Евгений, красавчик. Удивительный молодой человек. И хвала родителям за правильное воспитан...
Отлично - (2)Душевно так... современники Когда Сталин говорил в 1931 году: "Если мы не будем производить 10 ми...
Марс, кратор Индевор, 3 апреля 2017 - (0)Марс, кратор Индевор, 3 апреля 2017 Снимок сделан марсоходом Opportunity (тем самым, что с янва...
Пластилиновый Мёд - (1)Пластилиновый Мёд (c) elfiyahu Из вереска напиток А может – не напиток Сейчас и не проверишь...
О дурдомах - (8)Очень не хотелось касаться этой темы именно сегодня Но и молчать нельзя. Сперва я подумал, что эт...



Перечитывая, передумываю |
Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |
Ответ на комментарий
raisanikolaevna
Исходное сообщение raisanikolaevna
Ах, критикесса!
Вместо того, чтобы "валять Ваньку" на каникулах, И ПОЛУЧАТЬ БЕЗДУМНОЕ!!!НАСЛАЖДЕНИЕ ОТ КНИГИ, мозг/как-то иначе пишут это слово в инете/,работает работает, работает...
Ответ на комментарий
Сын_Дракона
Исходное сообщение Сын_Дракона
Но отчего бы глухому не петь?
Во-первых, Квазмодо глух не от рождения - он оглох от звона колоколов. Значит, скорее всего, это произошло не сразу, а его слух ухудшался постепенно, пока не пропал вовсе.
Ответ на комментарий
Сын_Дракона
Исходное сообщение Сын_Дракона
Во-вторых, как раз слабослышащим людям петь легче: ведь человек, который слышит нормально, он слышит свой голос не так, как остальные люди - вспомните, как нелегко иногда бывает узнать свой собственный голос в записи.
Ответ на комментарий
HIS_EARLSHIP
Исходное сообщение HIS_EARLSHIP
А я обожаю перечитывать "Человек, который смеется"...вот уж раздолье...и время - почти мое, и речи в Палате Лордов, и порыдать от горючего сострадания и бессилия....эх....знаете, в таких вот "фанфиках" высшего качества даже не обращаешь внимания на какие то там исторические неувязки...кстати, надо сделать бооольшую скидку на перевод...или вы в оригинале почитываете?![]()
Ответ на комментарий
Миримэ
Исходное сообщение Миримэ
"cvot licet Iovi, non licet bovi" - я видела это в одном гермидрачном фанфике). я подумала, может ты его тоже читала. раз уж ты упомянула фанфике по гп.
Ответ на комментарий
HIS_EARLSHIP
Исходное сообщение HIS_EARLSHIP
Милейший, вы читаете на французском????????![]()
Ответ на комментарий
Виктор-Виктория
Исходное сообщение Виктор-Виктория
Исходное сообщение Миримэ
"cvot licet Iovi, non licet bovi" - я видела это в одном гермидрачном фанфике). я подумала, может ты его тоже читала. раз уж ты упомянула фанфике по гп.
Нет, не читала... вообще-то всякие латинские крылатые выражения - штука распространённая...
Ответ на комментарий
HIS_EARLSHIP
Исходное сообщение HIS_EARLSHIP
Так я об этом речь и вел - что все "мундиры офицера" надо списывать исключительно на перевод...там в оригинале, может, слово типо "armure ", а несведующий переводчик это "мундиром" обозвал....
Ответ на комментарий
Esmira
Исходное сообщение Esmira
*возмущается* Да мюзикл это была лучшая постановка сего произведения!
Ответ на комментарий
ASorel
Исходное сообщение ASorel
Хотела спросить то же самое - почему бы глухому не петь? :)) (*специалист по работе с глухими и слабослышащими* - вышка моя)))
Ответ на комментарий
=RainBow=
Исходное сообщение =RainBow=
ах, Ася, какая хорошая рецензия.))
Ответ на комментарий
Lastia
Исходное сообщение Lastia
Я помню что в школе я прочитала книгу на каком то одном вдохе-выдохе. как мне конец понравился.)))) (я про два трупа)
Ответ на комментарий
Водяной_1956
Исходное сообщение Водяной_1956
Миримэ,
Виктор-Виктория, эта латинская фраза пишется так: QUOD licet Iovi, non licet bovi.
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] 2 [Новые] |