-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в bogsve

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.09.2012
Записей: 13704
Комментариев: 5686
Написано: 24545


Песни из фильма Фрида (видео)

Суббота, 08 Декабря 2012 г. 10:13 + в цитатник

«Фрида» (англ. Frida) — фильм 2002 года, рассказывающий о жизни мексиканской художницы Фриды Кало, роль которой исполнила Сальма Хайек. Сценарий ленты, над которым работали Клэнси Сигал, Диана Лэйк, Грегори Нава, Анна Томас и Эдвард Нортон (как сценарист не включен в титры), основан на книге Хейден Эрреры «Фрида: Биография Фриды Кало». Режиссёром фильма выступила Джулия Тэймор, музыка к картине написана Эллиотом Голденталем. В 2002 году фильм «Фрида» завоевал две премии Оскар в номинациях «Лучшая музыка к фильму!!! Песня «Burn it blue» была номинирована как лучшая и получила свой «Оскар».

http://yandex.ru/yandsearch?text=%D1%84%D1%80%D0%B...5%D0%B0%D0%B5%D0%BA&lr=213

Burn It Blue (оригинал Caetano Veloso)

Сожги его голубым пламенем

(перевод Odessit Odes из Odessa)

Burn this house
Burn it blue
Heart running on empty
So lost without you

But the night sky blooms with fire
And the burning bed floats higher
And she’s free to fly...

Woman so weary
Spread your unbroken wings
Fly free as the swallow sings
Come to the fireworks
See the dark lady smile
She burns…

And the night sky blooms with fire
And the burning bed floats higher
And she’s free to fly...

Burn this night
Black and blue
So cold in the morning
So cold without you

And the night sky blooms with fire
And the burning bed floats higher
And she’s free to fly

And of the dark days
Painted in dark gray hues
They fade with the dream of you
Wrapped in red velvet
Dancing the night away
I burn…

Midnight blue
Spread those wings
Fly free with the swallows
Fly one with the wind

And the night sky blooms with fire
And the burning bed floats higher
And she ’s free to fly
Just a spark in the sky
Painting heaven and hell
Much brighter

Burn this house
Burn it blue
Heart running on empty
So lost without you
Сожги этот дом,
Сожги его голубым пламенем,
Сердце бьётся, но в нём так пусто,
Оно такое потерянное без тебя.

Но ночное небо освещается огнём,
И горящая кровать возносится выше,
Она может лететь.

Женщина, такая усталая,
Расправь свои несломанные крылья,
Лети, свободная, как пение ласточки,
Приблизься к фейерверку,
Увидь улыбку дамы, стоящей в тени.
Она горит...

Ночное небо освещается огнём,
И горящая кровать возносится выше,
Она может лететь.

Сожги этот дом,
Сожги его голубым пламенем,
Так холодно утром,
Так холодно без тебя.

Ночное небо освещается огнём,
И горящая кровать возносится выше,
Она может лететь.

И приходя из чёрных дней,
Нарисованных в тёмно-серых тонах,
Они тускнеют, мечтая о тебе,
Завёрнутой в красный бархат
Танцующей с ночью и уходящей вдаль.
Я горю...

Голубая полночь.
Расправь крылья,
Лети свободно вместе с ласточками,
Лети вместе с ветром.

Ночное небо освещается огнём,
И горящая кровать возносится выше,
Она может лететь.
Всего лишь искра в небе
Изображает ад и рай
Намного ярче.

Сожги этот дом,
Сожги его голубым пламенем.
Сердце бьётся, но в нём так пусто,
Оно такое потерянное без тебя.

http://www.amalgama-lab.com/songs/c/caetano_veloso/burn_it_blue.html

Сердце замирает, когда 83-летняя Чавела Варгас, патронесса мексиканских кабаре (и некогда любовница настоящей Фриды!), хрипло затягивает песню о смерти…

Из рецензии Малов-кино на http://www.kinopoisk.ru/film/676



 http://mirmp3.org/songs/Elliot_Goldenthal_ost_Frida_/Burn_It_Blue/

 

 

La Llorona

Плакальщица1

Todos me dicen el negro, Llorona
Negro pero cariñoso
Todos me dicen el negro, Llorona
Negro pero cariñoso
Yo soy como el chile verde, Llorona
Picante pero sabroso
Yo soy como el chile verde, Llorona
Picante pero sabroso

Ay de mí, Llorona, Llorona,
Llorona, llévame al río
Tápame con tu rebozo, Llorona
Porque me muero de frió

Si porque te quiero quieres, Llorona
Quieres que te quiera más
Si ya te he dado la vida, Llorona
¿Qué más quieres?
¿Quieres más?

Все называют меня мрачным, Плакальщица,
Угрюмым, но ласковым.
Все называют меня мрачным, Плакальщица,
Угрюмым, но нежным.
Я как зеленый чили, Плакальщица —
Пряный, но сладкий.
Я как зеленый чили, Плакальщица —
Острый, но вкусный.


Увы, Плакальщица, Плакальщица,
Плакальщица, отведи меня к реке.
Накрой меня своей шалью, Плакальщица,
Потому что я умираю от холода.

Потому ли, что я люблю тебя, Плакальщица,
Ты хочешь, чтобы я тебя любил еще больше,
Если я уже отдал тебе свою жизнь,
Что ты еще хочешь?
Хочешь большего?

 
Автор перевода — Helga Elga
1) Llorona (Джорона) — персонаж испанской легенды, женщина, утопившая своих детей и обреченная вечно плакать. По одной из версий, она сделала это, чтобы отомстить мужу, который бросил ее ради богатой девушки; по другой версии, она была вдовой и влюбилась в мужчину, согласившегося на ней жениться при условии, что она избавится от своих детей.

Саундтрек к эпизоду о смерти Фриды.
Это очень старая и известная запотекская песня 19 века.

http://soundtrack.lyrsense.com/frida/la_llorona

Рубрики:  ЭТО ИНТЕРЕСНО, ЛЮБОПЫТНО
Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 3 пользователям

Galina_Res   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2012 г. 11:13 (ссылка)
смотрела этот фильм .. очень сложное впечатление .. какая судьба трудная
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 08 Декабря 2012 г. 11:18ссылка
Спасибо за внимание. Фильм все-таки Голливудский, к тому же сделан женщиной, на мой взгляд немного с вызовом,но музыка и правда хороша.
Matrioshka   обратиться по имени Суббота, 08 Декабря 2012 г. 12:44 (ссылка)
Зашла пожелать доброго дня.Песни замечательные,в самом деле,хоть и слова не понимаешь,но чувствуешь смысл.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку