энергию Земли ТЕЙРИ Земли, который, в свою очередь, приводит в движение всех полубогов, чтобы распространить, сохранить и преумножить тенгриянский тотур (энергию). У каждого божества, в этой цепи есть свое конкретное место деятельности.

Например:

*КЮН-ТЕЙРИ (Тейри-Солнце)- помогающий, дающий рост;
*ДЖЕР ТЕЙРИ, ДЖЕР ИЕ (Тейри-Земля) - создающий;
*СУУ-ТЕЙРИ, СУУ-АНА (Тейри-Вода, Вода-Мать) - проглоатывающий, стабилизирующий;
*ТЕРИ-ЁГЮЗ (Вол-Тейри) - удерживающий баланс Земли;
*ЭЛИЯ, ШЫБЫЛА (Тейри-Молнии и осадков) - форсирующий энергию (тотур);
*ГОРИЙ*УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ) (Тейри-Ветер) - носитель и распространитель энергии Тенгри и.т.д.

Интересно то, что в Нартской Мифологии, красной нитью проходит мысль, о взаимосплетенности и взаимозависимости всего сущего, через энергию, которую поддерживают и преумножают все Тейри, с большим уклоном важности в адрес ГОРИЙ (УСКУБРИЙ, ДЖЕЛЬ-ТЕЙРИ).

ПРЕУМНОЖЕНИЕ ЖЕ ЭНЕРГИИ(ТОТУР) происходит путем взаимозависимой переплетенности разнородных созданий, путем их бесконечного ТРЕНИЯ, СТОЛКНОВЕНИЯ, ВЗАИМООТРИЦАНИЯ, УНИЧТОЖЕНИЯ. Так, в Нартской Мифологии, утверждается незыблемость права на вечное, параллельное существование ДОБРА и ЗЛА, ЖИЗНИ и СМЕРТИ, ПОРОКА и БЛАГОНРАВИЯ, как источника (через столкновения) ОБНОВЛЕНИЯ ЖИЗНЕПОРОЖДАЮЩЕЙ ТЕНГРИЯНСКОЙ ЭНЕРГИИ (ТОТУР).

А то, что делает эту мифологию уникальной - мысль О ПЕРВИЧНОСТИ (первоисточник) ЭНЕРГИИ, куда уже вживлены духовная и физическая сущность всего СОЗДАННОГО.
Все Создания взаимозависимы и вынуждены противостоять, так как их трения необходимы для поддержания и преумножения ТОТУР (энергии)ТЕНГРИ.

Приведем отрывок из одного древнего текста, читающегося маленьким детям, который подкрепляет сказанное:

"...КЪУМУРСХАНЫ БЁДЕНЕ ЧЁБЛЕДИ,
БЁДЕНЕНИ ТЮЛКЮ АШАДЫ,
ТЮЛКЮНЮ БЁРЮ ДЖЫРТДЫ,
БЁРЮНЮ КЪАБЛАН БАСДЫ,
КЪАБЛАННЫ ДОММАЙ УРДУ,
ДОММАЙНЫ АЙЮ ДЖЫРТДЫ,
АЙЮНЮ КЪАЯ БАСДЫ...

ДЖЕР ДА АУЗУН АЧДЫ,
АЧДЫ ДА АЙЮНЮ ДЖУТДУ...

ЭНДИ АЙТ,
ДЖЕР КИМНИ ДЖУТДУ?

Подстрочный перевод на русский язык:
Муравья склевала дикая курица,
Дикую курицу съела лиса,
Лису задрал волк,
Волка задушил тигр,
Тигра убил доммай(дикий вол),
Дикого вола съел медведь,
Медведя придавила скала...

А Земля открыла рот
И проглотила медведя...

Теперь скажи,
Кого проглотила Земля?

Как видно, отчетливо читается незыблемость ОБЩНОСТИ РАЗНОГО, НЕОБХОДИМОСТИ ИХ ТРЕНИЙ и СТОЛКНОВЕНИЙ, ГИБЕЛИ РАДИ ВОЗРОЖДЕНИЯ и ПРОДОЛЖЕНИЯ СУЩЕГО в цепи Мирозданья.






Процитировано 2 раз

НА КАВКАЗЕ СОВЕРШАЕТСЯ ПРЕСТУПЛЕНИЕ ПРОТИВ ЧЕЛОВЕЧНОСТИ

Пятница, 21 Августа 2009 г. 00:11 + в цитатник
http://www.liveinternet.ru/profile.php?journalid=2944760&all_a=1
material iz JURNALA "KAPADOKYA"
Mar. 27th, 2009 at 4:49 PM

РЕШИТЬ КАВКАЗСКИЙ ВОПРОС...

Награждение Вероники Марченко госсекретарем США Хиллари Клинтон, за правозащитную деятельность в России, обнадеживает и народы Кавказа, которые под истерией "терроризма" правящих верхов России и подручных СМИ, вот уже 14 лет, продолжают терпеть негласное уничтожение кавказских этносов.

Народы Кавказа, потеряв веру в свое государство и в его справедливость, в гарантии безопасности и равенства всех народов, находясь на пороге неуправляемых народных волнений, тоже ждут активного вмешательства международной общественности, в ожидании позитива в развязке "кавказского узла", где уже почти два десятилетия гибнут сыны России, с обеих сторон.

Поскольку, в течение всей истории новой России, СМИ и государственная политика объявила Кавказ внутренним врагом, выросло новое поколение россиян, которые откровенны в фашистских вылазках против нерусских и кавказских народов, что молчаливо поддерживается правящим кланом. В обществе угрожающе прогрессируют всяческие отклонения за правовое пространство.

Этнический баланс, в национальных регионах (51/49), который негласно существовал всегда, сегодня не только создает напряженность в межнациональной и межконфессиональной сфере, но и ограничивает право местных кавказцев на труд, так как представители русской и зарегистрированных русскими, еврейской национальности занимают рабочие места, а работоспособное население кавказских народов, вынуждено перебиваться случайными заработками.
Нет программы создания новых рабочих мест, нет оперативных действий, направленных на обеспечение занятости населения и особенно горской молодежи.

Об устройстве и жизни в других регионах России, с преобладанием русского населения не может быть и речи, потому что, за ельцинско-путинский период, который не менее успешно продолжается и при нынешнем президенте, образ кавказца, в обществе ассоциируется с врагом, которого "надо уничтожать".

В связи с этим, наверное, необходимо вмешательство международного сообщества и российских правозащитных организаций с тем, чтобы призвать власть России к прекращению военных действий в кавказском регионе и разработать программу стабилизации ситуации мирным путем.

Каждая так называемая "операция" на Кавказе, порождает новых озлобленных на несправедливость и необъявленная война продолжается, принося одним-барыши, другим-смерть и разрушение.

В интернете, в ряде популярных сайтов, в некоторых СМИ идёт откровенная шовинистическая пропаганда, с возвеличиванием еврейского этноса, на фоне унижения достоинства других и особенно, многочисленных народов тюркского корня. Идет реклама каббалы, иудаизма и христианства, на фоне чернения ислама, что обостряет и межконфессиональные отношения в стране.

На фоне этих серьезных экономических, социальных проблем в стране и скрытой войны на Кавказе, речи властей о благах демократии, кажутся лицемерными.

Кавказ-"кровоточащая рана", отголоски которой могут привести в движение центробежные силы во всем мире, так как коренными этносами Кавказа являются скифы, алано-сарматы и гунны-тюрки. Последний народ имеет этнических братьев не только в лице всех тюркских республик России, не только в лице насильственно обрусенных "русских", но и в лице всех тюркских государств в мире.

Общественные организации Кавказа, находясь в постоянной боязни за свою жизнь и за жизнь своих близких, не могут активно выступать за свои права, так как понятие суда уже не существует на Кавказе, за исключением некоторых образцово-показательных процессов.

Убивают на месте, совершенно не разбираясь кто есть кто, а потом все обрядив в "терроризм", получают "боевые" и ордена.

Исчезновение людей, незаконные придирки к лицам кавказской этнической принадлежности, оголтелая пропаганда террористской угрозы со стороны мусульманского мира, умышленное нерешение вопроса с занятостью населения в регионе, непринятие решения по этническому балансу в пользу местных, клоунада с так называемой "российской выборной системой", активность служб госбезопасности, разрушающих авторитет и жизнь гражданам, их беспредел, а также многое другое, сегодня позволяет объявить Кавказ ЗОНОЙ БЕДСТВИЯ, ГДЕ СОВЕРШАЕТСЯ ПРЕСТУПЛЕНИЕ ПРОТИВ ЧЕЛОВЕЧНОСТИ.

Запись №10. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Воскресенье, 16 Августа 2009 г. 15:12 + в цитатник
 (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИКИ:

АРАС СЁЗЮЕР
МЕЛЕХАТ ЯЙЛА
НАЙРИЕ ГЁЗАР

***


ИЗ ГЛАВЫ "ДЖЕЛЬ".

Горий (языческие имена -Ускубрий, Джель-Тейри) является божеством ветра, подчиненным Тейри-Земли.

В народе Ускубрий (Горий) любимое божество, которому посвящено множество песен, шуток, прибауток, сравнений и пожурений.

Горий (Ускубрий, Джель-Тейри) управляет следующими ветрами:

КЪАЙ-БОРАН (Тенгиз боран)-морской ветер.
КЪАГЪАЙ-БОРАН (Къар боран) - снежная буря.
БУРГЪУ ДЖЕЛЬ (послемусульманское название "Шайтан джель", древнее название "Ийирик джель") - смерчь.
УРГЪУ ДЖЕЛ - сильный ветер.
БОРАН - буран.
ДЖЕЛЬ - легкий ветер.
АЯЗ - ветерок.
СЕРИЙЮН - освежающий ветерок.

Гунны-Карачаевцы, детям начинают петь мифологические песни в очень раннем возрасте.
Приведем несколько вариантаов этих "песен-азбук":
(даются те отрывки, которые обнаружены Культурной Экспедицией ТМИФИС).


Вариант №1.

"ДЖЕЛДЕН ДЖЕЛЬ ТУАР, ДЖЕЛЬ БЛА БЕЛ БУАР,
ДЖЕЛДЕН ДЖАШАГЪАНГА НЕ ТУАР?..
БУРГЪУ ДЖЕЛДЕН - БУРГЪУ,
УРГЪУ ДЖЕЛДЕН - УРГЪУ,
КЪАГЪАЙ БОРАНДАН - ДЖЫРГЪЫ,
КЪАЙ БОРАНДАН - ЫРХЫ,
БОРАН СЫЗГЪЫРЫУЧУ БОЛУР,
ТАНГ ТЕРЕЗЕГЕ УРУР,
АЙ, ДЖЕЛЬ ДЕСЕНГА - ДЖЕРНИ ТАТАХЫ,
ДЖЕЛДЕН АРИУ АЯЗ ТУАР,
ИССИНИ КЪУАР,
АЯЗДАН СЕРИЙЮН КЕЛИР,
РАХАТЛЫКЪ БЕРИР..."

...................................................

БУРГЪУ УРСА - УРУГЪА,
УРГЪУ УРСА - КЪОРУГЪА,
МЫЛЫ ДЖЕЛЬ КЕЛСЕ - КЪУРУГЪА,
СЕРИЙЮН КЕЛСЕ - ТУРУГЪА...
КЕСИН БЕГИТГЕНГЕ - ТЕЙРИ БИЛЕК,
КЕСИН БЕГИТМЕГЕН - ЭЛЕК-ТЕЛЕК..!


Подстрочный перевод на русский язык:

"От ветра родится ветер и ветром перепояшется...
Что шлет ветер живущему сущему?!..
БУРГЪУ ДЖЕЛЬ - вращение,
УРГЪУ ДЖЕЛЬ - крушение,
КЪАГЪАЙ БОРАН - нагромождение,
КЪАЙ БОРАН - затопление,
БОРАН же бывает посвистывающим
И ломящимся в оконце Тенгри (Танг терезе).
Эй, коль сказать ДЖЕЛЬ, так он друг Земли:
От ДЖЕЛЬ родится АЯЗ,
Гоняющий жару прочь,
От АЯЗ же родится СЕРИЙЮН,
Дающий успокоение..."


Вариант №2.

Отрывок сохраненный в наши дни о СМЕРЧИ.

"ДЖЕЛЬ БУРГЪУ БЫРГЪЫСЫН БУРГЪАНДЫ,
КЁК БЛА ДЖЕР, БИР- БИРИНЕ, ЁШЮН-ДЖАЛКЪА БОЛГЪАНДЫ,
БУРГЪУ ДЖЕЛНИ БЫРГЪЫСЫ КЁКЛЕГЕ БУРНУН УРГЪАНДЫ,
ДА ТАБХАНЫН А КЪАТЫШ-КЪУТУШ ЭТИБ ДЖУТХАНДЫ,
КЮН АЙЫКЪГЪА ДА, ТУУРА ДЖАСАКЪЧЫЛАЙ ТУРГЪАНДЫ.
ХАЙДА, МАРДЖА, СЮРЮУЛЕНИ ТЫЙЫГЪЫЗ,
САБИЙ-СЮБЮЙНЮ ДЖЫЙЫГЪЫЗ,
ТАУ ЭТЕГИ ТАБА ТОБУКЪ КЪЫЙЫГЪЫЗ,
БУРГЪУ АЛЛЫ, СИБИРИК ДЖЕЛ КЕЛГЕНДИ,
АЖДАГЪАНДАН ХАПАР КЕЛТИРГЕНДИ,
БУРГЪУ КЕЛСЕ УА КЪУМ КЪАНАТЛАНЫР,
ДА КЁТЮРЕМ ГЫЛДЖА ДА АЯКЪЛАНЫР..."


Подстрочный перевод на русский язык.

"Ветер закрутил в свою трубу,
Небо и Земля восстали друг против друга,
Труба смерчи уткнула нос в небеса,
И все, что попадается под руку заглатывает
И на горизонте вырисовался, словно сборщик дани.
Эй, Марджа, давайте быстрей сгоняйте стада,
Кликните молодняк-детей,
Да поближе к подножию гните колено (идите),
Предвестник Бургъу, Сибирик Джель пришел...
А когда приходит Бургъу песок обратится в полет,
Даже старая корова и то задвижется...
........................................................
Если дует Бургъу - в подземелье,
Коли дует Ургъу - в защищенное место,
Если же дует влажный Ветер - в сухое место,
Если пришел Серийюн - выходи на открытое место...
Тенгри(Тейри) защищает защищенного!..
Кто не уберег себя - будет изрешетен"...

.......................................................................

Отрывок из песни "Ускубрий".

ГУМЛА ТОЛА, ГУМЛА ТОЛА,
КЮН СЕРИЙЮН БОЛА,
ДЖЕЛЬ УРА!..
СУУРГЪУЧ ТОЛА!..
УРА-ТУРА ДЖЁБЕЛЕУЧЮ,
УСУ ТУТСА, СИМСИРЕУЧЮ,
МЮРЗЕУ СУУРТХУН, УРА ДА,
ГУМЛА ТОЛТУРТХУН, ТУРА ДА.

УСКУБУРИЙ УРА-УРА,
ГУМЛА ТОЛА,
ДЖЕР СЕРИЙЮН БОЛА...
ДЖЕР БЕРЛИГИН БЕРГЕНДИ,
ХАЙДА, МАРДЖА, ЭНДИ ИШ СЕНГЕ КЕЛГЕНДИ!"


Подстрочный перевод на русский язык:

Гумна заполняются, гумна заполняются,
Дни становятся прохладнее,
Ветер понастойчивее,
Веялка наполняясь...
Эй, ты, то веющий, то притихающий,
А когда без настроя-застывающий,
Вея дай просеять зерно,
Не уходя, дай наполнить гумно.

Ускубрий вея-вея,
Гумна заполняясь,
Земля становясь прохладной...

Земля дала то, что могла
Давайте, марджа, теперь дело за вами!...


(продолжение записей в последующих постах).

Запись №9.МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Воскресенье, 09 Августа 2009 г. 16:01 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР



Из текста, приведенного в прошлом посте об АГЪАЧ КИШИ (ЛЕСНОЙ ЧЕЛОВЕК), выводятся следующие выводы о нравственной ориентации народа-создателя:

Первое:
Языческие боги древних ХУННОВ становятся подчиненными единому энергетическому ТЕНГРИ (ТОТУР-ТЕНГРИ), КУЛЬТ НЕБА подавляет КУЛЬТ ПОДЗЕМНОГО МИРА ДУШ И ДУХОВ, доминирующий в период матриархата, отчетливо подчеркивая укрепление патриархального строя у ХУННОВ.

Второе:
Нравственный постулат о том, что ФИЗИЧЕСКАЯ СИЛА бессильна перед МОЩЬЮ УМА, а также утверждение незыблемости ДОБРА перед ЗЛОМ.

Третье:
Если во многих мифологиях, в сказочном народном творчестве многих народов заметно НАКАЗАНИЕ ЗЛА ЗЛОМ, то в нартской мифологии ЗЛО ПЕРЕВОСПИТЫВАЕТСЯ уроками поучительного воздействия ума, что тоже говорит о многосложном осмыслении мира древними ТЮРКАМИ, об их особенной духовности, с оторванностью интереса от материального в пользу возвышенного духовного начала, где УМ и МУДРОСТЬ поставлены выше МОЩИ СИЛЫ.

Четвертое:
Уважение к старшему, больному и немощному было непререкаемым нравственным законом в ГОСУДАРСТВЕ ХУННУ. Об этом писали многое историки прошлого и современности. И здесь, в приведенном тексте недвусмысленно говорится о позоре самомнения и неуважения к старшему, внушая мысль о ГЛУПОСТИ, как отражателе самомнения и МУДРОСТИ, как оптимальной силе видоизменения сущего.
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////


Отрывок из главы ЭЛИЯ (богиня осадков и молнии).

