-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Фёдор_Иванович_Сухов

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.10.2010
Записей: 21698
Комментариев: 52770
Написано: 75746


Об изъятии слов из советских детских книг …

Четверг, 20 Апреля 2017 г. 12:07 + в цитатник
4003916_20170420_120139 (620x354, 67Kb)
 
Говорят, что из песни слов не выкинешь. На самом деле слова можно выкинуть из песни, а из книги так тем более.
 
На фотографии сверху — текст из современного издания знаменитой сказки Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч».
 
Для знакомящегося с произведением впервые ничего необычного нет.
 
Однако у вашего автора сказка была одной из любимейших книг детства(да и сейчас не против её перечитать), и в домашней коллекции имеется издание 1973 года — текст на фотографии снизу.
 
А теперь сравните и найдите несколько отличий. В современном издании кое-какие слова исчезли.
 
4003916_20170420_120008 (643x562, 96Kb)
 
Возвращаясь к вчерашней заметке о «Старике Хоттабыче» и теме об изъятии некоторых слов и целых абзацев из современных изданий советских произведений. В ходе дискуссии прозвучало мнение(от в основном антисоветски настроенных граждан): мол «изымают — и это правильно, ибо современные дети некоторых слов всё равно не поймут».
 
Врут антисоветским настроенные граждане. Тут дело в другом — объяснить современному ребёнку что такое советский и социализм не труднее объяснения его советскому сверстнику, что такое крепостное право, барин, холоп, раб, безграмотность, 14-ти часовой рабочий день.
 
Дело в понимании не терминов, а явлений: если советскому мальчику или девочке вполне было ясно, почему мы от барина с холопом движемся к социализму, то объяснить нынешнему поколению, зачем мы от социализма движемся к барину и холопу, куда как труднее.
 
Если уж смотреть в корень, и исходить из реалий сегодняшнего дня, то большинство советских произведений следует предать забвению, да и вообще запретить. Можно сколько угодно изымать неудобные слова из произведений, основной сути это не изменит, и для ребёнка страны победившего культа бабла действительно будет странным понять:
 
Почему в «Хоттабыче» Волька Костыльков отказался от дворца, рабов, персонального каравана и золотых зубов.
 
Почему в «Проданном смехе» звучат слова: «Тим, сделай вид, что тебя нравится быть богатым».
 
В конце концов, почему в «Усатом няне» шалопая Кешу Четвергова отправляют на перевоспитание в детский сад, когда современнику ясно, что он педофил или наркодилер. Да и вообще, зачем нужно какое-то «перевоспитание.»
 
Что и говори — искусство вполне является отражением эпохи. А некоторые наивные граждане до сих пор недоумевают, почему в нынешнее время никак не могут снять фильм или написать книгу сопоставимую по своим характеристикам с фильмами и произведениями советского времени.
 
4003916_20170420_120103 (592x700, 142Kb)
 
Рубрики:  Общество
Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 3 пользователям

непослушник-   обратиться по имени Эх, хорошо в стране советской жить! Четверг, 20 Апреля 2017 г. 13:19 (ссылка)
Вспоминаю свое пионерское детство с теплыми чувствами... Хорошо было!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку