-Метки

li.ru li.ruh liru liveinternet valez ёргия ВАЛЕЗ авторы америка биология блог бэдкомедиан вКонтакте весна видео вопрос вопросы вспоминательское выходные вышка гарри поттер глюки голос город гофман градский грамматика грамотность дагестан деньги джонни депп дзен дикинсония дневник дождь дружба народов друзья жж живопись жизнь журналистика записи земля зима интернет инфантилизм ирония искусство исполнение история картинки кинематограф кино книги компьютер космогония космос кошки культура лето ли.ру лиру литература любовь май маразм мастер и маргарита метеомачта мечты мода москва мох музыка мысли настроение наука новости новый год ночь общение опера осень оттепель оформление песни погода подписчики политика постоянные читатели поэзия правописание праздник праздники прикол приколы природа проблемы прошлое работа размышления реклама религия рисунки романтизм романтики россия русский язык своими руками смех смешное сми снег снейп ссср стадион стихи творчество тейя телевидение телефон тесты трихоплакс фб философия фильм фильмы флорариум фото фотографии чарния чувства шутки эдиакарий экранизация эмоции эмпатия юбилей юмор яrus яндекс.дзен

 -Цитатник

Бэд-молодец. - (0)

Евгений, красавчик. Удивительный молодой человек. И хвала родителям за правильное воспитан...

Отлично - (2)

Душевно так... современники Когда Сталин говорил в 1931 году: "Если мы не будем производить 10 ми...

Марс, кратор Индевор, 3 апреля 2017 - (0)

Марс, кратор Индевор, 3 апреля 2017 Снимок сделан марсоходом Opportunity (тем самым, что с янва...

Пластилиновый Мёд - (1)

Пластилиновый Мёд (c) elfiyahu Из вереска напиток А может – не напиток Сейчас и не проверишь...

О дурдомах - (8)

Очень не хотелось касаться этой темы именно сегодня Но и молчать нельзя. Сперва я подумал, что эт...

 -Музыка

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Вишни и вода.
Вишни и вода.
12:35 31.07.2011
Фотографий: 20
Посмотреть все фотографии серии Летние впечатления.
Летние впечатления.
21:53 08.06.2011
Фотографий: 25
Посмотреть все фотографии серии Московская зима
Московская зима
20:35 06.01.2011
Фотографий: 27

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Виктор-Виктория


Перечитывая, передумываю

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


raisanikolaevna   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 00:26 (ссылка)
Ах, критикесса!
Вместо того, чтобы "валять Ваньку" на каникулах, И ПОЛУЧАТЬ БЕЗДУМНОЕ!!!НАСЛАЖДЕНИЕ ОТ КНИГИ, мозг/как-то иначе пишут это слово в инете/,работает работает, работает...
Ответить С цитатой В цитатник
Сын_Дракона   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 00:29 (ссылка)
Насчет Мери-Сью согласен ))))

Но отчего бы глухому не петь?
Во-первых, Квазмодо глух не от рождения - он оглох от звона колоколов. Значит, скорее всего, это произошло не сразу, а его слух ухудшался постепенно, пока не пропал вовсе.
Во-вторых, как раз слабослышащим людям петь легче: ведь человек, который слышит нормально, он слышит свой голос не так, как остальные люди - вспомните, как нелегко иногда бывает узнать свой собственный голос в записи.
Ответить С цитатой В цитатник
raisanikolaevna   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 00:33 (ссылка)
слабослышащим людям петь легче...
Это медицинский факт?- не знала этого
Ответить С цитатой В цитатник
HIS_EARLSHIP   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 00:35 (ссылка)
А я обожаю перечитывать "Человек, который смеется"...вот уж раздолье...и время - почти мое, и речи в Палате Лордов, и порыдать от горючего сострадания и бессилия....эх....знаете, в таких вот "фанфиках" высшего качества даже не обращаешь внимания на какие то там исторические неувязки...кстати, надо сделать бооольшую скидку на перевод...или вы в оригинале почитываете?
Ответить С цитатой В цитатник
Миримэ   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 00:47 (ссылка)
"cvot licet Iovi, non licet bovi" - я видела это в одном гермидрачном фанфике). я подумала, может ты его тоже читала. раз уж ты упомянула фанфике по гп.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 01:10 (ссылка)

Ответ на комментарий raisanikolaevna

Исходное сообщение raisanikolaevna
Ах, критикесса!
Вместо того, чтобы "валять Ваньку" на каникулах, И ПОЛУЧАТЬ БЕЗДУМНОЕ!!!НАСЛАЖДЕНИЕ ОТ КНИГИ, мозг/как-то иначе пишут это слово в инете/,работает работает, работает...

Справедливый упрёк. )))
Но честно - не умею читать (смотреть, разговаривать) просто так. Обязательно начнёт работать ассоциативная цепочка, мысль цепляться за мысль, и пошло-поехало...

(не надо мозг по-другому писать! Это очень здорово, что ты (вы?) сохраняешь хороший русский язык, в том числе и своими стихами!)))
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 01:12 (ссылка)

Ответ на комментарий Сын_Дракона

Исходное сообщение Сын_Дракона
Но отчего бы глухому не петь?
Во-первых, Квазмодо глух не от рождения - он оглох от звона колоколов. Значит, скорее всего, это произошло не сразу, а его слух ухудшался постепенно, пока не пропал вовсе.