Культурная экспедиция ТМИФИС, в 1993 году собрала различные варианты "песен" ЭЛИЯ. Один из них отражает стиль глубокой древности, практически забытый в наши дни.

ШЫБЫЛА ТАЯКЪ УРУУЧАНДЫ ДА,
КЁКНЮ ЧАРТЛАТЫБ ЧЫГЪЫУЧАНДЫ ДА,
АДАМ ДА АНДАН КЪОРКЪУУЧАНДЫ ДА!..

АЙ, АЙТЫУЧУЛАГЪА АЙТЫУЧАР АУРУУ ТИЙСИН,
БИТЗГЕ ДА ТЕНГРИ ЭЛИЯНЫ ИЙСИН!

ЭЛИЯ ДЖОКЪДА - ДЖАУУМ ДЖОКЪ,
ДЖАУУМ БОЛМАСА БИТИМ ДЖОКЪ,
БИТИМ БОЛМАСА ТОЙУМ ДЖОКЪ,
ТОЙУМ БОЛМАСА ЁСЮМ ДЖОКЪ...
ЁСЮМ БОЛМАСА КЪУТ БОЛМАЗ,
МАЛ ЮЙЮРЕМЕЗ, АДАМ ТЁЛЮ ТУУМАЗ...

ЭЛИЯ ТАЯКЪ БУЛУТ КЪУА КЕЛСИН,
ШАТ-ШЫТ ЭТЕ ДЖИЛТИНИНДЕН БЁЛСЮН,
ХЕЙ, ТАУГЪА-ТАШХА БОЛСУН ДЖИЛТИН УРГЪУСУ,
ХЕЙ НАРТ КЪАБАКЪГЪА БОЛСУН ДЖАНГУР КЪУЙГУСУ!..

ШЫБЫЛА ТАЯКЪ УРУУЧАНДЫ ДА,
КЁКНЮ ЧАРТЛАТЫБ ЧЫГЪЫУЧАНДЫ ДА,
АДАМ ДА АНДАН КЪОРКЪУУЧАНДЫ ДА!..

ХАЙ, АЙТЫУЧУЛАГЪА АЙТЫУЧАР АУРУУ ТИЙСИН,
БИТЗГЕ ДА ТЕНГРИ ЭЛИЯНЫ ИЙСИН!


(Подстрочный перевод на русский язык)

ГОВОРЯТ, ЧТО РАСКАТ МОЛНИИ ПОРАЖАЕТ,
ЧТО ВЫХОДИТ ОНА, РАСКАЛЫВАЯ НЕБОСВОД
И ЧТО ЛЮДИ БОЯТСЯ ЕЕ!..

ОЙ, ДА, ПРИХВАТЯТ ГОВОРИЛЬЩИКИ БОЛЕЗНЬ, КОТОРАЯ ЗОВЕТСЯ "ГОВОРУН",
А НАМ ПУСТЬ ТЕНГРИ ПРИШЛЕТ ЭЛИЯ!

КОГДА НЕТ ЭЛИЯ, НЕТУ ДОЖДЯ,
КОГДА НЕТ ДОЖДЯ, НЕТ УРОЖАЯ и ТРАВ,
КОГДА НЕТ УРОЖАЯ, НЕТ СЫТОСТИ,
КОГДА НЕТ СЫТОСТИ, НЕТ РОСТА (роста всего сущего подразум.)...
А БЕЗ РОСТА НЕ БЫВАЕТ БЛАГОСОСТОЯНИЯ,
ЧТО СПОСОБСТВУЕТ РОЖДЕНИЮ НОВЫХ ПОКОЛЕНИЙ И УВЕЛИЧЕНИЮ ЖИВОТНОГО МИРА.

ПУСТЬ ПАЛКА ЭЛИЯ ПРИХОДИТ, ПОГОНЯЯ ТУЧИ!
С ШУМОМ ШАТ-ШЫТ ПУСТЬ ВЫБРАСЫВАЕТ ОТ СВОЕГО ОГНЯ,
ДА ПУСТЬ БЬЁТ ОГНЕННЫМИ ВСПЫШКАМИ ГОРЫ И КАМНИ,
А НА СТАН НАРТОВ ПУСТЬ ПОШЛЕТ СВОИ ДОЖДИ!


ГОВОРЯТ, ЧТО РАСКАТ МОЛНИИ ПОРАЖАЕТ,
ЧТО ВЫХОДИТ ОНА, РАСКАЛЫВАЯ НЕБОСВОД
И ЧТО ЛЮДИ БОЯТСЯ ЕЕ!..

ОЙ, ДА, ПРИХВАТЯТ ГОВОРИЛЬЩИКИ БОЛЕЗНЬ, КОТОРАЯ ЗОВЕТСЯ "ГОВОРУН",
А НАМ ПУСТЬ ТЕНГРИ ПРИШЛЕТ ЭЛИЯ!



(ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗАПИСЕЙ В СЛЕДУЮЩИХ ПОСТАХ)






Запись №8. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Суббота, 08 Августа 2009 г. 23:51 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИКИ:

АРАС СЁЗЮЕР
(ARAS SÖZÜER)

МЕЛЕХАТ ЯЙЛА
(MELEHAT YAYLA)

ХАЙРИЕ ГЁЗАР
(HAYRİYE GÖZAR)



Текст из главы, "АГЪАЧ КИШИ" (ЛЕСНОЙ ЧЕЛОВЕК).
(Текст, читающийся детям дошкольного возраста).

***
Уллугъа уллу сёлешген, уллу айыб алыр,
Да Агъач киши айтыуундача, уялыб къалыр.

***
Агъач Киши чегетледе баш болгъанлы, кёб кече-танг, танг да кече болгъанды...
Заман къобар сууча, саркъа-агъа, ура-джыгъа, ала-элте тургъанды...
Да Агъач кишини къыл тюгюне, бетин алыр, къырау-къырау чал къакъгъанды,
Джангыз кёзю да, джыламсырар маталлы болуб, мутхуз ау тартханды.

Бир кюн тауну-тюзню аулай, таш-буш къыра да чайнай, эригиб джанындан тойгъанды,
Кюкюреб, чартлаб сос къаяланы джумдуругъу бла ойгъанды,
Тау джитилени, чымырта сындырыр, бир силдем бла къыргъанды,
Туу тереклени, алысын кибик, бармакъ учу бла джулкъгъанды,
Тебиую бла да, джануар къаумгъа къоркъуу салгъанды,
Къоркъгъандан бирер къуушха къысылгъан джаныуарлагъа джекиргенди,
Аллына тюшгенни аузуна ата да, аманкъарын, аурланыб, кекиргенди,
Хоп-деб уруб, алтыбармакъ аягъы бла джерни тебрендиргенди,
Джерни тутхан Ёгюзге да, "башынгы тюз тут!"-деб кюкюрегенди,
Алай бла, кесин бошлаб, джерге-кёкге сыйынмаз кётен этгенди,
Къыра-джыра, Уллу Тейриге, тогъуз кёкге темирчилегенди.

Башлагъанды дейсе, Тейриге Тейри демей,
Тейриден келген бир оюмну да башына иймей,
Хымил тартхан джангыз кёзюн, ал бармагъы бла, къыра да джалай,
Чегетлеге баш болуу манга азды-дегенди, къолларын джаныулай,
Мендеги кюч бла Тейри манга не истем-деб гюрюлдегенди,
Боюн буруб, тогъуз кёкге ёт къусуб, темирчилегенди:
"Тейримисе, несе, чыкъ тартышайыкъ, атышайыкъ, силдешеик"- дегенди,
Къатланыб, бюклениб, бюгюлюб, тюзелиб кючюн кёргюзтгенди.

Тейри анга джуаб бермей, кёб сакълатханды,
Сора джерге, суугъа, таугъа огъары джел къакъдыргъанды,
Кёклеге да къара-къара булут джайыб, ачыучачар Элияны чакъдыргъанды,
Огъары джел бла, ургъу джангурну бошлаб, аманауз деуню тарбуунга тыйгъанды,
Бир айрымканга сюрюклеб, тёгерегин да къутургъан суу бла къыйгъанды.

Агъач Киши, суу башына узала да, тыялмайын, онгусуз болгъанды,
Джангыз кёзю, боранлай ургъан джангур ургъудан толгъанды,
Элияны сермейме-дей да, узала-узала къыллы-чаллы тюгюн юйютгенди,
Огъары джелни тутуб тыяма-деб да, бата-къоба чархын ойнатыб-джюрютгенди,
Къобхан суудан къача бузлу джитилеге тирелгенди,
Муну дыгаласына Суу Анасы да толкъун-боркъулдай кюлгенди,
Тейрини сермешге чакъыргъан сенми эдинг?-дегенди,
Сора джыргъы толкъун къусуб, ырхы бошлаб, Агъач Кишини юсюне тёкгенди...

Кече танг бола, танг кече бола, заман кете-кете кетгенди,
Агъач Киши да, алай бла, акъыл оюм этер халгъа, джетгеннди.
Кётенли деуню, "менме" деучю кёкюреги, уакъ-уакъ суугъанды,
Тейри бла атышыу-тартышыу таукеллиги да, азая-азая къуругъанды,
"Менден кючлю кёреем",-деб, табын салыб, Тейриге табынганды.


***
Уллугъа уллу сёлешген, уллу айыб алыр,
Да Агъач киши айтыуундача, уялыб къалыр.

***


( продолжение в последующих записях).

Запись №7. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Суббота, 08 Августа 2009 г. 12:45 + в цитатник
 (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР

(продолжение выдержек из вышеназванной книги).


Приведем один вариант, относящийся к РОЖДЕНИЮ ЗЕМЛИ.
Вариант записан от народного умельца (резчик по дереву)
БАТДИНА БОЮНСУЗОВА, из села Кобу-Башы, Зеленчукского района, КЧР, в1994г.


*
ДЖЕР, ЭРТДЕДЕ, ДЖУММАКЪ ЭДИ,
КЪАРАН ТАРТХАН ТУМАКЪ ЭДИ,
ТУРА-ТУРА ДУКГУЛ БОЛДУ,
ДУКГУЛЛАРЫ ЗЫКГЫЛ БОЛДУ,
ТОТУР УРУБ, ТИТИРЕДИ,
АЛАМ ЧАКЪГЪА КЮКЮРЕДИ,
БИШЕ-БИШЕ, БИШИРИЛДИ,
УРА-САРКЪА ТЮШЮРЮЛДЮ,
ДЖАЙЫЛДЫ ДА ДЖАЙЫКЪ БОЛДУ,
ТОГЪУЗ КЁКГЕ АЙЫКЪ БОЛДУ.

ТЮШДЮ ДА КЪАЛАЙГЪА ТЮШДЮ?..
ТЕЙРИ-ЁГЮЗНЮ МЮЙЮЗЮНЕ ТЮШДЮ,
ТЕЙРИ АНГА -ДЖЕР БОЛ-ДЕДИ,
ОЛ ДА АЙТХАНЫН ЭТДИ...
*

(Подстрочный перевод текста "Рождение Земли"):

Земля, в давние времена, была клубком,
Глухой и непроницаемой темнотой...
Жила себе клубясь, жила и в один из времен
Стала рваться на части,
Потому что на него пал тотур (энергия),
Что взвыла она сердито на вселенную...
Варилась-кипела и проварилась,
Была бита-сбита-слита и уронилась,
Стала плоско-плоскостною плоскостью,
Представ девятипластному небу.

Уронилась-то(упала), а куда уронилась?!..(упала)
Уронилась (упала) на рога Тейри-Ёгюз...
Тенгри сказал ей: БУДЬ ЗЕМЛЕЮ
И она сделала то, что велел Тенгри.



Из главы ДЖАН бла ТИН ***(CAN ve RUH).


(Поскольку в русском языке существует только одно слово ДУША, которое характеризует и энергетическую, и материальную, и духовную суть ПОНЯТИЯ, в переводе, ДЖАН переводится, как душа "энергетическая", а РУХ, как "духовная суть ДУШИ".


В Мифологии Гуннов-Карачаевцев существует четкое разделение, НА СОСТАВНЫЕ части, всего Сотворенного по духовной (вечной) и материальной (преходящей) сути, обособление их свойств и подчеркивание правил взаимозависимости всего сотворенного, что является показателем многослойного подхода к восприятию окружающего мира и тайн непознанной вселенной.

Например:
В гуннской мифологии приковывает к себе внимание то, что, в отличие от большинства древних мифологических толкований, четко обособлены СОТВОРИВШАЯ ЭНЕРГИЯ (ТОТУР-ТЕНГРИ), ДУША-движитель (ДЖАН), ДУША-духовная суть (ТИН,РУХ) и ТЕЛО (ТЁНГЕК), без которого не могут иметь возможности быть и ТОТУР, И ДУША-движитель, и ДУША-духовная суть, тем самым подчеркивая ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ, ОБРЕЧЕННОСТЬ НА СОВМЕСТНОЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ и ВЫНУЖДЕННОСТЬ СЛИЯНИЯ всего, что является разным по сути, для того, чтобы сталкиваясь ПОРОЖДАТЬ ТОТУР(энергию), который вынужден обновляться, чтобы поддерживать сотворяющую энергию ТОТУР-ТЕНГРИ в "пространстве деятипластных небес".

Приведем примеры:

"ДЖАН ДЖОК ЭСЕ,
ТИНДЕН НЕ ХАЙЫР,
ТИН ДЖОКЪ ЭСЕ
ДЖАНДАН НЕ ХАЙЫР!.."

Если нет материализующейся ДУШИ
К чему ДУША -суть,(духовная),
Если нет ДУШИ -сути, (духовной),
К чему ДУША материализующаяся!..


Здесь четко видно, как взаимосвязаны ТОТУР, ТЕЛО, где она материализуется и ДУША-духовная суть, несущая информацию о существовании и бытии всего Сущего.

В наши времена, после длительных исследований фактов клинической смерти человека и опроса переживших подобную смерть, утвердили понятие разделенности ДУШИ энергетической и ДУШИ, несущей информацию, смотря через призму которых нельзя не восхититься мудростью этих древних народных сказаний.


ТЕЙРИ ЁГЮЗ.

Тейри-Ёгюз, в мифологии нартов, является ярким примером самопожертвования, ради блага других, держа на "своих рогах Землю, на которой ТОТУР-ТЕНГРИ создал всё разнообразие и обрёк их на взаимозависмость", чтобы, возрождая энергию через столкновения, могли "существовать" и "видоизменяться".

Тейри-Ёгюз, как образ, несущий основополагающую духовную идею ДОБРА, в свою очередь, стала основой к появлению и образа ТЕЙРИ-АДАМЫ, которая стала традицией ХУННОВ(ГУННОВ) и которая существует по настоящее время в КАРАЧАЕ, в виде мужской клятвы.
В древности было множество народов, где героика самопожертвования была великим шагом и становилась объектом подражания новых поколений. Как и "Ифигения в Авлиде", "Тейри-Адамы" тоже оставил след, который восхищает и в наше время. Сегодня большинство мужчин гуннов-карачаевцев, каждодневно клянутся клятвой "ТЕРИ-АДАМЫ", хотя не все помнят, откуда эта клятва осела в генетической памяти народа. А она берет свое начало от 5в.д.н.э., когда установилось единобожие ТЕНГРИ и когда, перед важными событиями, астрологи советовали ПОСЛАТЬ ПОСЛА ТЕНГРИ. "Посол" был мужчиной, не назначался, а завоевывал право быть "ПОСЛАННИКОМ" и это было абсолютно добровольным шагом, к чести рода избранника и к его посмертной славе. Видимо это восхищение "ПОСЛОМ" и породило клятву "ТЕЙРИ-АДАМЫ".

Экспедиция ТМИФИС обнаружила такой текст, предвещающий войну:

КЪОРУКЪ ТУТМАЗ, КЮБЕ ТЫЙМАЗ, ТЁГЕРЕГИМ ТЫНГ БОЛДУ,
ТЕРИ-АДАМЫ ТОГЪУЗ КЪАМА АУЗУНА КЪЫН БОЛДУ...
АЙ, КЮУ ДЕСЕМ, ТИЛИМ БАРМАЗ КЁК-ТЕРИГЕ ТАРЫГЪЫУ,
АЙ, СЫЙ ДЕСЕМ-ЧЫДАМАЗЛАЙ БАУРУМДА БИР АУУРУУ.
ХЕЙ, УЛАНЛА, ТИРИЛИГИЗ, ЮЧЛЮ-ТИРЕУ ТУРУГЪУЗ,
КЪАНЛЫ ДЖАУНУ, НАРТ-КЪАБАКЪГЪА ДЖЕТГИНЧИНГЕ, УРУГЪУЗ!
ДЖАЯ ТАРТАР - АТ БЕЛИНЕ!.. ДЖАЯКЪ ТАРТАР - КЁМЮНГЕ!..
ДЖУРТ БОЛМАСА-НЕ ДЖАШАУ БАР, ДА ТУРУГЪУЗ ТЕБИНГЕ!..

(Подстрочный перевод на русский язык)

Все поглотила такая тишина,
Что не отразил бы щит, не удержала бы кольчуга,
Тейри-Адамы стал ножнами для 9-ти мечей...
Эй, коль скажу Плач, не поворачивается язык жаловаться на Тенгри-Небес,
Эй, а коли скажу Честь-в груди непереносимая боль...
Хэй, сыновья, соберите силы, станьте троесложной стеной
И бейте врага на подступах к земле Нартской!
Тот, кто может тянуть лук - на коня!..
А кто немощен- к вечному пристанищу!..
Ведь нету жизни, коль нету родины,
Так вставайте на справедливый протест(бой)!...


(продолжение в последующих постах).

Запись №5. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Пятница, 07 Августа 2009 г. 11:31 + в цитатник
Это цитата сообщения EVREN-1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Отрывки из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР

Приведенные, в предыдущих постах, древние тексты, не очень удобны для перевода, так как в них, в полной мере присутствует, так называемая "эластичность" тюркского языка, когда в зависимости от смысла предложения, темы и личности вещателя, совершенно меняется коренной смысл слов. Старотюркский язык-язык метафор, сравнений, подтекстного общения, принуждающий к пониманию абстрактного смысла сказанного. Но даже и такой несовершенный перевод, дает представление о смелости мысли, возвышенности чувств, предпочтение духовности, в противовес материальному. До сегодняшнего читателя доходит прекрасная, традиционная форма тюркского стихосложения, "скользящая" рифма, объемный смысл и сжатый текст, удивительная философская глубина мысли, утверждающая ВСЕЕДИНСТВО ВСЕГО СУЩЕГО В ЦЕПИ МИРОЗДАНИЯ, ЧЕРЕЗ ТОТУР-ТЕНГРИ, ИХ ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ И ВЕЧНОСТЬ ЖИЗНИ ДУШИ.

Приведенные тексты пробуждают вопросы и размышления такого рода:

*откуда такая оторванность от Земли и связь с Небом;
*каковы были причины зарождения идеи единого Создателя-Тенгри;
*определение сути Тенгри, как ТОТУР (энергия)-как пример уникальной эволюции мысли, которая не встречается ни у одного народа Земли;
*как появилась такая смелая мысль, как "зарождение Матери-тумана";
*на каком уровне духовного развития должен был быть народ, чтобы суметь сказать об этапности зарождения звезд и пр.

Возраст народа определяется уровнем тех морально-нравственных и духовных ценностей, которые, в виде традиций, осели и органично прижились в его повседеневной жизни, став национальной или расовой особенностью данного сообщества.

Точно так же, как человек проживает младенчество, детство, отрочество, молодость, зрелость, старость, так и народы проживают все стадии "роста" и "увядания", с той только разницей, что один человек проживает это в плане физическом, а народ-в духовном плане.

А потому, народы, в фольклоре которых тяжеловесно понятие материального, можно отнести к "молодым" народам, а преобладание духовных исканий и привнесенность их в морально-нравственную сферу народа, указывает на "преклонный возраст" народа-автора.
В мире есть множество осколков древних народов, которых можно отнести к категории "старых". И если сравнить один из таких "осколков" с иными многочисленными, но "молодыми" народами, в духовном отношении, первые оказываются богаче.

Многочисленность, власт-имущесть, политическая авангардность народа, не является показателем его духовности и культуры. За короткий период времени, при активном развитии НТС, любому "молодому" народу, взять прочные позиции на мировой арене возможно, но за краткий исторический период духовное богатство нажить, впитать и усвоить, невозможно.
А потому, иные, считающие себя великими и могучими народы, никак не могут быть рассматриваемы, как духовный авангард.

Фольклор-как кольца дерева, указывает на возраст народа.
Читая тюркский фольклор, важной частью которого является ТЕНГРИЯНСКАЯ МИФОЛОГИЯ, нельзя не признать ДРЕВНОСТЬ и ОРИГИНАЛЬНОСТЬ этого произведения.

А САМАЯ ПОТРЯСАЮЩАЯ ЧЕРТА ЭТОЙ МИФОЛОГИИ - ТОТУР(энергия), посредством которого ТЕНГРИ питает мир от собственной сути.

Приведем здесь МОЛИТВУ ТЕНГРИ ("ПРОВОДЫ В ПУТЬ").

Хей, Тейри тенге-тенг,
Тен болмагъанга-кенг.

Ючден бёлюучю,
Кёлден кёрюучю,
Аякъсыз джюрюучю,
Ёзюнден бериучю,
Тотур ойнар болдургъун,
Бере-бере толтургъун!..


Тотур барда - джан ойнар,
...къан къайнар...

Хей, Тейри тенге-тенг,
Тен болмагъанга-кенг.

Джел, джолуна сакъ болсун,
Эл, артындан джакъ болсун!..

Къаран тартса - тартар болгъун,
Джау джабышса атар болгъун,
Тыугъыч турса чачар болгъун,
Муну джолун ачар болгъун!

Джан-джанындан, садакъ ётмез, ёз къыйгъын,
Джая-джая, кенге джайыб, сау джыйгъын!

Хей, Тейри тенге-тенг,
Тен болмагъанга-кенг...


(Перевод на русский язык в последующем посте).

Запись№6. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Пятница, 07 Августа 2009 г. 11:25 + в цитатник
Это цитата сообщения EVREN-1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



 (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР

(Подстрочный перевод предыдушего текста) "ПРОВОДЫ В ПУТЬ").

Хэй, Тенгри равному-равный,
Неравному-далекий!..

Делящий из трёх,
Видящий по душе,
Ходящий без ног,
Дающий из собственного источника,
Сделай так, чтобы бушевал ТОТУР(энергия),
Давая-давая наполни!..

Хэй, Тенгри равному-равный,
Неравному-далекий!...

Пусть Ветер охраняет его дорогу,
Пусть его народ будет у него за спиной везде!..

Когда окружит его темнота, будь вытягивающим,
Когда наступят враги, будь атакующим,
Когда станет перед ним преграда, будь разрушающим,
Будь открывающим ему дорогу всегда!

Создай для него всестороннее прикрытие,
Поведи его в дальние дали и верни к дому живым и здоровым!...

Хэй, Тенгри равному-равный,
Неравному-далекий!...



Отрывок из главы "ВЕРОВАНИЯ".

Предложение "Тенгри тенге - тенг, тенг болмагъанга кенг" (Тенгри равному - равный, а от неравного - далек) является основополагающей мыслью тенгриянской религии, где ТЕНГРИ не наказывает никого, он прерывает свою энергию ТОТУР и отстраняется, чем объясняется причисление тенгриянской религии, к религиям ВОЗНОСЯЩИМ человека, так как нет наказания, а есть свободный выбор каждого Создания.

Таким образом, Создание, которое избрало свой путь и оторвалось от энергетической "нити" ТЕНГРИ, полностью ответственен за свою жизнь, без ЭНЕРГИИ ЛЮБВИ (ТОТУР-СЕЗИМ), что может определяться, как несчастная жизнь.

ТЕНГРИ связан со всеми Созданными "нитями" ЛЮБВИ и ПРАВДЫ и от тех, кто попирает их, отдаляется, прервав свои "нити", но нет наказания и преследования, что является удивительно нравственной точкой мысли в тенгриянской мифологии.


РЕЛИГИЯ, ВЕРА

Религия является формой духовного развития, по которой определяется направление эволюции мысли, морально-нравственный и духовный облик определенного этноса.

Верования известны как ПУГАЮЩИЕ (запрещающие), ПРИНИЖАЮЩИЕ (прививающие покорность судьбе), ВОЗНОСЯЩИЕ (дающие Созданию свободу выбора во всем).

ТЕНГРИЯНСТВО относится к типу последних верований, что несомненно сказалось на опережающем развитии культуры Срединной (Внутренней) Азии.


ПУГАЮЩИЕ ВЕРОВАНИЯ могут сломить личностный облик, созданием комплекса "потерянности в громадном мире, где все враждебно, что отразится и на национальном характере данного этноса.
Этот комплекс опасен тем, что может стать причиной внутренней изолированности данной группы от других этносов и групп людей, создать предпосылки для зарождения реакционных религиозных толкований и теорий, где были бы оправданы все средства, ради выживания, якобы, во враждебной среде.

Подобные религиозные теории сегодня имеются и они, несомненно, являются доказательством искривленного, закомплексованного мировосприятия определленной группы людей или этносов, причиной чему могло быть древнее верование, которое и вселило страх, имеющий цепное, генетическое влияние и на последующие поколения.


ПРИНИЖАЮЩИЕ ВЕРОВАНИЯ, прививая Созданию чувство ничтожности и несовершенности, обрекают его на покорность, на ориентацию в заданном направлении, на узость "горизонтов" мысли и на укоренившийся комплекс неполноценности перед Создателем и Тайнами Вселенной. Этот тип верований лишает Человека личностных азов и делает ведомым, в течение всей жизни.


ВОЗНОСЯЩИЕ ВЕРОВАНИЯ те, которые дают полную свободу волеизъявления самому Сотворенному. К ним относится и ТЕНГРИЯСКОЕ ВЕРОВАНИЕ.


Если взять во внимание, что традиции, пришедшие от верований оседали в сфере взаимоотношений определенного народа, то можно понять, какое значение имеет религия, для определения направления эволюции мысли и национального облика определенного этноса.
Тенгриянская религия была передовой мыслью своего времени, если не авангардной, а потому фундаментальные постулаты тенгриянства, прочно отразились на национальном характере ХУННОВ(ГУННОВ), что подчеркивается исторической наукой современности и прошлого.

Авангардной является сама мысль о ТОТУР-ТЕНГРИ (энергетическом Тенгри). Аналога не было ни у одного древнего народа Внутренней Азии, что вызывает восхищение в адрес народа-создателя.

Тенгриянская Мифология представляет собой синтез прошлых языческих верований ЖУН,ДИ, СИН и СЕРОВ, ранних ХУННОВ, именовавшихся ДИНЛИНАМИ, носящих отпечаток глубокой древности, сохранившихся со времен матриархата, а в период патриархата, не отброшенных, а собранных в сферу единого бога ТЕНГРИ (ТОТУР-ТЕНГРИ), с подчинением всех прежних святынь и богов, ЕДИНОМУ, ВЛАДЫКЕ ДЕВЯТИПЛАСТНОГО НЕБА, ЭНЕРГЕТИЧЕСКОМУ ТЕНГРИ.

Эта религия стала определенной ступенью в эволюции ХУННСКОГО народа и утверждением ПАТРИАРХАТА, с культом НЕБА И БЕСКРАЙНИХ ПРОСТРАНСТВ ВСЕЛЕННОЙ.


Приведем один вариант, относящийся к РОЖДЕНИЮ ЗЕМЛИ.
(Вариант записан от народного умельца (резчик по дереву)
БАТДИНА БОЮНСУЗОВА, из села Кобу-Башы, Зеленчукского района, КЧР, в1994г.).

ДЖЕР, ЭРТДЕДЕ, ДЖУММАКЪ ЭДИ,
КЪАРАН ТАРТХАН ТУМАКЪ ЭДИ,
ТУРА-ТУРА ДУКГУЛ БОЛДУ,
ДУКГУЛЛАРЫ ЗЫКГЫЛ БОЛДУ,
ТОТУР УРУБ, ТИТИРЕДИ,
АЛАМ ЧАКЪГЪА КЮКЮРЕДИ,
БИШЕ-БИШЕ, БИШИРИЛДИ,
УРА-КЪАГЪА ТЮШЮРЮЛДЮ,
ДЖАЙЫЛДЫ ДА ДЖАЙЫКЪ БОЛДУ,
ТОГЪУЗ КЁКГЕ АЙЫКЪ БОЛДУ.

ТЮШДЮ ДА КЪАЛАЙГЪА ТЮШДЮ?..
ТЕЙРИ-ЁГЮЗНЮ МЮЙЮЗЮНЕ ТЮШДЮ,
ТЕЙРИ АНГА -ДЖЕР БОЛ-ДЕДИ,
ОЛ ДА АЙТХАНЫН ЭТДИ...

(продолжение и русский перевод в следующих постах)

Запись№6. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Пятница, 31 Июля 2009 г. 17:25 + в цитатник
 (75x108, 3Kb)
Из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР

(Подстрочный перевод предыдушего текста) "ПРОВОДЫ В ПУТЬ").

Хэй, Тенгри равному-равный,
Неравному-далекий!..

Делящий из трёх,
Видящий по душе,
Ходящий без ног,
Дающий из собственного источника,
Сделай так, чтобы бушевал ТОТУР(энергия),
Давая-давая наполни!..

Хэй, Тенгри равному-равный,
Неравному-далекий!...

Пусть Ветер охраняет его дорогу,
Пусть его народ будет у него за спиной везде!..

Когда окружит его темнота, будь вытягивающим,
Когда наступят враги, будь атакующим,
Когда станет перед ним преграда, будь разрушающим,
Будь открывающим ему дорогу всегда!

Создай для него всестороннее прикрытие,
Поведи его в дальние дали и верни к дому живым и здоровым!...

Хэй, Тенгри равному-равный,
Неравному-далекий!...



Отрывок из главы "ВЕРОВАНИЯ".

Предложение "Тенгри тенге - тенг, тенг болмагъанга кенг" (Тенгри равному - равный, а от неравного - далек) является основополагающей мыслью тенгриянской религии, где ТЕНГРИ не наказывает никого, он прерывает свою энергию ТОТУР и отстраняется, чем объясняется причисление тенгриянской религии, к религиям ВОЗНОСЯЩИМ человека, так как нет наказания, а есть свободный выбор каждого Создания.

Таким образом, Создание, которое избрало свой путь и оторвалось от энергетической "нити" ТЕНГРИ, полностью ответственен за свою жизнь, без ЭНЕРГИИ ЛЮБВИ (ТОТУР-СЕЗИМ), что может определяться, как несчастная жизнь.

ТЕНГРИ связан со всеми Созданными "нитями" ЛЮБВИ и ПРАВДЫ и от тех, кто попирает их, отдаляется, прервав свои "нити", но нет наказания и преследования, что является удивительно нравственной точкой мысли в тенгриянской мифологии.


РЕЛИГИЯ, ВЕРА

Религия является формой духовного развития, по которой определяется направление эволюции мысли, морально-нравственный и духовный облик определенного этноса.

Верования известны как ПУГАЮЩИЕ (запрещающие), ПРИНИЖАЮЩИЕ (прививающие покорность судьбе), ВОЗНОСЯЩИЕ (дающие Созданию свободу выбора во всем).

ТЕНГРИЯНСТВО относится к типу последних верований, что несомненно сказалось на опережающем развитии культуры Срединной (Внутренней) Азии.


ПУГАЮЩИЕ ВЕРОВАНИЯ могут сломить личностный облик, созданием комплекса "потерянности в громадном мире, где все враждебно, что отразится и на национальном характере данного этноса.
Этот комплекс опасен тем, что может стать причиной внутренней изолированности данной группы от других этносов и групп людей, создать предпосылки для зарождения реакционных религиозных толкований и теорий, где были бы оправданы все средства, ради выживания, якобы, во враждебной среде.

Подобные религиозные теории сегодня имеются и они, несомненно, являются доказательством искривленного, закомплексованного мировосприятия определленной группы людей или этносов, причиной чему могло быть древнее верование, которое и вселило страх, имеющий цепное, генетическое влияние и на последующие поколения.


ПРИНИЖАЮЩИЕ ВЕРОВАНИЯ, прививая Созданию чувство ничтожности и несовершенности, обрекают его на покорность, на ориентацию в заданном направлении, на узость "горизонтов" мысли и на укоренившийся комплекс неполноценности перед Создателем и Тайнами Вселенной. Этот тип верований лишает Человека личностных азов и делает ведомым, в течение всей жизни.


ВОЗНОСЯЩИЕ ВЕРОВАНИЯ те, которые дают полную свободу волеизъявления самому Сотворенному. К ним относится и ТЕНГРИЯСКОЕ ВЕРОВАНИЕ.


Если взять во внимание, что традиции, пришедшие от верований оседали в сфере взаимоотношений определенного народа, то можно понять, какое значение имеет религия, для определения направления эволюции мысли и национального облика определенного этноса.
Тенгриянская религия была передовой мыслью своего времени, если не авангардной, а потому фундаментальные постулаты тенгриянства, прочно отразились на национальном характере ХУННОВ(ГУННОВ), что подчеркивается исторической наукой современности и прошлого.

Авангардной является сама мысль о ТОТУР-ТЕНГРИ (энергетическом Тенгри). Аналога не было ни у одного древнего народа Внутренней Азии, что вызывает восхищение в адрес народа-создателя.

Тенгриянская Мифология представляет собой синтез прошлых языческих верований ЖУН,ДИ, СИН и СЕРОВ, ранних ХУННОВ, именовавшихся ДИНЛИНАМИ, носящих отпечаток глубокой древности, сохранившихся со времен матриархата, а в период патриархата, не отброшенных, а собранных в сферу единого бога ТЕНГРИ (ТОТУР-ТЕНГРИ), с подчинением всех прежних святынь и богов, ЕДИНОМУ, ВЛАДЫКЕ ДЕВЯТИПЛАСТНОГО НЕБА, ЭНЕРГЕТИЧЕСКОМУ ТЕНГРИ.

Эта религия стала определенной ступенью в эволюции ХУННСКОГО народа и утверждением ПАТРИАРХАТА, с культом НЕБА И БЕСКРАЙНИХ ПРОСТРАНСТВ ВСЕЛЕННОЙ.


Приведем один вариант, относящийся к РОЖДЕНИЮ ЗЕМЛИ.
(Вариант записан от народного умельца (резчик по дереву)
БАТДИНА БОЮНСУЗОВА, из села Кобу-Башы, Зеленчукского района, КЧР, в1994г.).

ДЖЕР, ЭРТДЕДЕ, ДЖУММАКЪ ЭДИ,
КЪАРАН ТАРТХАН ТУМАКЪ ЭДИ,
ТУРА-ТУРА ДУКГУЛ БОЛДУ,
ДУКГУЛЛАРЫ ЗЫКГЫЛ БОЛДУ,
ТОТУР УРУБ, ТИТИРЕДИ,
АЛАМ ЧАКЪГЪА КЮКЮРЕДИ,
БИШЕ-БИШЕ, БИШИРИЛДИ,
УРА-КЪАГЪА ТЮШЮРЮЛДЮ,
ДЖАЙЫЛДЫ ДА ДЖАЙЫКЪ БОЛДУ,
ТОГЪУЗ КЁКГЕ АЙЫКЪ БОЛДУ.

ТЮШДЮ ДА КЪАЛАЙГЪА ТЮШДЮ?..
ТЕЙРИ-ЁГЮЗНЮ МЮЙЮЗЮНЕ ТЮШДЮ,
ТЕЙРИ АНГА -ДЖЕР БОЛ-ДЕДИ,
ОЛ ДА АЙТХАНЫН ЭТДИ...

(продолжение и русский перевод в следующих постах)



Процитировано 1 раз

Запись №5. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Пятница, 31 Июля 2009 г. 02:27 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Отрывки из книги
SOFİ TRAM-SEMEN
(Sufilya Semenova, Soufilia Semenova)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ" .
Издательство "KAYNAK", Стамбул.
2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР

Приведенные, в предыдущих постах, древние тексты, не очень удобны для перевода, так как в них, в полной мере присутствует, так называемая "эластичность" тюркского языка, когда в зависимости от смысла предложения, темы и личности вещателя, совершенно меняется коренной смысл слов. Старотюркский язык-язык метафор, сравнений, подтекстного общения, принуждающий к пониманию абстрактного смысла сказанного. Но даже и такой несовершенный перевод, дает представление о смелости мысли, возвышенности чувств, предпочтение духовности, в противовес материальному. До сегодняшнего читателя доходит прекрасная, традиционная форма тюркского стихосложения, "скользящая" рифма, объемный смысл и сжатый текст, удивительная философская глубина мысли, утверждающая ВСЕЕДИНСТВО ВСЕГО СУЩЕГО В ЦЕПИ МИРОЗДАНИЯ, ЧЕРЕЗ ТОТУР-ТЕНГРИ, ИХ ВЗАИМОЗАВИСИМОСТЬ И ВЕЧНОСТЬ ЖИЗНИ ДУШИ.

Приведенные тексты пробуждают вопросы и размышления такого рода:

*откуда такая оторванность от Земли и связь с Небом;
*каковы были причины зарождения идеи единого Создателя-Тенгри;
*определение сути Тенгри, как ТОТУР (энергия)-как пример уникальной эволюции мысли, которая не встречается ни у одного народа Земли;
*как появилась такая смелая мысль, как "зарождение Матери-тумана";
*на каком уровне духовного развития должен был быть народ, чтобы суметь сказать об этапности зарождения звезд и пр.

Возраст народа определяется уровнем тех морально-нравственных и духовных ценностей, которые, в виде традиций, осели и органично прижились в его повседеневной жизни, став национальной или расовой особенностью данного сообщества.

Точно так же, как человек проживает младенчество, детство, отрочество, молодость, зрелость, старость, так и народы проживают все стадии "роста" и "увядания", с той только разницей, что один человек проживает это в плане физическом, а народ-в духовном плане.

А потому, народы, в фольклоре которых тяжеловесно понятие материального, можно отнести к "молодым" народам, а преобладание духовных исканий и привнесенность их в морально-нравственную сферу народа, указывает на "преклонный возраст" народа-автора.
В мире есть множество осколков древних народов, которых можно отнести к категории "старых". И если сравнить один из таких "осколков" с иными многочисленными, но "молодыми" народами, в духовном отношении, первые оказываются богаче.

Многочисленность, власт-имущесть, политическая авангардность народа, не является показателем его духовности и культуры. За короткий период времени, при активном развитии НТС, любому "молодому" народу, взять прочные позиции на мировой арене возможно, но за краткий исторический период духовное богатство нажить, впитать и усвоить, невозможно.
А потому, иные, считающие себя великими и могучими народы, никак не могут быть рассматриваемы, как духовный авангард.

Фольклор-как кольца дерева, указывает на возраст народа.
Читая тюркский фольклор, важной частью которого является ТЕНГРИЯНСКАЯ МИФОЛОГИЯ, нельзя не признать ДРЕВНОСТЬ и ОРИГИНАЛЬНОСТЬ этого произведения.

А САМАЯ ПОТРЯСАЮЩАЯ ЧЕРТА ЭТОЙ МИФОЛОГИИ - ТОТУР(энергия), посредством которого ТЕНГРИ питает мир от собственной сути.

Приведем здесь МОЛИТВУ ТЕНГРИ ("ПРОВОДЫ В ПУТЬ").

Хей, Тейри тенге-тенг,
Тен болмагъанга-кенг.

Ючден бёлюучю,
Кёлден кёрюучю,
Аякъсыз джюрюучю,
Ёзюнден бериучю,
Тотур ойнар болдургъун,
Бере-бере толтургъун!..


Тотур барда - джан ойнар,
...къан къайнар...

Хей, Тейри тенге-тенг,
Тен болмагъанга-кенг.

Джел, джолуна сакъ болсун,
Эл, артындан джакъ болсун!..

Къаран тартса - тартар болгъун,
Джау джабышса атар болгъун,
Тыугъыч турса чачар болгъун,
Муну джолун ачар болгъун!

Джан-джанындан, садакъ ётмез, ёз къыйгъын,
Джая-джая, кенге джайыб, сау джыйгъын!

Хей, Тейри тенге-тенг,
Тен болмагъанга-кенг...


(Перевод на русский язык в последующем посте).



Процитировано 1 раз

Запись №4. МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Среда, 29 Июля 2009 г. 11:01 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
 (75x108, 3Kb)
Отрывки из книги
СОФИ ТРАМ-СЕМЕН
(Суфилья Семенова, Соуфилиа Семенова)
"NART BOYU TÜRKLERİ HUN-KARAÇAYLILARIN MİTOLOJİSİ"
Издательство "Кайнак", Стамбул,2008.


ПЕРЕВОДЧИК
АРАС СЁЗЮЕР



( Подстрочный, русский перевод предыдущего текста ЗВЁЗДЫ").

Давным-давно, в очень давние времена,
В небе, где на вершине находится ТЕНГРИ,
Был ТУМАННЫЙ КЛУБОК и пребывал себе,
Летая и плывя по небесам.
Когда он сердился, переворачивал небеса ветрами,
Вращаясь в пупке, словно веретено.
Рождал он ИЗ ТРЕХ ДЕВЯТЬ
И размножаясь рос и расширялся,
Глотая СОБОЙРОЖДЕННЫЕ ТУМАНЫ,
И вот, в одно время, возгордившись,
Стал и объявил себя МАТЕРЬЮ-ТУМАНОМ.

Долго ли было?!.. Мало ли было?!..
МАТЬ-ТУМАН стала громадиной,
Стала отбрасывать КРАЯ СВОИ,
А КРАЯ, клубками крутясь,
Стали искать другое пристанище.

А малому нужен совет:
Собралось,в круговую, КЛУБОЧНОЕ БРАТСТВО:
Передрались, переспорили,
Соревнуясь, продемонстрировали скорость,
Стали приставать к большим,
Чтобы пристать им дали к ним,
Но будучи сотрошены,
Дума-думаючи повозвратились,
Обиженно деформировавшись повисели,
Потом, взахлеб, стали говорить.

И тот, который висел в одиночку,
И те, которые группой сбивались,
И те, которые сбежали, ища свой путь,
И те, кто был обижен, и те кто сожалел-
В одно время вынуждены стали объединиться
И вышло решение- ИДТИ К ТЕНГРИ!

Долго ли шли?!.. Мало ли шли?!..
ТУМАННО-КЛУБКОВАЯ ГРУППА
Дошла до вершины деятипластных небес...

А коли дошла, что сделала?..
В грудь ей ударили светящиеся лучи
И восторженно-растерянные ТУМАНЫ, остановились
И впали в смирение, горя огнем в груди,
Стали трястись всем существом,
Горя пламенем, вращаясь внутренней сутью,
Они отдались во власть
Лучам, что били со всех сторон...

Сначала лучи ТОТУР (энергия)
Из ТУМАНОВ сделали ЛИНИЮ,
Потом, в сердцевину вселяя огонь,
Превратили их в ОГНЕННЫЙ СЛЕД,
Затем стали бить и давить,
А следом завили смерчью.

Долго ли было?!.. Мало ли было?!..
Однажды вселенная засветилась.
Тотур(энергия) ТЕНГРИ жестоко побила
ТУМАННУЮ ГРУППУ
И каждый, кого бил,
Стал ЗВЕЗДОЮ.

СТАЛ И ЧТО СДЕЛАЛ?!..
Пошел туда, куда поставил ТЕНГРИ.
И таким образом, большой ТЕНГРИ
ТЕМЕНЬ победил СВЕТОМ.


(Продолжение записей в последующих постах)

Запись №3.МИФОЛОГИЯ ГУННОВ НАРТСКОГО СОСЛОВИЯ, КАРАЧАЕВЦЕВ

Понедельник, 27 Июля 2009 г. 11:36 + в цитатник
266284_k_5087  NART M?TOLOJ?S? KAPA?I (75x108, 3Kb)
Отрывки из книги
СОФИ ТРАМ-СЕМЕН
Суфилья Семенова, Соуфилиа Семенова)
Издательство "Кайнак", Стамбул,2008.


(ПРОДОЛЖЕНИЕ)


Когда исследуется МИФОЛОГИЯ НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ, сталкиваешься с удивительным явлением.

Как правило, в мифологиях всех народов, эволюция мысли идет по "ступеням" ЧЕЛОВЕК-ЗЕМЛЯ-ДРУГИЕ СОЗДАНИЯ-ДУША-ПОДЗЕМНЫЙ МИР-НЕБО-ВСЕЛЕННАЯ-СОЗДАТЕЛЬ, а в рассматриваемом произведении, странным образом, эволюция мысли прослеживается, с точностью наоборот, то есть, с неба к Земле, как ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ (ТОТУР) ТЕНГРИ - ВСЕЛЕННАЯ - БЕСКОНЕЧНОСТЬ - ДЕВЯТИПЛАСТНОЕ НЕБО - ТУМАННЫЙ КЛУБОК - ТЕЙРИ - ПОЛУБОГИ - ЗЕМЛЯ - ДУША - ЧЕЛОВЕК.

Если мифологическая мысль, в первом случае, начинает точку отсчета от Земли, то в случае НАРТСКОЙ МИФОЛОГИИ, точка отсчета начинается от ЭНЕРГЕТИЧЕСКОГО ТЕНГРИ (ТОТУР ТЕНГРИ).

Это странное обстоятельство еще не обследовано учеными, изучение же этого явления, могло бы помочь понять странный характер ХУННОВ (ГУННОВ) (их предки: ЖУНЫ, ДИ, СЕРЫ и СИНЫ), которые не останавливались перед риском, не боялись смерти, были отважными воинами, считавшими себя обязанными, защищать обездоленные народы, беря под свое патронажное крыло.
Может быть раскрылся бы и смысл прозвищ, которые даны были им китайцами, которые запечатлены в КИТАЙСКОЙ исторической хронологии, как "НЕБЕСНЫЕ ВСАДНИКИ", "НЕБЕСНЫЕ ГОРДЕЦЫ", "НЕУЛОВИМЫЕ ВСАДНИКИ", "ПРЕДСТАВИТЕЛИ НЕБЕСНОГО ЧВАНСТВА" и.т.п.

Как становится понятно из древнекитайских исторических источников, ХУННЫ не были похожи ни на кого из окружающих народов, а потому их трудно было понять. Рыжие, голубоглазые, белокожие европеиды высокого роста, древним писателям, наверное, казались "великанами", "чванливыми" и "небесными всадниками".

Но и в культуре ГУНН (ХУНН)-НАРТОВ прослеживается подтверждение особенности, высокой развитости, духовности, всесторонней продвинутости, в отношении своего времени. Это прослеживается и в МИФОЛОГИИ НАРТОВ-КАРАЧАЕВЦЕВ.

Здесь обратимся к главе ЗВЕЗДЫ и приведем очень интересный текст, который поется, читается маленьким детям, в каждой карачаевской семье. Смысл глубок, горизонты мысли необъятны, философская глубина потрясающа, что хочется спросить, "А ОТКУДА ЗАРОДИЛИСЬ ЭТИ МЫСЛИ В СРЕДИННОЙ АЗИИ, у ХУННОВ до нового летоисчисления?..

А также напрашивается и едкий вопрос, а здравы ли те "историки", которые продолжают традиции"прогнившей царской истории", говоря о "ВАРВАРАХ", когда ПРАВДА отчетливо ставит вопрос о степени РАЗВИТИЯ и ВОЗМОЖНОСТЕЙ ВОСПРИЯТИЯ чернящих.

Но обратимся к главе ЗВЕЗДЫ.


ЗВЕЗДЫ

(Этот текст общеизвестен. Взят он из архива Народного поэта Карачая ИСМАИЛА СЕМЕНОВА)

ЭРТДЕ, ЭРТДЕ, БЕК ЭРТДЕ,
ТЕЙРИ БАШЫНДА БОЛГЪАН ТОГЪУЗ КЕКДЕ,
БИР ТУБАН КЪЫББА БОЛГЪАНДЫ,
УЧА ДА ДЖЮЗЕ, КЕСИ АЛЛЫНА ТУРГЪАНДЫ,
АЧЫУЛАНСА, ТОГЪУЗ КЕКН. ИЙИРИБ - СУУРГЪАНДЫ,
КИНДИГИНДЕН УРЧУКЪ КИБИК БУРУЛГЪАНДЫ,
ЮЧДЕН ТОГЪУЗ ТУА ДА ДЖАЙЫЛА ТУРГЪАНДЫ,
ТУУГЪАН-ТУУГЪАННЫ ДА, УЛЛУ ТУБАН ИЧИНЕ ДЖУТХАНДЫ,
СОРА БАШЫНА СЫЙ ТАРТЫБ
БИР КЮН МАЗАЛЛЫ БИР АНА-ТУБАН БОЛГЪАНДЫ.

АЗМЫ БОЛДУ?... КЕБМЮ БОЛДУ?..
АНА-ТУБАН УЛЛУ БОЛДУ,
КЪЫЙЫРЛАРЫ БУЧХАКЪ-БУЧХАКЪ ТУБАНЛАНЫ АТАР БОЛДУ,
БУЧХАКЪЛА ДА, КЪЫББА-КЪЫББА, КЕСИ ДЖОЛУН ТУТАР БОЛДУ.

ГИТЧЕГЕ УА ОЙУМ КЕРЕК...
ТОГЪАЙ ТУРДУ ТУБАН БЁЛЕК:
КЪАГЪЫШДЫЛА, ТАРТЫШДЫЛА,
ЧАРЫШ-ЧАРЫШ ЧАБЫШДЫЛА,
УЛЛУЛАГЪА ДЖАБЫШДЫЛА,
ТУТУНУРЛАЙ КЪАРЫШДЫЛА,
АТЫЛДЫЛА, КЪАЙТЫШДЫЛА,
ТЮШЮН-ТЮШЮН МАЙРЫШДЫЛА,
СОЛУУ-СОЛУУ АЙТЫШДЫЛА,
ЁШЮН-ЁШЮН УРУШДУЛА,
АЙТА-АЙТА СОРУШДУЛА,
ДЖАНГЫЗ-ДЖАНГЫЗ АСЫЛГЪАН ДА,
КЪАУМ БОЛУБ ТАГЪЫЛГЪАН ДА,
КЪАЧЫБ КЕТГЕН, КЪАЙТЫБ КЕЛГЕН,
КЁЛЮ КЪАЛГЪАН, АЖЫМ ЭТГЕН...
АЛАЙ ЭТЕ, БАРЫСЫ ДА БИРЛЕШ БОЛДУ,
ТЕНГРИГЕ ДЖОЛ ТУТУЛСУН-ДЕБ КЕНГЕШ БОЛДУ.

АЗМЫ КЕТДИ?... КЕБМЮ КЕТДИ?..
ТУБАН БЁЛЕК ТОГЪУЗ КЁКНЮ БАШЫНА ДЖЕТДИ,
ДЖЕТДИ ЭСЕ НЕ ЭТДИ ?..
ХАТХУСУНА КЮН ТАЯКЪ УРДУ,
ТУБАН БЁЛЕК ДА СЕЙИРСИНИБ ТУРДУ...
БАУРУНДАН ДЖАНАР БОЛУБ, СИМСИРЕДИ,
ТЁНГЕГИНДЕН ТЕБРЕН-ТЕБРЕН, ТИТИРЕДИ,
ШЫНКЪАРТ-ДЖАНАР, ИЧИ-БУРУР, ТУРУР БОЛДУ,
ДЖАН-ДЖАНЫНДАН КЮН ТАЯКЪЛА УРУР БОЛДУ.

ТОТУР ТАЯКЪ, СЫЗА-СЫЗА, ТУБАНЛАНЫ СЫЗ ЭТДИ,
ТЁНГЕГИНЕ ЁРТЕН САЛЫБ, КЪЫЗАР-ДЖАНАР ЫЗ ЭТДИ,
УРА-УРА ТЕБЛЕДИ ДА, КЪАРАН ТАРТХАН КЁР ЭТДИ,
БУРА-БУРА БУРДУРДУ ДА, БУРГЪУ ДЖЕЛЛЕЙ, БУР ЭТДИ...

КЁБМЮ БОЛДУ?.. АЗМЫ БОЛДУ?..
ТЁГЕРЕК ДЖАРЫКЪДАН ТОЛДУ,
ТЕНГРИ ТОТУРУ ТУБАН БЁЛЕКНИ УРГЪУЧ-УРДУ,
УРГЪАН -УРГЪАНЫ ДА ДЖУЛДУЗ ТУРДУ.

ТУРДУ ДА НЕ ЭТДИ?..
ТЕНГРИ ИЙГЕН ДЖЕРГЕ КЕТДИ.
АЛАЙ БЛА, УЛЛУ ТЕНГРИ, КЁЗБАЙЛАНГЫНЫ АЙЫКЪ ЭТДИ.



(продолжение и русский перевод в последующих записях).


Поиск сообщений в EVREN-1
Страницы: 6 [5] 4 3 2 1 Календарь