-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в In_Rainbows_

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 18.07.2007
Записей: 108
Комментариев: 475
Написано: 1574





Песенный перевод Radiohead - No surprises

Четверг, 07 Августа 2008 г. 23:29 + в цитатник
Сердце – полное
Как свалка
Работа убивает
Ран не залечить

Вид твой так несчастен
Свергни государство
Им нет
Дела нет до нас

Тихо жить я стану
Сделка с газом угарным
Без тревог и без сюрпризов (х3)
Тише…

Это мой последний приступ
Последнее ворчанье
Без тревог и без сюрпризов (х3)
Прошу…

Такой дом прекрасный
Такой сад прекрасный
Без тревог и без сюрпризов (х3)
Прошу…
Рубрики:  translations
Radiohead

Метки:  

Котенок Том

Среда, 30 Июля 2008 г. 17:30 + в цитатник
В колонках играет - Portishead - The Rip
Вообще я обожаю котов, поэтому на прошлой неделе я завел замечательного котенка: красивого, умного и чертовски забавного)
Кто хочет посмотреть на это маленькое чудо? =)



[Олененок Бэмби]

Дальше
Рубрики:  life

Метки:  

Закат

Понедельник, 28 Июля 2008 г. 03:26 + в цитатник
Время
Тихо
Уходит
От нас…

Алым
Ветром
Уносится
Вдаль…

Сменит
Небо
Цвет, где
Закончился
Я…

Взгляни на мой закат!
Рубрики:  my songs

Метки:  

Зеркало души

Воскресенье, 27 Июля 2008 г. 02:31 + в цитатник
Пойдем со мной в зазеркалье мое…
В глазах прочесть ты сможешь
Все тайные
Мысли,
С моей стороны увидеть всё,
Обернуться на счастье
И остаться в моей
Жизни,
Запомнить меня
Настоящим…

Ты можешь слушать,
Пока я не умру от жажды,
Но я все равно расскажу
Слишком мало…

Ты увидишь весь
Этот лунный пейзаж,
Мир высоких гор и глубоких впадин
И безумных людей,
Что сжигают себя
Под легким небом,
Где так редко бывает душа,
Чтоб рассказать о чем-то важном…

Ты можешь слушать,
Пока я не умру от жажды,
Но я все равно расскажу
Слишком мало…
Рубрики:  my songs

Метки:  


Процитировано 1 раз

Песенный перевод Radiohead - Where I End And You Begin

Суббота, 07 Июня 2008 г. 00:10 + в цитатник
Был меж нами разрыв
Там, где встретились мы
Я исчез – явилась ты

Мне так жалко за нас
Динозавры прокричат
Сменит небо цвет
Твой исток - меня конец

Высоко в небе я
Высоко в небесах
Не спуститься вниз никак

Я могу лишь наблюдать
Где мой финиш и твой старт
Где ты… ушла… от меня
Ушла от меня

Крест пометит место
Словно волны разрежет
Как упавший в море дом… в море дом

Выпью я твою жизнь (х4)
И не будет здесь лжи (х4)
Рубрики:  translations
Radiohead

Метки:  

Песенный перевод Radiohead - There There

Среда, 21 Мая 2008 г. 02:26 + в цитатник
В жуткой тьме
Я гулял по твоим землям,
Ветви мне
Ставили подножки...
То, что ты слышишь,
Не значит: это здесь...

Поет здесь сирена,
Твой корабль ведя к крушенью…
Не плыви к ней! (х4)
Будь подальше от скал –
Бедой ходячей мы станем…
Не плыви к ним! (х4)
То, что ты слышишь,
Не значит: это здесь…
Кто-то на твоем плече! (х4)
То, что ты слышишь,
Не значит: это здесь.
Кто-то на твоем плече! (х4)
Не дрейфь!

Что так молод и одинок… и одинок?

Тебя прислало небо ко мне,
Ко мне…

Мы несчастья, ждем мы… ждем мы
Черед свой…
Рубрики:  translations
Radiohead

Метки:  

Песенный перевод Radiohead - Creep

Воскресенье, 18 Мая 2008 г. 03:27 + в цитатник
Когда ты здесь была,
Не мог поднять глаз.
Ты просто как ангел,
От тебя я в слезах…
Паришь ты пушинкой
В райском мире своем…
Хочу быть особым,
Ведь ты так прекрасна…

Но я урод,
Странный парень…
Начерта вообще я здесь?
Здесь мне не место...

Плевать мне на боль!
Хочу иметь контроль,
Прекрасное тело
С прекрасной душой,
Чтоб ты замечала
Когда меня рядом нет…
Ты неповторима,
Хочу быть таким я…

Но я урод,
Странный парень…
Начерта вообще я здесь?
Здесь мне не место...

Она… уходит прочь опять…
Она уходит
Прочь, прочь, прочь,
Прочь…

В источниках счастья,
В желаньях своих
Ты неповторима,
Хочу быть таким я…

Но я урод,
Странный парень…
Начерта вообще я здесь?
Здесь мне не место,
Здесь мне не место...
Рубрики:  translations

Метки:  

Песенный перевод Placebo - Plasticine

Вторник, 22 Апреля 2008 г. 02:29 + в цитатник
Красота видна в глазах
Новой юности мечты,
За гордость душу не продаст… она… не из
Пластилина…

Красота таится в страсти…
С пути зла сердце сможет то сойти,
Что душу не продаст за эгоизм,
Что не из пластилина…

Только быть собой не забывай! [x4]

Можешь верить ты лишь в то,
Что ничему не можешь верить ты…
Не продавай за гордость душу и
Не будь пластилином!

Только быть собой не забывай! [x8]
Рубрики:  translations
Placebo

Метки:  

Песенный перевод Placebo - Nancy boy

Суббота, 19 Апреля 2008 г. 01:38 + в цитатник
Настроенье выпить есть…
Где одежда, смазка где?
Для веселья я сниму
Себе любовь на ночь одну.
Партнер новый каждый раз –
Как наркотик, просто класс!
Ну и кайф!
Что за задница, ах!

[Припев]:
Встанет все вверх дном при обмене ролями,
Просто муза моя бисексуальна
И, закружив,
Овладевает мной…
Встанет все вверх дном, как начнем сначала,
Просто муза моя бисексуальна
И, закружив,
Овладевает мной…

В голове гуд день за днем –
Нужен спрей от комаров,
А в постели вновь со мной
Новый робкий Нэнси-бой.
Леди, парень? Не понятно…
Просто нарик, он под кайфом.
Сотня фунтов…
Ну, давай же, глотай!

[Припев]

Свой он делает мэйк-ап,
От духов дешевых запах,
И пакет на голове…
Был мой лучший в жизни секс!
Друг по жизни рад помочь –
И жену ему найдет.
Мы с ним пара,
Когда тела наши рядом…

Метки:  

Песенный перевод Placebo - Because I Want You

Суббота, 29 Марта 2008 г. 03:31 + в цитатник
В тебе растворюсь –
Вот все, что я смогу,
Лишь припав к бутылке,
Ведь быть мне страшно одному…

Рвем пополам
Нить, что связывает нас,
И как гнев пройдет –
То место больше не наш дом…

До конца верь в мечту!
Не беги от желаний!
Фальшивкою не будь!

Ведь я тебя хочу, (x3)
Лишь ты нужна мне… (x2)

Случайно я тебя
Встречаю каждый раз…
В тумане память,
Остаться страшно одному…

Напополам
Разделит нас судьба,
И лишь боль пройдет –
То место больше не наш дом.

До конца верь в мечту!
Не беги от желаний!
Фальшивкою не будь!

Ведь я тебя хочу, (x3)
Лишь ты нужна мне… (x2)
Рубрики:  translations
Placebo

Метки:  

Песенный перевод Placebo - Second Sight

Четверг, 27 Марта 2008 г. 19:04 + в цитатник
Прочь беги, спасай лицо –
Ведь гением ты не был,
Прочь беги, спасай лицо –
Лишь ты виновен в этом…
Прочь беги, спасай лицо –
Ведь гением ты не был,
Прочь беги, спасай лицо –
Ты не был им, ты не был им…

Это лишь вторая ночь,
Но я бы все отдал тебе…
Да, я знаю, ты ревнив(а),
Ведь ясновиденье – мой крест …

Прочь беги, спасай лицо,
Ведь не был ты актером,
Прочь беги, спасай лицо –
Придет уж утро скоро…
Прочь беги, спасай лицо,
Ведь не был ты актером,
Прочь беги, спасай лицо –
Как будто не было тебя…

Это лишь вторая ночь,
Но я бы все отдал тебе…
Да, я знаю, ты ревнив(а),
Ведь ясновиденье – мой крест

Прочь беги! (x8)
Рубрики:  translations
Placebo

Метки:  

Песенный перевод Oasis - Live Forever

Вторник, 11 Марта 2008 г. 01:24 + в цитатник
Может, мне совсем не нужно знать,
Как растет твой сад,
Ведь я хочу летать!
Прежде... ты испытывал ли боль,
Когда утром дождь
Промочил тебя насквозь?

Может, я хочу летать,
Вечно жить, не умирать,
Может, я хочу дышать,
Может быть, не верю я…
Может, ты совсем как я,
Видишь, что другие спят.
Будем мы с тобой жить вечно…

Может, мне совсем не нужно знать,
Как растет твой сад,
Ведь я хочу летать!
Прежде... ты испытывал ли боль,
Когда утром дождь
Промочил тебя насквозь?

Может, я не буду тем,
Кем всегда я стать хотел,
Но не время унывать –
Я хочу сейчас понять:
Почему ты, как и я,
Видишь, что другие спят.
Будем мы с тобой жить вечно…
Рубрики:  translations

Метки:  


Процитировано 1 раз

Песенный перевод Placebo - Waiting for the Son of Man

Воскресенье, 09 Марта 2008 г. 03:11 + в цитатник
В колонках играет - Placebo - Waiting for the Son of Man

Терпенье бог даст уродам, не мне,
Улыбку бог даст счастливым, не мне…
Мысли в голове не дают покоя,
А от жутких снов моих… мороз по коже…

В парке на прогулке боюсь провалиться,
Плавая по морю, боюсь я… ты понял.
Лишь спасатели,
Мчась за мною
На всех парусах,
Помогут.

Жду я… Жду я, когда
Сын придет людской,
Божий сын придет…

Терпенье бог даст уродам, не мне,
Внимание даст карьеристам, не мне…
Не хоронят то, что не родилось,
Нет на улицах тех, кто молод…

Сидя за рулем, боюсь я разбиться,
Плавая по морю, боюсь я… ты понял.
Лишь спасатели,
Мчась за мною
На всех парусах,
Помогут.
Рубрики:  translations
Placebo

Метки:  

Песенный перевод Placebo - Teenage Angst

Воскресенье, 02 Марта 2008 г. 23:27 + в цитатник
В колонках играет - Oasis - Live Forever

Светят фары
Прямо мне в глаза…
Словно сбитый,
Недвижим я.
Взгляни сквозь эту маску…

В кино-стоянке
Два сеанса.
Дерни скорость,
Справься с дрожью.
Простись в последний раз…

На свет родившись, начал я стареть,
С тех пор все в этой жизни не по мне…

Плавным жестом
Я в прошлое шагну
И застыну
В янтаре.
Покоя нет в душе…

С виду – добродетель,
Божественность в речах…
Я с иглою в вене
Буду время убивать,
Безвольно возвышаясь…

На свет родившись, начал я стареть,
С тех пор все в этой жизни не по мне…
Рубрики:  translations
Placebo

Метки:  

Песенный перевод Placebo - One of a kind

Вторник, 19 Февраля 2008 г. 01:52 + в цитатник
В колонках играет - Дельфин - Снег

На вершине мира ты не сделал ничто:
Беседы холод и солнца ожег…
Видишь, небо скоро рухнет?
Вершина мира – вот где мой дом.

Позади всех в классе – вот где был я,
Дурака изображал…
Видишь, небо скоро рухнет?
Позади всех в классе – дом мой там.

Один я… один… один я… один такой… один такой… один…

Я в гонке время убивал…
Никто мне не нужен, я справлюсь сам.
Видишь, небо скоро рухнет?
Я в гонке, в гору идут дела…

Благодарю…

Двое таких, но дома их нет,
Я одинок, и корона на мне…
Видишь, небо скоро рухнет?
Лишь уникальность есть у меня.

Один я… один… один я… один такой… один такой… один…

Снаружи утробы, внутри пустоты
Стараться хочу, но досадой разбит…
Видишь, небо скоро рухнет?
Я снаружи утробы, внутри пустоты…

Один я… один… один я… один такой… один такой… один. (х2)
Рубрики:  translations
Placebo

Метки:  

Песенный перевод Brian Molko (David Bowie Cover) - Five years

Понедельник, 18 Февраля 2008 г. 21:04 + в цитатник
В колонках играет - Lovedrug - Everything Starts Where It Ends

В рыночной давясь толпе, матери вздыхали…
Новость прилетела: пять лет плакать нам осталось.
Диктор, плача, нам сказал: “Земля вправду погибает”
Было слез так много, что я знал: все это правда.

И я слушал песни, оперы, телефоны,
Мальчишек, игрушек и телеков звон…
Это все в голове поместить не сумел,
Столько разных людей взять с собой не успел:
И худых всех, и толстых, низких всех и высоких,
Никого и кого-то… Не думал совсем я,
Что нужно мне столько народу…

Девушка, с ума сойдя, детей каких-то била,
Если б негр не оттащил ее, то она бы их убила…
Со сломанной рукой солдат в Кадиллака колёса упёр свой взгляд,
Целовал священнику ноги коп, а гея стошнило при виде сего…

Вспомнил, что в кафе я видел,
Как холодный пила ты коктейль,
С улыбкой махала, сияло лицо –
Не знала, что в песне ты этой живешь…

В этот холод и дождь был актером как будто,
Вспомнил маму вдруг я, захотелось вернуть все:
Твой лик, твой род, твой стиль говорить…
О, как же прекрасна ты!

Есть лишь пять лет, глаза я открыл,
Пять лет – вот так сюрприз!
Есть лишь пять лет, болит так мой мозг,
Пять лет – вот все, что нас ждет…
Всего пять лет.
Рубрики:  translations
Placebo

Метки:  

Песенный перевод Placebo - Running Up That Hill

Среда, 23 Января 2008 г. 21:53 + в цитатник
В колонках играет - Explosions In The Sky - Welcome, Ghosts
Знай, мне не больно…
Поймешь ли чувства ты мои?
Ты хочешь знать, что мне совсем не больно?
Услышать хочешь о моей ли сделке?
Лишь ты… только я и ты.

Эх, если б я мог,
И позволил бы Бог –
Я встал на его бы место:
Дорогу ту прошел,
Взобрался на тот холм,
Повис бы на кресте том…

Если б я мог…

Меня не хочешь ранить,
Но как же пуля глубоко…
Не зная, рву тебя на части,
Гром гремит в наших сердцах, детка…
К любимым ненависть сильна?
Скажи, ведь мы что-то значим? Кто мы?
Лишь ты… Только я и ты,
Лишь с тобою я познаю счастье…

Эх, если б я мог,
И позволил бы Бог –
Я встал на его бы место:
Дорогу ту прошел,
Взобрался на тот холм,
Повис бы на кресте том…

Если б я мог…

Ну же, детка, дорогая,
Дай украсть момент мне у тебя…
Ну же, ангел, дорогая,
Опытом поделимся…

Эх, если б я мог,
И позволил бы Бог –
Я встал на его бы место:
Дорогу ту прошел,
Взобрался на тот холм,
Повис бы на кресте том…

Если б я мог взобраться на тот холм… (х7)
-----------------------------------------
Песню, правда, написал не Молко, а популярная в 80-х певица Кейт Буш, но Пла спели ее в стопицот раз лучше)
Рубрики:  translations

Метки:  

Placebo feat. Me - Special Сессия

Четверг, 10 Января 2008 г. 23:09 + в цитатник
В колонках играет - Placebo - Special K
Настроение сейчас - Веселое

Вот опять пришел январь,
Всех студентов очень жаль... (парам-пам-пам-парарарам) =)
После праздников печаль
В сердце стукнет невзначай…

Я проснулся весь в поту,
Год кошмаром промелькнул…
Есть ли знаний хоть чуть-чуть,
Или зря я тут учусь?

Без колебаний, без утех
Она пришла, как первый снег,
Лишь только праздники ушли –
И ты не хочешь дальше жить…

Без колебаний, без утех
Она пришла, как первый снег,
Чтоб вернуться еще раз,
Если эту сдашь…

Сессия, нет спасенья… Сессия!
Сессия, нет спасенья… как знаний –
Тоже нет…
Мне б билет…
Чтоб счастливей всех,
Может, стать…
На следующий семестр…


Я проснулся весь в поту,
Каждый час мой на счету…
Есть ли знаний хоть чуть-чуть,
Или зря я тут учусь?

Без колебаний, без утех
Она пришла, как первый снег,
Лишь только праздники ушли –
И ты не хочешь дальше жить…

Без колебаний, без утех
Она пришла, как первый снег,
Чтоб вернуться еще раз,
Если эту сдашь…

Сессия, нет спасенья… Сессия!
Сессия, нет спасенья… как знаний –
Тоже нет…
Мне б билет…
Чтоб счастливей всех,
Может, стать…
На следующий семестр…
Рубрики:  life
Placebo

Метки:  


Процитировано 3 раз

Песенны перевод Snow Patrol - Run

Воскресенье, 23 Декабря 2007 г. 00:58 + в цитатник
В колонках играет - Snow Patrol - Run

Последний раз тебе пою –
Нас судьбы скоро разведут…
Тебе лишь мог сказать “люблю”
Всю жизнь свою…

Смотреть могу лишь на тебя,
И каждый раз в твоих глазах
Надежду вижу, что опять
Меня найдешь…

Сияй светлей!
Как будто выбор – твой…
Даже если ты не слышишь голос мой,
Буду рядом я с тобой…

Светлей, светлей!
И если жизнь пройдет,
Вряд ли я смогу сказать, что знал,
Что ты сказать мне не смогла…

При мысли «Больше этих глаз
Не увижу никогда»
Так трудно слезы мне сдержать…
Тебе скажу:

Сияй светлей!
Как будто выбор – твой…
Даже если ты не слышишь голос мой,
Буду рядом я с тобой…

Светлей, светлей!
И если жизнь пройдет,
Вряд ли я смогу сказать, что знал,
Что ты сказать мне не смогла…

Тише, тише!
Нет времени у нас,
Все, что я хочу – лишь путь найти,
Как нам быстрей сойти с ума…

Заставь себя
Ускорить сердца бег,
Пусть всего на пару дней для нас
Станет этот мир светлей…

Сияй светлей!
Как будто выбор – твой…
Даже если ты не слышишь голос мой,
Буду рядом я с тобой…
Рубрики:  translations

Метки:  

Поиск сообщений в In_Rainbows_
Страницы: 5 4 3 [2] 1 Календарь