Нет, конечно, про мюзикл было написано чисто ради шутки. Я же понимаю условность того, что там все должны петь. Я же не выдвигаю обвинения опере (которую тоже страстно люблю, особенно классическую итальянскую), что люди песнями не разговаривают.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 01:15 (ссылка)

Ответ на комментарий Сын_Дракона

Исходное сообщение Сын_Дракона
Во-вторых, как раз слабослышащим людям петь легче: ведь человек, который слышит нормально, он слышит свой голос не так, как остальные люди - вспомните, как нелегко иногда бывает узнать свой собственный голос в записи.

Ой, не знаю, не знаю... Я классическим вокалом несколько лет занималась, и могу сказать - для того, чтобы петь, нужно прежде всего слышать, и музыку, и то, что ты сам поёшь. Конечно, многое зависит и от чисто физических ощущений (вибрация грудной клетки там), но голос слышать надо. А что касается того, о чём вы - это же слушание себя со стороны, - в записи, например, а не на сцене.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 01:16 (ссылка)

Ответ на комментарий HIS_EARLSHIP

Исходное сообщение HIS_EARLSHIP
А я обожаю перечитывать "Человек, который смеется"...вот уж раздолье...и время - почти мое, и речи в Палате Лордов, и порыдать от горючего сострадания и бессилия....эх....знаете, в таких вот "фанфиках" высшего качества даже не обращаешь внимания на какие то там исторические неувязки...кстати, надо сделать бооольшую скидку на перевод...или вы в оригинале почитываете?

Нет, что вы, это не фанфик никоим образом, - это самый что ни на есть оригинал. Наверное, таким литература от фанфика и отличается - что ей многое можно простить, и несообразности, и неувязки. Потому как талантливо...
Ответить С цитатой В цитатник
HIS_EARLSHIP   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 01:19 (ссылка)
Милейший, вы читаете на французском????????
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 01:20 (ссылка)

Ответ на комментарий Миримэ

Исходное сообщение Миримэ
"cvot licet Iovi, non licet bovi" - я видела это в одном гермидрачном фанфике). я подумала, может ты его тоже читала. раз уж ты упомянула фанфике по гп.

Нет, не читала... вообще-то всякие латинские крылатые выражения - штука распространённая...
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 01:20 (ссылка)

Ответ на комментарий HIS_EARLSHIP

Исходное сообщение HIS_EARLSHIP
Милейший, вы читаете на французском????????

Милорд, вы слишком хорошего обо мне мнения. Нет, конечно же, в переводе...
Ответить С цитатой В цитатник
HIS_EARLSHIP   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 01:26 (ссылка)
Так я об этом речь и вел - что все "мундиры офицера" надо списывать исключительно на перевод...там в оригинале, может, слово типо "armure ", а несведующий переводчик это "мундиром" обозвал....
Ответить С цитатой В цитатник
Esmira   обратиться по имени Re: Перечитывая, передумываю Среда, 08 Июля 2009 г. 10:00 (ссылка)
*возмущается* Да мюзикл это была лучшая постановка сего произведения! Ох.. сколько я их перевидала... )))

Люблю книжку за Фролло... классный же мужик! )
В колонках играет: Beatles - Chains

LI 7.05.22 beta
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 11:41 (ссылка)
Хотела спросить то же самое - почему бы глухому не петь? :)) (*специалист по работе с глухими и слабослышащими* - вышка моя)))
Ответить С цитатой В цитатник
=RainBow=   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 12:56 (ссылка)
ах, Ася, какая хорошая рецензия.))
Ответить С цитатой В цитатник
Lastia   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 14:42 (ссылка)
Я помню что в школе я прочитала книгу на каком то одном вдохе-выдохе. как мне конец понравился.)))) (я про два трупа)
У меня есть один знакомый сесодмин у него любимая призказка "мне главное чтобы сетка лежала"
Я думаю тут тоже само, "главное чтобы читалось с удовольствием"
Хотя покапатся в неточностях я тоже люблю))
Ответить С цитатой В цитатник
Водяной_1956   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 15:00 (ссылка)
Миримэ, Виктор-Виктория, эта латинская фраза пишется так: QUOD licet Iovi, non licet bovi.
Ответить С цитатой В цитатник
Санди_ака_Владлена   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 15:00 (ссылка)
Бывали времена, "когда избитые фразы и банальности не успели еще стать избитыми и банальными"(С:но не помню чье). Когда придворные дамы хлопались в обмороки от потрясения, а крестьянки в минуты стресса горланили и заламывали руки - ни тех, ни других не считали истеричками, когда о любви и ненависти говорили с многотонным пафосом, это не считали театральностью и т.д. В тех же сказках почти каждая героиня - МарЫська чистейшей воды.

Хотя насчет Эсмеральды я не уверена. Все же она в большей степени "страдательный объект" для героев-мужчин, а Марыська обязана быть вождем и первым действующим лицом истории. Ни в оригинальном романе, ни в произведениях "по мотивам" от мюзикла до диснеевского мульта я не заметила копания образа и характера Эсмеральды, она выступает живым катализатором для раскрытия, развития или ломки характера и самосознания других персонажей, но сама при этом... просто живет - другого тут не сказать.
Ответить С цитатой В цитатник
Миримэ   обратиться по имени Среда, 08 Июля 2009 г. 16:35 (ссылка)

Ответ на комментарий Виктор-Виктория

Исходное сообщение Виктор-Виктория
Исходное сообщение Миримэ
"cvot licet Iovi, non licet bovi" - я видела это в одном гермидрачном фанфике). я подумала, может ты его тоже читала. раз уж ты упомянула фанфике по гп.
Нет, не читала... вообще-то всякие латинские крылатые выражения - штука распространённая...

это просто одно из моих любимых.
Ответить С цитатой В цитатник
Даат   обратиться по имени Четверг, 09 Июля 2009 г. 00:50 (ссылка)
Эх, почему так мало ценят образ Клодо Фролло? Ведь нет же в этой книге персонажа трагичней, сильнее страстей и глубже отчаяния...
Ответить С цитатой В цитатник
Санди_ака_Владлена   обратиться по имени Четверг, 09 Июля 2009 г. 10:15 (ссылка)
Знаете, как раз его-то и ценят большинство поклонников романа, с которыми я знакома. Во всяком случае, взрослые люди, читающие сам роман, а не судящие по диснеевской экранизации (хотя мне он и там понравился, я ж просто влюблена в голос Тони Джея). Думаю, тут как раз самое глубокое раскрытие развитие и, увы, ломка характера, не выдержевшего "войны рассудка с сердцем, воли с чувством".
Ответить С цитатой В цитатник
ASorel   обратиться по имени Четверг, 09 Июля 2009 г. 13:31 (ссылка)
Мне тоже кажется, что Фролло для многих наоборот является ключевым персонажем.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Пятница, 10 Июля 2009 г. 21:13 (ссылка)

Ответ на комментарий HIS_EARLSHIP

Исходное сообщение HIS_EARLSHIP
Так я об этом речь и вел - что все "мундиры офицера" надо списывать исключительно на перевод...там в оригинале, может, слово типо "armure ", а несведующий переводчик это "мундиром" обозвал....

Сомневаюсь, потому что по контексту понятно, что речь идёт именно о форменной одежде.
Книга переведена давно, а тогда у нас не было несведущих переводчиков, работающих на потоке, не было - к классике очень ответственно относились.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Пятница, 10 Июля 2009 г. 21:16 (ссылка)

Ответ на комментарий Esmira

Исходное сообщение Esmira
*возмущается* Да мюзикл это была лучшая постановка сего произведения!

Мюзикл (при моей любви к нему) совершенно исказил образ Феба. Из примитивного солдафона, который не стоил чистой любви Эсмеральды, а к Флёр-де-Лис вообще ничего не чувствовал, получился романтичный юноша, мечущийся между двумя любовями.
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Пятница, 10 Июля 2009 г. 21:18 (ссылка)

Ответ на комментарий ASorel

Исходное сообщение ASorel
Хотела спросить то же самое - почему бы глухому не петь? :)) (*специалист по работе с глухими и слабослышащими* - вышка моя)))

Не осмеливаюсь спорить со специалистом, - но поющий глухой - это какой-то до невозможности тонкий юмор, вроде образа Ленина в балете "Ленин в октябре".
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Пятница, 10 Июля 2009 г. 21:20 (ссылка)

Ответ на комментарий =RainBow=

Исходное сообщение =RainBow=
ах, Ася, какая хорошая рецензия.))

Реверанс, и всё такое. ))
Хотя если честно - не собиралась писать рецензию, всё-таки с этим я бы немного запоздала, лет этак на 150. ;-) Это просто личные впечатления и размышления по поводу.
Ответить С цитатой В цитатник
Санди_ака_Владлена   обратиться по имени Пятница, 10 Июля 2009 г. 21:21 (ссылка)
Виктор-Виктория, я в ужасе от того, что за Феб в мульте. А в мюзикле вроде ничего так. КомуникОбельный такой милый мальчик
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Пятница, 10 Июля 2009 г. 21:22 (ссылка)

Ответ на комментарий Lastia

Исходное сообщение Lastia
Я помню что в школе я прочитала книгу на каком то одном вдохе-выдохе. как мне конец понравился.)))) (я про два трупа)

Это два скелета? )) Романтиш-ш-шно...
А я сейчас продираюсь с трудом через некоторые описания...
Ответить С цитатой В цитатник
Виктор-Виктория   обратиться по имени Пятница, 10 Июля 2009 г. 21:23 (ссылка)

Ответ на комментарий Водяной_1956

Исходное сообщение Водяной_1956
Миримэ, Виктор-Виктория, эта латинская фраза пишется так: QUOD licet Iovi, non licet bovi.

КАТАСТРОФИЧЕСКОЕ СПАСИБО!!!
Ты гений! Сейчас всё исправлю...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку