-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в elena_russ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.12.2011
Записей: 7296
Комментариев: 8610
Написано: 21091


Откуда пошли выражения - 3

Вторник, 20 Ноября 2012 г. 10:33 + в цитатник
часть 1
часть 2


Эти выражения делают нашу речь богаче и интересней. А знаете ли вы, что они обозначают?


Глупость сморозил. Это выражение появилось благодаря господам-гимназистам. Дело в том, что слово «морос», в переводе с греческого, как раз и обозначает «глупость». Вот так преподаватели и говорили нерадивым студентам, если они от незнания урока начинали нести околесицу, «вы морос несете». Потом слова были переставлены, и получилось, что он незнания гимназисты «глупость морозили».


Руку приложитьВ далекую старину на Руси все неграмотные люди вместо своей подписи, оставляли на документе свой отпечаток пальца. Это обозначало, что человек с документом ознакомлен и согласен. Вот оттуда и пошло выражение «приложить руку», значит принимать участие в каком либо деле. Оттуда и «рукоприкладство», т.е человек подрался с кем либо, приложил руку к чьему либо лицу.


Умыть руки. На востоке был такой обычай. Если человека обвиняли в преступлении, а он был невиновен, он омывал руки водой и говорил «Моей вины в этом нет» или «Руки мои чисты». Это приравнивалось к клятве. Т.е человек снимал с себя возложенную на него вину. Так что выражение «умыть руки» обозначает снять с себя ответственность за какое-то событие.


Задеть за живое.Раньше было принято держать в хозяйстве большое количество домашнего скота. Хорошим хозяином считался тот, у кого скота было больше. Так вот, чтоб ни одна корова или лошадь не потерялись, хозяин ставил клеймо, по которому всегда бы смог найти именно свой скот. И когда клеймили скот, каждая животина от боли вздрагивала, потому что раскаленным клеймом притрагивались к живому телу. Вот оттуда и идет выражение «задеть за живое», т.е причинить боль.


Из-под земли достать. В далекие времена на Руси надо было барину оброк платить. А крестьянину хотелось хоть немного припасти на жизнь. Поэтому они зарывали кой-какие имеющиеся деньги в землю, т.е. делали тайник. О месте этого тайника знал только тот, кто прятал. Но и барин знал, что крестьяне прячут деньги. И когда на требование заплатить оброк крестьянин говорил «Нету денег», хозяин всегда отвечал «Из-под земли достань», имея в виду заначку. Это было понятно и барину и крестьянину.


Бабушка надвое сказала.«Бабушка надвое сказала» – это урезанная часть поговорки. А полностью поговорка звучит так: «Бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет».
Это выражение мы употребляем, когда в чем-то неуверенны и предполагаем, что неизвестно еще, чем дело кончится.

Хочу все знать

Серия сообщений "русский язык":
"Язык есть исповедь народа,
Его душа и быт родной." П. А. Вяземский
Часть 1 - Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений (fb2)
Часть 2 - Откуда взялось выражение «дойти до ручки»?
Часть 3 - Откуда пошли выражения - 1
Часть 4 - Откуда пошли выражения - 2
Часть 5 - Откуда пошли выражения - 3
Часть 6 - Правильный русский язык
Часть 7 - Коварный диктант.
...
Часть 35 - ЕСТЬ У СЛОВА "РУСЬ" ЕЩЁ ОДНО ЗНАЧЕНИЕ
Часть 36 - Перлы ЕГЭ - 2019
Часть 37 - 200 иностранных слов,которым есть замена в русском языке

Рубрики:  интересно
Метки:  

Процитировано 3 раз
Понравилось: 2 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку