
Об истории танго можно писать романы, детективы, монографии и диссертации…
Танго впервые появляется в Аргентине в конце 1880-х - начале 1890-х годов. Появляется оно в грязных портовых кварталах района Ла Бока Буэнос-Айреса, где обитают докеры, иммигранты-неудачники, сутенеры (compadritos), проститутки (rameras), располагается масса дешевых таверн, баров, казино, притонов (esconder), танцплощадок (milongas). (
Я писал как-то об этом.)Музыканты-самоучки, веселящие эту импозантную публику, не пользовались нотами, нотной грамоты они не знали, воспроизводили сочиненную ими, или услышанную где-то мелодию на слух, широко импровизируя. Так родилась эта жгучая смесь кубинской хабанеры и скабрезных песен пайяда. С хабанерой (Habanera от La Habana, кубинский народный танец) мы знакомы по опере Кармен и песне «Голубка» (La Paloma). Пайяда это что-то типа наших задорных, зачастую скабрезных частушек, исполняемых уличными певцами (musiqueros) на блатном языке, который у нас называется «феней» (по фене ботать), в Аргентине это люмфардо (lunfardo).

Первоначально танго танцевали мужские пары, демонстрируя свою удаль женщине, которая и выбирала победителя, уводя его на задворки в свою грязную, перенаселенную хибару… Но довольно быстро танго превратилось в парный танец любви и страсти. В порядочном обществе танец, где танцоры тесно прижимаются друг к другу, а каждое движение (“Letras de tango”, буквы танго) – это выражение страсти и желания, считался неприличным. Усиливало негативное влияние и одеяние танцоров. Вот он, аргентинский блатной: костюм свободного покроя, шляпа с узкими полями вызывающе сдвинута на лоб, туфли – комбинированные, разноцветные. Женщина – в плотно облегающем открытом платье с умопомрачительным разрезом, нередко в сетчатых чулках.
Но мелодии танго были столь притягательны, что их насвистывали, наигрывали все – мальчишки, докеры, кондукторы на своих рожках, в домах интеллигенции молодежь украдкой разучивала новые песенки на фортепьяно... И все же танго оставалось танцем низов, по сути – народным танцем.

Первым танго, вышедшем за пределы Аргентины, было танго "El Choclo" ("Эль Чокло"), что в переводе значит «Початок кукурузы». Аргентинский композитор Анхель Грегорио Виллольдо Арройо (Angel Gregorio Villoldo Arroyo, 1860-1917), работавший музыкантом в респектабельном ресторане "El Americano" на улице 966 Cangallo (ныне Teniente General Perón) в центре Буэнос Айреса, положил сочиненную им мелодию на ноты. Произошло это, как считают, в 1903 г. (существует мнение, что музыка была написана еще в 1898 году). Тогда же оркестр этого ресторана п/у Хосе Луиса Ронсальо стал исполнять это танго среди прочих, написанных Angel Villoldo, но, чтобы избежать недовольства хозяина, не любившего танго, этого танца простолюдинов и блатных, назвал танго "Danza Criolla" (креольским танцем). Это было легко объяснимо: ресторан располагался в фешенебельном районе, недалеко от Центального Банка Аргентины и массы других банков, дорогих отелей, ресторанов. Сейчас недалеко от этого места работает ресторан "Пьяццоло танго" (помните, мы слушали танго Пьяццолы?) Надо сказать, что Виллольдо был весьма плодовитым композитором. Его нередко называют отцом танго. Им написаны танго “Cuidado con los 50”, “El Porteñito”, “El Esquinazo”, “Yunta Brava”, “El Torito”, другие, слова к “La Morocha”, мелодию которого сочинил близкий друг Виллольдо. Некоторые из этих танго также были записаны на пластинки, записи можно найти в интернете, но по красоте мелодии они не шли ни в какое сравнение с "El Choclo".
В Аргентине не было звукозаписывающих фирм. Виллольдо в 1907 г. заключил контракт с фирмой, которая и отправила его на звукозапись в Париж. Виллольдо помимо всего прочего обладал хорошим голосом, прекрасно играл на гитаре и потому часто получал приглашения для выступления в престижных местах и заведениях у себя на родине. И вот теперь он вез на пароходе в Марсель, затем в Париж нотные листы и тексты песен для записи. Это были танго "El Choclo", “La Morocha” и несколько сельских песен.

. Итак, "El Choclo" попало в Париж, где и было впервые записано, затем уже на пластинках - в Лондон, Нью-Йорк, далее по всему миру. В Россию пластинка попала в 1911 г. Перед первой мировой войной танго "El Choclo" обрело буквально всемирную популярность. Но танго воспринималось все еще как вульгарный и эротичный танец, танец блатных и кокоток. Ряд русских газет в 1912-1914 гг. пишет, что «император Вильгельм запретил своим офицерам танцевать танго, архиепископ парижский и другие епископы Франции пишут пасторские послания против танго», а министр народного просвещения России Л. А. Кассо рассылает циркуляр, требуя, «чтобы означенный танец не преподавался в учебных заведениях, а равно, чтобы ученики как мужских, так и женских учебных заведений, не посещали танцклассов, в коих он преподается». Фельетонист московской газеты «Русское слово» В. Дорошевич в 1914 года писал об «эпидемии, которая свирепствует в Европе и носит название танго». И среди множества мелодий особо выделялось и пользовались наибольшей популярностью танго "El Choclo".
Самые ранние записи этой мелодии, которые мне удалось отыскать – это пластинки, выпущенные фирмой Victor Record (США) 22.10.1912г. в исполнении Victor Orchestra на бандеоне (подобие аккордеона) и 14.04.1916 г. в исполнении Hurtado Brothers Royal Marimba Band of Guatemala – на маримбе (подобие ксилофона). Отыскал я эти записи, не поверите, - в Библиотеке Конгресса США!
Вот так выглядели две эти пластинки.
А вот так они звучали. Качество совсем неважное. Но ведь и записям – 100 !
Victor Orchestra 1912-10-22
Hurtado Brothers Royal Marimba Band of Guatemala 1916-04-14
Вот запись 1929 г. Танго обретает вполне современное звучание. Ролик интересен тем, что в нем использованы фотографии тех лет.
Популярность "El Choclo" была столь велика, что оно воспринималось как символ Аргентины, и даже был курьёзный случай, когда во время Первой мировой войны на приёме в честь прибывшего в Германию посла Аргентины оркестр вместо гимна Аргентины грянул кукурузное танго „El Choclo“.
А почему кукурузное танго, точнее – «початок кукурузы»? Ведь и на первой изданной партитуре этого танго нарисован стебель кукурузы с початком. Этот вопрос часто задавали самому Виллольдо. Но Анхель отшучивался: я очень люблю кукурузу во всех видах! И только после смерти композитора его сестра Irene Villoldo приоткрыла завесу тайны. В Аргентине существовал обычай, когда музыканты посвящали свое произведение какому-либо известному или богатому человеку. За такое посвящение музыкант получал определенное вознаграждение. Виллольдо воспользовался этим обычаям и посвятил свое танго крупному авторитету уголовного мила, владельцу ночного клуба, крышевавшему к тому же район "Junín-y-Laval" с массой притонов, кафе, собирая дань с сутенеров, держателей борделей. У него были светлые, как сказали бы у нас – пшеничного или соломенного цвета, волосы. Но в Аргентине нет «пшеничного» цвета, там есть цвет «кукурузы» - такой же светло-русый. Имя этого мафиози не известно, но кличка у него была Еl Choclo.
Завоевав всемирную известность, танго не оставило равнодушными и известных исполнителей.
Интересных исполнений очень много. В 1955 году Луи Армстронг, добавив одну музыкальную фразу в мелодию Виллольдо, записывает композицию «Поцелуй огня» (Kiss of Fire) - Decca 28 177.
Из современных исполнителей мне нравится Richard Clayderman
Но ролик с Ю-туб удален.
Интересным мне кажется исполнение этого танго ансамблем венгерской скрипачки и певицы Katica Illényi
А вот еще одно исполнение.
Edvin Marton, венгерский копмозитор и скрипач, писавший композиции для выступлений Плющенко, преподносит Rio Carneval как собственное сочинение.
В соответствии с законом об авторских правах России автором признается лицо, НЕ использовавшее в своих работах фрагменты произведений третьих лиц. Надо сказать, что практически во всех композициях этого «композитора» звучат «фрагменты произведений третьих лиц». Но в других хоть как-то дается указание на основной источник – «Фантазии по «Тоска» и т.п. А здесь? Ну какое отношение имеет карнавал в Рио-де-Жанейро, карнавал САМБЫ(!!!) к аргентинскому танго? Или автор спутал Бразилию с Аргентиногй?! Автор ролика даже не заметил, что участники карнавала в Рио танцуют вовсе не танго, а самбу! Нет, Edvin Marton – просто плагиатор. Причем он ворует те мелодии, по которым срок авторских прав истек. Его собственных сочинений мне слышать не довелось, не нашел!
На этом я завершу рассказ об истории танго Эль Чокло за пределами России. Но я вернусь к этой теме, и расскажу о судьбе этой вечной мелодии в России.
А теперь скажите, что у меня получилось? Я думаю - диссертация. Поскольку, если взял у одного - это плагиат, у двух - компиляция, а у трех - диссетртация.
Об Эль Чокло в России придется писать уже докторскую диссертацию.
Серия сообщений "История танца":
Часть 1 - Международный день танго
Часть 2 - "Rio Carneval" на музыку Edvin Marton
...
Часть 9 - Bill Haley and the Comets - Rock Around The Clock
Часть 10 - Рок-посевы и Севаоборот (опять рассказ о рок-н-ролле)
Часть 11 - Эль Чокло (Tango El Choclo de Angel Gregorio Villoldo)
Часть 12 - На Дерибасовской открылася пивная
Часть 13 - Ростов-папа, дедушка Азов и Дон-батюшка
...
Часть 19 - С Международным днем танца!
Часть 20 - Рассказы о рок-н-ролле (ремейк поста)
Часть 21 - И опять о рокн-ролле: Рок-посевы и Севаоборот