-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Всадник

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.05.2005
Записей:
Комментариев:
Написано: 155





Сэла Айс

Понедельник, 01 Августа 2005 г. 12:56 + в цитатник
В дверь постучали. Герцог Нортми оторвал свой взгляд от бумаг – даже во время болезни он не прекращал работать, и негромко, но твердо сказал:
- Войдите!
- Тяжелая, обитая железом, дверь неслышно отворилась, и на пороге показалась Сэла Айс. На этот раз она была одета в военную форму, от чего казалась неимоверно строгой. Впрочем, черты ее лица выдавали ее чувства – удивление и ожидание.
- Ваша Светлость! – девушка поклонилась, тряхнув своими светлыми как лен волосами.
- Заходи, садись! – Черный герцог указал на сиденье стоявшее рядом с его кроватью. Сэла, еще раз бросив настороженный взгляд на руководителя СИБ, сделала два шага и осторожно уселась в кресло.
- Вам, наверное, интересно, зачем я Вас вызвал? – спросил Этьен.
- Вы хотели поговорить со мной о будущем задании, – твердо ответила Валькирия.
- Ах, да. Но не только об этом, – согласился Черный герцог. – Ты знаешь, что я в течение долгого времени следил за тобой.
- Вы помогли мне, – сказала Сэла, закусив губу. – У меня до сих пор громадный долг перед Вами.
- Это не важно, – сказал герцог, отчего Сэла Айс покраснела. – Долги можно и нужно прощать. Во время всех этих заданий, бесконечных странствий и путешествий, ты показала себя с хорошей стороны, отлично справившись со всеми возникшими перед тобой трудностями.
- Это было не слишком трудно, – заметила Валькирия.
- Это как раз говорит о многом, – твердо сказал Этьен. – Действительно, раз поставленные перед тобой задачи не вызвали особых проблем в их выполнении, значит тебе под силу и более трудные. Но разговор об ином. До сих пор вы все, со своими товарищами образуете группу наемников, формально не входя ни в какие другие организации, но фактически уже давно выполняете задания службы безопастности.
- Вы лучше всех платите, Ваша Светлость, – ответила Сэла.
- Но есть и то, что нельзя перекупить, – заметил Этьен. – Если бы я предложил вам стать агентами СИБ, что бы вы сказали?
Сэла растерялась.
- Ну, скорее всего мы бы согласились, конечно, если бы Ваша Светлость даровали нам свою защиту.
- С этим проблем не возникнет, – заметил Черный герцог. – Все люди, работающие на СИБ, могут быть уверены, что в случае каких-либо проблем им помогут.
- Тогда, скорее всего остальные согласятся, – просияла Сэла Айс.
- Отлично, – сказал герцог Нортми. – Теперь о твоем задании. Ты, наверное, знаешь в общих чертах, что именно происходит в Коннланте?
- Знаю, что там были волнения, Ваша Светлость, – просто ответила Сэла.
- Волнения? – герцог покачал головой. – Мягко сказано. Народ Коннланта изнемогает под тяжестью налогов, которыми обложили их иберийцы. Возможно, это было самое неудачное решение Александра… В любом случае, сейчас ситуация зашла в тупик. Изабелла Катена пытается усмирить бунтующих, а коннлантцы больше не намерены терпеть над собой какую-либо власть.
- И Вы посылаете меня туда? – осторожно спросила Сэла.
- Да. – Этьен внимательно посмотрел на нее. – Свяжись с вождями сопротивления, особенно с семьей ван Экеен. Я даю тебе полномочия эмиссара СИБ, и ты вольна действовать по своему усмотрению. Твоя задача – понять, что могло бы послужить примирению сторон. Если же компромисса достичь не удастся – то руководствуйся интересами народа Коннланта.
- Понятно, – лобик Сэлы исказили морщинки. – А если в процессе следования интересам народа Коннланта, я вступлю в противоречие с интересами иберийского руководства?
- Это не должно Вас беспокоить, – сказал Этьен. – С вами отправится Ваша подруга Ванесса и мой племянник Эдвар.
- Эдвар? – брови Сэлы взметнулись вверх.
- Да, – без эмоций сказал глава Службы Безопастности. – Мой племянник отправится с вами, он должен оставаться с Вами до тех пор, пока задание не будет выполнено.
- Я правильно поняла, Ваша Светлость, - уточнила девушка, - Что мне нужно будет следить за его безопасностью?
- Нет, это излишне, – спокойно сказал Этьен. – Думаю, он сам в состоянии о себе позаботиться.
- Хорошо, – холодно сказала Сэла Айс. – Раз так, то это просто замечательно…
Воцарилось молчание. Этьен де Нортми поднес флягу к губам, глотнул из нее и отложив в сторону, продолжил:
- Кстати, еще один вопрос, Сэла…
- Да, Ваша Светлость? – самым невинным образом осведомилась девушка.
- Хотел спросить о Вашей семье, – самым небрежным тоном заметил Этьен. – На этот раз его слова возымели иной эффект. Девушка словно поперхнулась, покраснела.
- Что? – прерывистым голосом уточнила она.
- Слышал, Ваш отец отрекся от Вас… - спокойно продолжил Этьен. – А что Вы думаете о нем?
- О, Ваша Светлость… - Сэла почти справилась с собой. – Больше всего на свете мне хотелось бы убить своего отца…
- Все ясно, Сэла. – сказал Этьен. – Теперь Вы свободны.
- Хорошо, Ваша Светлость… - она вышла, опустив голову. Она и правда была свободной.

Этьен де Нортми, 30 лет назад. Часть вторая

Воскресенье, 31 Июля 2005 г. 15:11 + в цитатник
Этьен стоял на носу купеческой каравеллы "Быстрая". Корабль уносил его прочь из Рунна, прочь от всех забот и волнений. Он должен сделать, то ради чего он порвал с Службой Имперской Безопасности, ради чего оставил сестру и брата одних, ограничившись лишь короткой запиской. Месть и справедливость. Признаться, Эдмон Морле был достойным противником – он обвел вокруг пальца агентов Конарэ, он чуть не лишил Империю владыки, наконец, он лучше, чем Этьен фехтовал.
Справиться с ним будет не просто, но Черный герцог поклялся найти и уничтожить его. Самой судьбой была предопределена эта встреча, и пусть Франсуа не говорит о том, что мол, эта вендетта глупа. Разве это его отца и братьев убили по приказу Мишеля Морле? Разве это Синий герцог сражался один на один с безумным Эдмоном? Несправедливо…
Прошло две недели с тех пор, как они отплыли из Тюрели. За это время они успели миновать Иберию и Ауралон, и теперь приближались к Мисру. Древние земли, в свое время ни раз и не два переходившие из рук в руки. Империи два раза приходилось вести войну здесь – в первый когда легионы Древнего Рунна, преследуя предателя и убийцу Императора, Кзорака, вошли в пределы этого царства, которое и называлось тогда иначе. Затем, когда доблестные рыцари, крестоносцы отбили его у кхеваров-хазредистов. С этого момента Миср и перешел к Империи, войдя во владения герцога Флавио…
Так и получилось – странная страна, смесь всех обычаев, языков и вер. Чего тут только нет! Неудивительно, что Морле выбрал ее местом своего укрытия, здесь его будет трудно найти. Ничего, Черный герцог справится, он уже занимался поисками тех подонков, которые убивали откровенцев в ночь Святого Августа, найдет и безумного бастарда.
К концу третей недели "Быстрая" пристала к берегу в гавани Эр-Сайафа. Этьен сошел на берег. Какое жаркое здесь солнце – так и печет. Он бродил по городу полдня, пока не вошел в одну из таверн, или как они здесь назывались "караван-сарай".
- Воды! – почти прохрипел Этьен, когда к нему с немым вопросом подошел хозяин сего заведения. В горле пересохло, весь лоб покрылся липким потом. – И дайте поесть…
Интересно, подумал он, есть ли у Морле в этом городе разветвленная шпионская сеть? Это было бы очень некстати, если бастард узнает о его появлении заранее. В любом случае – будущее покажет, а ему все время казалось что за ним наблюдают чьи-то глаза.
За соседним столом кто-то оглушительно захохотал, Этьен с раздражением повернулся – так и есть, там сидела огромная компания солдат, по их нарядам было видно, что они из Брамера и Иберии. Очевидно, неплохо проводят время, развлекаясь в чужих краях.
Наконец, он доел своего фазана с финиками, и только собирался уходить, как ему перегородила путь рука одного из этих недоумков. Раздался гогот, который более подошел бы кирийским попугаям.
- Я пройду?… - презрительно процедил Этьен.
- Куда ты спешишь? – громадный детина, почти в полтора раза выше герцога Нортми, встал из-за своего места и заградил ему проход.
- Он, наверное, опаздывает! – со смехом предположил кто-то.
- Торопятся только те, кому скоро умереть охота! – заметил третий.
Этьен мрачно окинул взглядом всю компанию. Много их, даже слишком. Со всеми будет проблематично справиться.
- Пропустите! – он выхватил шпагу. – Перед вами герцог де Нортми, негодяи, и если вы тотчас же не освободите мне дорогу, вам придется плохо.
В то же мгновение воцарилась тишина. Чуть позже кто-то зашептал:
- Герцог Нортми, он не врет? Не может быть…
- Нортми! – детина взревел. – Проклятые Нортми укокошили моего папашу, чтоб я с этого места не сошел! Тебе это так просто не сойдет! – и, зарычав, как леопард, стал надвигаться на Этьена.
Герцог Нортми сделал одно движение – изящный укол шпагой и шаг назад.
- Э… - здоровяк поднес к лицу заляпанную кровью ладонь, как будто не веря в то, что произошло. – Он убил… меня… - и рухнул, точно гора, подмяв под себя два стола.
Опять повисла тишина. Солдаты оглядывали новообразовавшийся труп. Наконец, они завопили, на этот раз все вместе:
- Он убил Педро!
И тот час же началось – кто-то свистел, кто-то кидал стулья, большинство же, сталкиваясь между собой и размахивая шпагами, кинулось на герцога Нортми. Тот осторожно отступал к стене, отбивая неуклюжие выпады и отбрасывая летевшие в него предметы мебели.
Нельзя сказать, что это было сильно удачно, третий же стул угодил ему в плечо, и от этого сильного удара он чуть не выронил шпагу. Уже двое или трое негодяев лежали на полу, но остальные, коих было почти два десятка, продолжали бесноваться в своих попытках убить его.
Внезапно двери караван-сарая распахнулись, и тотчас же раздались крики боли – солдаты вопили как порося, когда их режут. Этьен ничего не видел, но понял по лицам – новая опасность была куда страшнее, чем он сам. Бойцы с бледными лицами, теснясь и спотыкаясь, перли вперед.
Наконец показались и те, от кого они стремились избежать – в середине таверны крутились два стальных смерча. Герцог Нортми и сам удивился – за всю свою жизнь он не сталкивался с подобной техникой фехтования. Но кто бы это не были, он сражались с его врагами, а враг моего врага – мой друг, как гласила древняя поговорка.
Он отразил еще три отчаянных выпада, как сражаться стало не с кем – теперь караван-сарай и, правда, напоминал больше бойню – всюду валялись отрубленные конечности, стены и даже потолок были заляпаны кровью. И посреди этого кошмара стояли двое воинов, тоже все в крови, – с мечами наизготовку.
- Занятно, – один из них, видимо старший вытер свой клинок об одежду одного из солдат и спрятал в ножны.
- Удивительно, магистр… - младший повторил действия своего спутника. – Вы заметили, как ровно режет эта сталь? Я не чувствовал разницы между плотью и костью – лезвие шло, как через масло.
- Поблагодари Господа, Андре… - тот, кого назвали магистром, уже подходил к Этьену. – И что же привело герцога Нортми в наши края?
- Благодарю за помощь. – Черный герцог поклонился. – Как ваши, имена, господа?
- Я – Тиберий де Хилкалот, Великий Магистр Ордена Клинка Господнего, – представился рыцарь. – А это, – он показал рукой на молодого парня, – Андре де Монбар, мой ученик.
Этьен внимательно присмотрелся к своему почти сверстнику, старательно отчищающему меч от крови. И в самом деле – он был очень похож на других Монбаров – вассалов Нортми, с которыми Черный герцог был знаком самолично. Рослый, чуть выше самого Этьена, со светлыми волосами, но очень коротко пострижен. Глаза яростно сверкают – еще не вполне отошел от боя. Что же касается Тиберия, тот то был сед, быть владельцем небольшой серебристой бороды, в очах – недюжинный ум и гордость, очень высок и строен, его черты выдавали в нем благородного дворянина – потомка родов Древнего Рунна. Семья Хилкалотов когда-то была очень знатна и богата.
- Рад видеть друзей в этих чужих краях, – ответил Черный герцог. – Что же до цели моего визита, так я ищу одного человека.
Клинки переглянулись.
- Интересно. - Тиберий устремил свой взгляд на Черного герцога, пристально разглядывая его. – Думаю, нам найдется, о чем поговорить, Этьен де Нортми. Но, разумеется, это следует делать не здесь. Вы не против небольшого путешествия? За городом у нас есть своя цитадель.
- Я согласен. – Этьен тоже внимательно смотрел на Хилкалота, кто знает, что на самом деле замыслил старый лис.
Тиберий кивнул, кинул мешок золота хозяину караван-сарая и вышел за дверь. Герцог Нортми и Монбар последовали за ним. На улице их ждали три великолепных коня, настоящих красавцев, бьющих копытами об землю и звонко ржущих.
Этьен запрыгнул в седло, его спутники тоже не заставили себя ждать. И они пустились в путь, прочь из пыльного Эр-Сайафа, туда, где шелестят песками барханы, где солнце светит ярко и где ветер среди дюн поет свои песни… Пустыня.

* * *

- Как же вы нашли меня? – когда кони перешли с галопа на неспешную рысь, он спросил об этом Тиберия. Тот ухмыльнулся.
- Это было легко. Ты и не думал скрываться, а у нас по всему Эр-Сайафу свои люди.
- Понятно. – Этьен призадумался. – А что ваш Орден делает здесь, в Мисре?
- Это большая тайна. – Андре де Монбар улыбался.
- Подожди, мой ученик. – Тиберий остановил его жестом руки. – Думаю, герцогу Нортми будет полезно это знать. Любое здравое объяснение способно привлечь на нашу сторону новых союзников. Вы готовы открыть свой разум новым сведениям, Этьен?
- Смотря каким. – Черный герцог тоже улыбнулся. – Но вообще, я склонен прислушиваться к тому, что говорят мои спасители…
Ветер кинул им в лица еще горсть песка. Этьен прикрыл глаза рукой.
- Я знаю, что Вы веруете в Каспиана, герцог, – заметил Хилкалот. – Хотя наши с Вами веры и различны, но принципы те же. Скажу прямо – и у меня вызывает отвращение многое из того, что исходит от Ауралонского престола. Но, святая книга у нас одна и та же – Книга Ответов. Вы читали ее?
- Читал, - кивнул Этьен. – Хотя не могу сказать, что я очень религиозен. Сами видите, - он улыбнулся. – Грешу напропалую…
- Вы, наверное, знаете, что Книга Ответов кончается предсказаниями о конце света… - задумчиво продолжил Тиберий. – Предполагается, что в последние дни явится Каспиан, спасет всех праведников, а грешников отправит за пределы мира, где они будут вечно терзаемы скопищем алчных и злобных демонов. Крайне туманное и двусмысленное пророчество, но, к сожалению, все пророчества таковы.
- Да, интересно. – Этьен не совсем понимал, к чему клонит магистр.
- А что Вы знаете о религии хазредистов? – снова спросил Хилкалот, настойчивый в своем желании утроить герцогу Нортми экзамен по вероисповеданиям мира. Андре улыбнулся.
- Знаю, что они веруют во Владыку Света и во Владыку Тьмы, которые сражаются между собой – и поле их битвы – этот мир и души человеческие, – как на уроке ответил Этьен.
- У них тоже есть пророчества и предсказания, – продолжил свой рассказ Тиберий. – Они говорят о том, что в итоге должна состоятся финальная битва между этими двумя Владыками, а вся разница в деталях, в том кто победит в результате. Армия Света будет состоять из благостных вестников, кои подобны невинным девицам, а Армия Тьмы из отвратительных демонов, которые несут с собой голод, холод, чуму и смрад.
- Прелестная ересь, – заметил Черный герцог. – Но я все же не понимаю…
- Подождите, – магистр прервал его. – Я расскажу об еще одном пророчестве, уже извините. Но станет яснее, обещаю. Далеко на Востоке, есть некий Храм, являющийся центром еще одного вероучения. В тех местах никто и слышать не слышал об Империи, им безразличны все наши невзгоды и неприятности, они заняты своими делами. Я много путешествовал, и в этом Храме, где мне посчастливилось быть гостем, я услышал презабавную историю. И тоже затрагивающую тему последних дней.
- Слушаю. – Этьен приготовился к долгому рассказу.
- Их предания еще более туманы и неясны, они полны иносказаний и гипербол, истина в них бережно укутана в одеяло стихов и притч. Но если изучить их все, становится ясен смысл всего происходящего. Эти легенды повествуют о борьбе добра со злом, создателей и разрушителей, тех, кто оберегает этот мир и тех, кто стремится его уничтожить. Они упоминают и основателя нашей Империи – Александра, мол, тот в погоне за властью, желая завоевать мир, сделал первый шаг к бездне.
- Занятно. – Этьен кивнул. – Как я помню, Александр умер молодым, сразу, после того как вернулся в столицу своей новосозданной Империи.
- Эти легенды говорят и о многом другом… - задумчиво продолжил Тиберий. – В любом случае, везде говорится о битве, о противостоящих друг другу силах. Наш Орден и был создан, чтобы защищать человечество от враждебных ему сил. Здесь – в Мисре, где полно древних тайн, мы создали крепость, в которой собираются мудрецы – философы, поэты, астрономы, лекари. Все вместе они пытаются разгадать тайны, понять что происходит. Мы ищем лучших людей, готовых пойти на жертвы и помогать нам. Вы, герцог, давно привлекли наше внимание, но лишь теперь, когда Вы прибыли в Миср, я могу предложить Вам сотрудничать с нами…
- В чем будет выражаться это сотрудничество? – осторожно спросил Этьен.
- Думаю ничего, кроме того, что один друг мог бы попросить у другого, – улыбнулся Монбар. – Мы помогаем Вам, Вы помогаете нам, ничего больше.
Этьен промолчал. Он был ошарашен открывшимся ему видом – когда они взобрались на дюну, перед ними как на ладони стала зрима долина, а посреди нее – громадная пирамида, окруженная палатками.
- Это и есть ваша цитадель? – спросил он.
- Да, – ответил Тиберий де Хилкалот. – Древний храм, посвященный забытым богам, ныне он перешел в наши руки. Кроме того, это замечательная крепость, которую удобно оборонять. Мы провели внутри определенные работы, реконструировав и улучшив его. В храме нашлись многие ценные вещи, которые не успели вынести многочисленные грабители…
Герцог и его спутники спустились к подножию. Этьен внимательно присмотрелся к тем людям, которые сновали здесь – действительно здесь были и смуглые кхевары, и чуть менее смуглые флавийцы и даже совсем бледные северяне – всех их здесь собрало общее дело.
Втроем они проехали мимо этих людей, Черный герцог, походя, отметил, что в стан Клинков в этот день прибыло много грузов – виднелись бочки с питьем, корзины с неизменными финиками и немало еще всяких вещей. Андре перехвативший взгляд Этьена загадочно улыбнулся.
- Мы давно готовимся, Этьен. Сегодня возможно случится то, чего мы ждали столь долго. Чуть подождите, и Вы все поймете.
Они приблизились к громадным медным воротам, покрытым затейливой чеканной резьбой, которая при ближайшем рассмотрении оказалась искусной иллюстрацией истории Рунна, представляющей собой множество картин на которых были изображены самые значимые события.
Врата с грохотом распахнулись, и они въехали внутрь, в громадный темный коридор, освещаемый лишь светом редких факелов. Где-то в глубине здания раздавался непонятный шум – точно скрип множества металлических колес, а издалека шла какая-то красивая музыка.
Они спешились, передав своих грациозных скакунов слугам, и миновав проход в стене, стали подниматься по лестнице винтом уходящей куда-то вверх. Черный герцог успел запыхаться, прошло не меньше пяти минут, прежде чем они достигли нужного этажа.
- Подъемник чинят, – уточнил Андре. – Есть кое-какие неисправности, проклятый песок попадает в механизмы.
Этьен кивнул. Они прошли следом за Тиберием в какую-то комнату, где уже сидели другие люди – по одежде явно хазредисты, они сидели на подушках и ели виноград. При появлении магистра и его спутников оба вскочили, и низко, почти до полу поклонились.
- Этьен де Нортми, герцог Нортми. – представил его Хилкалот. – Шейх Фахад бин Хамад бин Надир Аль-Хайсам, его сын Сабир бин Фахад бин Хамад Аль-Хайсам, наши верные друзья и союзники.
- О друг светлейшего и мудрейшего повелителя славных меченосцев, ты наполняешь восторгом мою душу, принеся мне бесконечно благостный дар знакомства с тобой, и да продлит дни твои Владыка Света!
- Рад знакомству с вами. – Этьен тоже низко поклонился, у кхеваров очень забавные ритуалы на взгляд жителей срединной Империи, но и их надо чтить. Тиберий жестом пригласил всех сесть. Черный герцог осторожно опустился на подушку, рядом с ним сел Андре.
- Я начну с самого начала. – Тиберий расстелил подробную карту Мисра и окрестностей. – Наш новый друг многого не знает. Но может сначала он нам расскажет, зачем он прибыл из Рунна в Эр-Сайаф?
Воцарилось молчание.
- Это долгая история… - сказал Этьен. – И я еще не вполне готов рассказать ее. Но цель моего путешествия я назвать могу – бастард Морле, Эдмон, сын Мишеля. По моим сведениям он здесь, в Мисре, и я поклялся найти его.
- Так я и думал, – спокойно сказал магистр. – Теперь слушайте герцог Нортми, у нас с вами один и тот же враг.
- Неужели? – Черный герцог изумился.
- Да. – Тиберий нахмурился. – Возможно, это совпадение покажется Вам странным, возможно Вы не поверите, что такое может быть, но видимо это судьба, или же рука Господа, других объяснений у меня нет. Какое-то время назад мы оставили Миср, и отправились в иные края, где требовалась наша помощь. В этом время в этот Храм, – он обвел помещение рукой, – для изучения и исследования доставляли одну церковную реликвию, к которой Вы, герцог Нортми, имеете непосредственное отношение.
- Я? – опять изумился Этьен.
- Да, Вы, или если точнее Ваша семья, - продолжил Хилкалот. – Эту реликвию передал Ваш прадед – в начале Ордену Симеонианцев, они – нам. Подробности к делу не имеют отношения, в любом случае исход один – реликвия была похищена, на караван напали и разграбили его. Когда мы вернулись, нам удалось разоблачить лазутчика, который выдал путь, по которому двигался караван. Лазутчик назвал имя – Морле.
- Бешеная собака! – выругался Фахад бинХамад. – Второй сын моего отца правил этим караваном, кой вез эту чудесную вещь в обитель славных и мудрых!
- Морле сумел договориться с одним из племен кхеваров, и теперь они во всем помогают ему, – сообщил Хилкалот. – Наши друзья говорят, это этим племенем правит черный маг Зуфир бин Самир, и он пообещал Эдмону Морле власть и бессмертие, если тот принесет ему эту реликвию.
- Да будет проклято имя этого шакала, Зуфира бин Самира, и пусть грифы обладают его кости. – Фахад бин Хамад не церемонился в выражениях, видать колдун ему успел крепко насолить.
- Понимаю… - Этьен задумался. – А зачем же Вам нужен я?
- Нам всегда нужны крепкие руки, способные держать клинок, – улыбнулся Андре. – Кроме того, это шанс для Вас – отомстить роду Морле, хотя я и не вижу в мести ничего хорошего. Но дело Ваше, Этьен, мы будем рады Вашему участию…
- Мы решили выступить завтра. Путь до краев, где укрылись Морле и Зуфир бин Самир неблизкий, больше двух месяцев дороги, – сообщил Тиберий де Хилкалот. – По счастью с нами есть шейх Фахад и его племя, они все, включая женщин и детей, отправятся на юг, на новые кочевья. А уже оттуда наш ударный отряд устремится к месторасположению Морле, мы возьмем с собой конницу, которая сможет отвлечь основные силы племени Зуфира, а я и мои воины в это время незаметно проникнут в стан неприятеля и вернут реликвию.
- Отличный план, – согласился Черный герцог. – Я с радостью поучаствую в его исполнении. Значит, завтра на рассвете, мы выступаем?
- Да, – сказал магистр. – Вы тоже согласны, мой друг?
- Всецело, - кивнул Фахад бин Хамад. – Пусть звезды будут благосклонны к нам, ведь данное дело подлинно величайшее – мы нанесем удар Владыке Тьмы, и пусть он бьется в ярости, когда мы сделаем это!

* * *

Едва солнце взошло над пирамидой, как медные ворота распахнулись и из них потоком, словно река, хлынули навьюченные лошади и верблюды, люди вооруженные и без оружия, повозки и прочее. Вместе с Клинками в этот поход на юг, сквозь халийскую пустыню, вышла вся община Аль-Хайсама, которая была самой многочисленной и богатой среди других кочевых племен Мисра.
Нет ничего коварнее пустынь, этих океанов песка. Дующий с моря ласковый, приносящий прохладу ветер, здесь превращается в ненасытное чудовище, несущее гибель всему живому. Здесь, где солнце печет, так, что на камнях можно жарить мясо, где песчаные бури стачивают скалы.
Этьен проводил почти все время в компании Хилкалота и Монбара, с коими в поход отправилось еще одиннадцать рыцарей – Клинков. Кхевары ему казались совсем чужими, непонятными – как их язык, так их и обычаи. Их приветствия, в отличие от коротких Имперских, представляли собой целый ритуал, очень длинный, полный пожеланий здоровья и благополучия собеседнику. Женщины их, все похожие одна на другую, закрывали лица, от чего различить их и вовсе не представлялось возможным. Имена были странны для слуха, и плохо запоминались.
С другой стороны в низ была какая-то притягательная простота. Так одно – тянется к своей противоположности, находя у него те достоинства, которых нет у самого себя. Незамысловатость быта этих странников пустыни в его глазах резко контрастировало с вычурностью жизни дворца Императора Константина. Здесь не было лицемерия, а была честность и открытость, здесь не было головоломных интриг, а были дружелюбие и взаимовыручка.
Да, здесь не было всего того, чего он так не любил в Империи. Поэтому он отбросил все свое высокомерие и герцогскую гордыню, которой не было здесь места, и попытался понять этих людей. Тиберий во всем поддерживал его, и поэтому не удивился, когда Этьен стал проводить большую часть времени с Сабиром бин Фахадом и его друзьями-сверстниками, молодыми кхеварами.
Постепенно он стал понимать их язык, и их имена приобрели для него свое истинное значение. Ближе к ночи он садился вместе со всеми у костра и слушал легенды пустыни, которые рассказывали мудрые старики, хранители знаний и опыта многих поколений. Их рассказы, вкупе с жарким ветром, дыханием пустыни, вносили в их поход ни с чем не сравнимый колорит. Словно вкус восточных специй, он придавал странный и необычный аромат путешествию, и Этьен, в душе уже хотел, чтобы оно никогда не заканчивалось.
Тем не менее, они с каждым днем продвигались все дальше и дальше на юг, к концу второй недели он уже вполне сносно понимал кхеварский, научился держаться в седле кочевников, которое по конструкции сильно отличалось от имперского. Однажды, его конь попал в зыбучие пески и Сабир помог ему, вытащив его из этой ловушки, так похожей на болотные трясины его родины – столь же коварной и опасной.
После этого герцог и сын шейха и вовсе стали друзьями не разлей вода, равное место в их компании занимал и Андре де Монбар, ученик магистра Тиберия. Втроем они зачастую удалялись от каравана, пропадая иногда на несколько дне, путешествуя по морю дюн Мисра, где свежий бриз с имперского моря катит перекати-поле, где кактусы растут тут и там.
В одну из таких отлучек на горизонте появились какие-то каменные руины, древние развалины, окрашенные заходящим солнцем в мрачно-кровавый оттенок.
- Туда! – Сабир, как всегда, улыбаясь, махнул в направлении строений.
Этьен нахмурился, это представлялось ему слишком опасным – мало ли что могло находиться в столь странном и таинственном месте.
- Пошли! – Сабиру не было знакомо такое чувство как страх, любую опасность он привык встречать с клинком в руке. Этьену оставалось лишь согласится, хотя на этот раз его предчувствие говорило о том, что впереди их ждет нечто весьма неприятное.
Кхеварец что-то быстро протараторил на своем языке другим своим соотечественникам, и их отряд двинулся по направлению к руинам. Герцог Нортми вздохнул, и, дернув за повод, направил своего коня следом за остальными. За скачущими лошадьми взвилось лишь облако пыли, поднимаемое ударами копыт об иссушенную землю.
Развалины вырастали в размерах, становясь поистине исполинскими, с близкого расстояния уже можно было различить отдельные элементы этого скульптурного творения древних – гигантские лица полулюдей-полульвов, надменные и гордые. Каменные чудища лежали, подобрав под себя лапы. Этьен вгляделся в их злобные ухмылки – ему казалось, или действительно неведомые твари оскалились, недобро взирая на подъезжающих к ним путников? А может это лишь игра тени и света, или песок и время создали эту мрачную картину?
Внезапный и резкий порыв ветра бросил им в лицо горсть песка, Этьен закрыл лицо тряпкой, защищая глаза, Сабир лишь расхохотался. Они вошли в тень, отбрасываемую этими циклопическими сооружениями. Монбар, до сего времени молчавший, неодобрительно покачал головой – ему здесь, как и герцогу, не нравилось, но сын шейха и его соратники уже соскочили с коней и один за другим исчезали в темном проеме.
Андре, поморщившись, положил руку на свой клинок – снова подул ветер и из дыры раздался гул, такой словно кто-то воет в лабиринте коридоров этого древнего то ли храма, то ли крепости.
- Доимперская постройка, – сообщил Этьену Монбар. – Такие во множестве были созданы тем древним народом, что исконно обитал на этой земле, затем они исчезли, не оставив никаких следов или сведений о своем местопребывании. Все что осталось – это подобные места. Они несут на себе печать рока, который возможно как-то связан с их древними создателями, и поэтому теперешние жители Мисра сторонятся их, обходя в пути, и опасаясь селиться рядом. Но находятся и смельчаки, которые не боятся старинных преданий и проникают в поисках сокровищ сюда, – он указал на кхеваров. – Но эти места полны ловушек, и немногим удается вернуться. Надо быть настороже...
Последний из кхеваров исчез в проломе и Монбар, еще раз чертыхнувшись, проследовал за ним, Этьен тоже не стал оставаться снаружи и решительно ступил в сумрак этих подземелий. Сабир и его товарищи уже зажгли факелы, которые своим неярким огнем осветили небольшую часть этого длинного коридора. Чадящий дым черными клубами уходил под потолок. Монбар в задумчивости стал изучать письмена на стене, Этьен пригляделся – странная клинообразная вязь букв ему была совершенно незнакома.
- Что это?
- Алфавит этих древних, которые исчезли… - Монбар потер подбородок. – Но слова мне непонятны, вернее сказать, понятны не все слова…
Люди молодого принца расходились по коридорам, переговариваясь между собой, но Этьену казалось, что эхо, повторяющее их слова, бормочет и о чем-то ином. Факелы отбрасывали метущиеся по стенам тени, но герцогу Нортми в темноте, куда свет не доходил, виделось какое-то мельтешение, словно кто-то издевательски повторял движения людей, проникнувших в это запретное святилище. Ветер дул все сильнее, свистя и завывая в древних галереях, шуршал проникшим сюда песком, свистел, просачиваясь сквозь узкие щели в стенах. Тьма сгущалась, и пламя факелов уже не давало яркого света, наоборот оно трусливо дрожало, превращая лица людей в маски, подобные лицам каменных чудовищ стороживших вход.
Монбар схватил Этьена за рукав, другой рукой указывая на подступающую тьму, в которой, тем не менее, был заметен неявный темный силуэт, шаг за шагом, приближающийся к воинам-кхеварам. Те отступили, обнажив клинки, но очередной порыв ветра, дунувший на этот раз из лабиринта, погасил все факелы до единого, теперь им оставался лишь слух – шаги подступающего нечто слышались все ближе и ближе, кто-то тяжелой шаркающей походкой шел прямо на отряд. Они стали отступать – шаг за шагом, осторожно двигаясь назад к пролому, через который и проникли сюда, сжимая мечи закостеневшими пальцами, и напряженно всматриваясь во тьму.
Гул ветра усиливался, шаги зловещего нечто слышались все ближе и ближе, оно почти догнало их, но тут Монбар ступил в провал – снаружи уже наступила ночь, и свет блеклых звезд не способен был проникнуть сквозь небольшую трещину в стене, через которую вошли люди. Один за другим они выскакивали на воздух, и стоило последним выйти, как из щели порывом ветра выбросило черную пыль, похожую на истлевший прах…
Люди остановились у этих стен, не зная, что сказать друг другу, они знали, что ответов нет, а случившееся дало им лишь вопросы. Они садились на коней, в молчании срываясь с места, и удаляясь, прочь от этих руин, так и открывших им свою тайну.
Остановились лишь тогда, когда над барханами взошло солнце, тут и посыпались вопросы – что это было, что произошло, но ответов действительно не было ни у кого, впрочем, Монбар может, что и знал, но молчал… Этьену так и вовсе ответы были не нужны – ему было понятно, что есть такие вещи о которых даже думать не стоит – не человеческого это ума дело, некоторым секретам лучше остаться секретами навсегда, некоторые открытия лучше никогда не совершать. Господь в мудрости своей знает все происходящее в мире, и волей своей положил предел тем силам, которые люто ненавидят род человеческий. Было бы на то воля его - и создание мрака отступило бы перед ними. А раз этого не случилось, значит и тайна пока должна остаться тайной.
Он оставался спокоен, и это обстоятельство очень впечатлило кхеварцев, которых случившееся погрузило в смятение. Отношение к нему сына шейха и других сильно изменилось – дружелюбность сменилась уважением, к нему стали относиться не просто как к равному, а как к превосходящему. А последующий разговор Этьена с Сабиром только убедил того в том, что герцог Нортми – величайший храбрец в мире, хотя Этьен и старался превратить все в шутку.

* * *

На третий день они догнали основные силы – передвигался обоз гораздо менее быстро, чем легкие конные воины. Хилкалот ни о чем Этьена не спрашивал, хотя было понятно, что Андре все рассказал ему. Так прошла еще одна неделя. После прошедшего события Сабир прекратил свои рейды и все время оставался рядом с отцом, а Этьен оставался рядом с магистром клинков, который решил дать ему несколько уроков фехтования.
- У тебя есть большой потенциал, – сообщил Тиберий. – Не достает опыта. Я могу показать тебе пару трюков, которым меня научили далеко на востоке. Надо сказать, что мастера в тех краях обладают техникой и навыками, о которых мы можем только мечтать. В традицию ордена входит посылка учеников в этот храм, с которым у нас давний договор заключенный еще при первых магистрах. Владение сталью – это не только быстрая реакция и железные мышцы. Это еще и острый ум, и интуиция, и многое другое. Твои чувства, друг мой, должны развиться до максимума. Ты должен стать одним целым со своим клинком, как если бы он был продолжением твоей руки. Думаю, нам стоит попробовать – давай проведем поединок, ты будешь внимательно следить за тем, что я делаю, а потом попытаешься повторить. Впрочем, помни – подражание стилю мастеров – лишь шаг к успеху. Намного важнее то, что ты сумеешь найти и использовать сам. Теперь возьми свой меч и попробуй убить меня.
Этьен усмехнувшись, подхватил поданный ему Монбаром меч и мгновенно перешел в яростную атаку, осыпая Хилкалота градом ударов.
- Хорошо. Хорошо, – магистр играючи отразил все его выпады, а затем резким неожиданным движением выбил у Этьена меч из рук. Тот остановился, не в силах отдышатся, потирая ушибленную кисть.
- Вы – настоящий мастер, – сообщил он Тиберию. – В настоящем бою у меня бы против вас не было никаких шансов.
Хилкалот улыбался.
- Орден Клинков так называется неспроста. Мы издревле оттачиваем это мастерство, находя все новые и новые секреты. Впрочем, - тут он снова улыбнулся. – В мире есть мастера и посильнее меня… Всегда есть возможность совершенствования.
Этьен кивнул.
- В таком случае продолжим. – Тиберий подобрал обороненный герцогом Нортми меч и протянул его эфесом вперед. – Нападай, не останавливайся!
И они продолжили эту странную игру. Герцог Нортми вынужден был признать – Хилкалот действительно сильнейший воин из тех, что встречались ему до сих пор. Ему ни разу не удавалось проникнуть сквозь искусную защиту магистра Ордена Клинков, а тот обезоруживал его с удивительной легкостью. Они сражались до обеда, а затем до вечера, пока полностью обессиленный Этьен не упал в своей палатке и тот час же не забылся долгим сном.
На следующее утро обучение продолжилось – изматывающие тренировки изо дня в день, через неделю Тиберий признал, что у Этьена что-то начало получаться – по крайней мере, обезоружить его стало труднее, а вот одержать вверх над магистром у него так и не получалось. Бои стали наблюдать зрители, в начале немногие из его новых друзей-кхеваров, затем сам шейх Фахад, потом многие из его окружения. К началу третьей недели наблюдать утреннюю тренировку собралась большая часть лагеря.
Когда небо вновь взметнулось ввысь, а он сам очутился на песке – хитрая неожиданная подсечка Тиберия сшибла его с ног, он вдруг увидел красивейшие глаза, с интересом наблюдавшие за ним – громадные, синие, они напоминали речные горные озера. Этьен тут же вскочил на ноги, пытаясь увидеть эту незнакомку, но ее и след простыл. А может, ему показалось?
Но ночью, во сне, он увидел их еще раз, а на следующую ночь – еще раз. Теперь он сам стремился заснуть – таинственная девушка с синими глазами завладела его думами и мечтами. Он и сам не знал, но от чего-то самым сильным его желанием с этих пор было увидеть ее второй раз. Тренировки с Хилкалотом продолжились – Черный герцог чувствовал, что с каждым днем у него получается все больше и больше. Тиберий уже в открытую выражал ему свое восхищение.
- Ты прирожденный мастер клинка, Этьен. – магистр улыбнулся. – Не будь войны, возможно я бы взял тебя к себе – среди нас много младший сыновей великих родов Империи.
- Но теперь – я старший, – герцог Нортми мрачно смотрел на линию горизонта, которую закат окрасил в горящий пурпур. – Братья и отец мертвы, Нортми остался на мне. Что же сделал я? Все бросил, и пустился в погоню за химерой, за местью. Я часто думаю об этом, совесть неспокойна. Но я не могу оставить Морле в живых. До тех пор пока последний из проклятых крылатых змеев не ляжет в могилу, я буду преследовать их – даже на краю земли. Отец, мать, братья – их кровь взывает и требует отмщения, – глаза Этьена полыхали холодной яростью. – Око за око, зуб за зуб, говорится в Книге Ответов. Неужели найдется человек, которых захочет меня в чем-то обвинить?!
- Книга говорит и о милосердии, – мягко сказал Хилкалот. – Впрочем, Морле его и, правда, не достоин, но я забочусь о тебе. Месть иссушает, причиняет лишь страдания и боль. Ты отомстишь – а она не пропадет, лишь усилится. Твоя цель исчезнет, и ты, сойдя с этой дороги, потеряешься в чаще одиночества и отчаяния. Лучше не будет…
- Пусть. – Этьен мрачно кивнул. - Я готов к этому…
- Мне остается, надеется, что это действительно так. – Тиберий с силой вонзил свой меч в песок.
- Магистр! – Черный герцог опустил глаза. – Мне хотелось попросить Вас об ином…
- О чем же? – спросил Хилкалот.
- Я знаю, что пустыня полна миражей, - Этьен вздохнул. – А некоторые из них даже сводили с ума путников, которые долго и бесплодно шли за ними. Возможно, в моем случае будет все именно так. Один мой друг говорил о любви, которая губила людей, или же спасала. Что же за наваждение привиделось мне, что даже во сне этот образ не желает покидать меня?
- Расскажи! – Тиберий с интересом поглядел на Этьена де Нортми.
- Синие глаза, синее, чем небо и море… - Черный герцог с вздохом посмотрел вдаль. – Больше ничего – ее лицо было закрыто, как и у всех местных женщин, но среди них я ее не встречал.
Хилкалот молчал.
- В конце концов, возможно, это была лишь иллюзия… - заметил Этьен.
- Нет, не иллюзия, - сказал Тиберий чуть позже. – Судьба и правда не прочь иногда сделать нам сюрприз… Как же иногда причудлив бывает узор дороги, по которой нас ведет эта путеводная нить, имя коей судьба! Нет, друг мой, ты видел не мираж, не призрак. Эта девушка действительно существует – и имя ей Лейла, дочь шейха Фахада – и, на удивление, дочь моей сестры, моя родная племянница.
- Лейла… - прошептал Этьен.
- Да. – Тиберий помрачнел. – Сестра решила поехать в Миср, чтобы быть поближе ко мне – других родственников у нее не осталось, всех пожрала проклятая религиозная война… Из встреча с Фахадом была предрешена, также как и мой с ним союз. Да, она стала одной из его жен, и у нее родилась дочь – Лейла… Вскоре, однако, моя сестра умерла…
- Жаль. – Этьен задумчиво посмотрел на Тиберия.
- Не волнуйся, – сказал магистр. – Это было давно, я уже успел свыкнуться с потерей. В конце концов, Лейла и, правда, похожа на свою мать, так что можно сказать, что какая-то часть моей сестры все еще остается в этом мире. – Хилкалот улыбнулся.
- Вы могли бы… могли бы нас познакомить? – неуверенно спросил герцог Нортми.
- Мог бы! – рыцарь склонил голову, одобряя. – Только нужно еще получить согласие Фахада бин Хамада. Ты не против, если я поговорю с ним сам?
- Нет, – сказал Этьен. – Я буду ждать этой встречи с Лейлой.
Прошло еще три дня, в течение которых они продвигались по жаркой пустыне, пытаясь догнать бастарда Морле и колдуна Зуфира. Жаркие ветры, налетавшие на них как коршуны, несли горячий песок, сдуваемый с дюн. Это было мрачное и не слишком хорошее место – здесь почти не было воды, а небольшие грязевые озера источали смертоносные пары, которые способны были убить за несколько минут. Это был край смерти – по всюду виднелись голые костяки животных. Многие из тварей божьих находили здесь свой последний приют, а некоторые даже специально приходили умирать сюда, например величественные слоны, жившие в Нубии.
Этьен спросил о цели их путешествия, и Сабир указал на горизонт – там, вдали, уже были заметны очертания гигантского плато, возвышающегося над округой.
- Именно там обосновался Морле, - подтвердил Тиберий. – Но не волнуйся, мы успеем, я знаю, что Морле не начнет ничего до новой луны.
- Вы поговорили с шейхом? – спросил Этьен чуть позже.
- Да, – ответил Тиберий, и на его губах мелькнула тень улыбки. – Вы увидитесь на закате, принцесса давно хотела поговорить с тобой…
Оставшиеся часы до заката текли очень долго – ведь и Хилкалот его пока оставил, тренировки пришлось прекратить, магистр и шейх почти все время совещались меж собой, в самых подробных деталях продумывая план проникновения в лагерь Морле. Поэтому ему оставалось только ждать – набирая в ладонь песок и наблюдая, как он струйкой ссыпается с нее.

* * *

К вечеру поднялся ветер, и когда солнце уже коснулось земли, он услышал трепет ткани на ветру, оглянулся и увидел ее - в длинном черном платье, окутавшем ее с ног до головы. Одежды развевались за ее спиной – словно крылья. Принцесса улыбалась…
- Лейла… - Этьен произнес ее имя, словно пробуя его на вкус. – Я слышал, что Вы интересовались мною?
Она без слов уселась на песок и посмотрела на него. Герцог тоже молчал.
- Да, – наконец сказала принцесса, обнажив свои белые зубки. – Я слышала, что ты великий воин, и хотела, чтобы ты рассказал мне о своих приключениях!
- Ооо… - герцог Нортми вздохнул. – Это слишком грустная история, чтобы ее рассказывать.
- Все равно, – она снова улыбнулась. – Я хочу услышать.
И тогда Этьен рассказал ей все. Ветер пересыпал песок, совершая свою вечную работу. Луна взошла и зашла, а рассказ продолжался. Но когда Черный герцог закончил, было уже ранее утро. Он взглянул на лицо принцессы и увидел слезы – словно роса на охлажденных ночью камнях.
- Не стоит плакать, – сказал Этьен. – Если бы я знал, что это Вас так расстроит, то молчал бы…
- О нет! – Лейла вытерла глаза краем своего платка. – Эта история и правда печальна, но я рада, что услышала ее.
- В самом деле? – спросил герцог Нортми. – Однако теперь я в долгу перед Вами, я Вас расстроил, а мне хотелось, чтобы Вы радовались, хочу услышать Ваш смех, а не увидеть слезы еще раз. Поэтому мне стоит найти другую историю – более веселую, чем история моих странствий…
- Я буду, рада услышать любую историю из твоих уст, – ответила принцесса. – И заранее знаю, что она будет интересной.
Этьен невольно залюбовался ею. В ней все было прекрасно – ее синие глаза, которые достались ей от матери, ее чуть смуглая кожа, очаровательные пухлые губки, тонкие пальцы, роскошные волосы цвета вороного крыла, уложенные в косу. Остального он не видел – Лейла, как и прочие кхварки, была с ног до головы закутана в черные одежды. Но и это подкупало герцога Нортми – в отличие от его соотечественниц, выставляющих все свои прелести на показ, эти "дикарки", как бы сказали в Империи, таили в себе какую-то загадку.
Он понимал, что начинал влюбляться в принцессу, чего на самом деле нив коем случае не стоило бы делать. Перед ним была лишь одна цель – Морле, и лишь одна задача – месть. А синие глаза дочери Фахада склоняли его совершенно иным мыслям, что было недопустимо, но он ничего не мог с собой поделать, и много времени проводил с Лейлой и Сабиром, который после случая в древнем храме благоволил к Черному герцог, и, был рад, видя, что между ним и его сестрой возникают столь нежные чувства.
По молчанию Хилкалота он понял, что и шейх все знает, и возражать не станет. Единственное, что отрезвляло его – это встававшее перед глазами плато – и смертельный вид окрестностей. Он помнил, что им предстоит битва. И если он победит Морле, то тогда и только тогда он завоюет свое право на счастье. А до тех пор даже и думать об этом не стоит. Но принцесса была так близко, как никогда не бывает мечта, или сон, которые успевают ускользнуть. Черный герцог ощущал тревогу, ведь будущее готовило для него неизвестность, а он хотел знать, что ждет его.
На следующий день, когда до плато оставались сутки пути, Этьена пригласили на военный совет.
- Вы помните о плане, про который я Вам рассказывал в начале нашего пути? – спросил Тиберий де Хилкалот.
- Вы собирались ударом конницы отвлечь основные силы Морле, чтобы небольшой отряд смог проникнуть в стан неприятеля и вернуть украденную реликвию.
- Совершенно верно! – Тиберий расстелил карту. – Как Вы видите, Морле расположил свой лагерь на плоскогорье, с ним племя колдуна Зуфира, которые, приняв экклесию, целиком подчиняется своим вождям. Наша цель – отвлечь их. Для этого храбрый шейх Фахад бин Хамад и его воины атакуют врага с этой стороны – как видите тут длинный и не слишком крутой подъем. Завязав бой, они тут же отойдут, увлекая силы Зуфира за собой. В это время действовать начнем мы – Тиберий обвел глазами своих рыцарей, включая Андре и Этьена. Нам нужно как можно незаметнее пройти к шатру Морле, и ворвавшись в него, забрать Чашу Господню и опять же – отступить. После чего, мы сможем вернутся назад в Эр-Сайаф, опережая Морле, если тот двинется за нами, на полдня.
- Магистр! – Этьен глядел прямо на Хилкалота.
- Да, герцог? – с самым невинным видом спросил Тиберий.
- Вы обещали мне, что я смогу убить Морле!
Глава Ордена клинков вздохнул.
- Выйдете все, Этьен, ты останься.
Когда приказ магистра был исполнен, Этьен снова обратил на него свой вопрошающий взгляд.
- Эдмон де Морле слишком силен для тебя, – сказал Тиберий де Хилкалот, словно извиняясь.
- Даже не смотря на то, что я учился у Вас?
- Даже не смотря на это! – грустно улыбнулся Тиберий. – Слушай же. Ты знаешь, что я – экклесиат, а мои родители сражались на стороне Лиги, в том числе и на стороне Мишеля де Морле.
Этьен почти враждебно поглядел на магистра, тот присел и склонил голову.
- Когда я узнал о том, что сделал в Рунне Мишель, я разорвал нашу дружбу и отрекся от него, но уже в это время на попечении у меня оставался его незаконнорожденный сын, который готовился вступить в Орден. Ты решил судьбу отца, Этьен, но я был полон решимости позаботиться о сыне, думая о том, что грехи отцов не должны падать на детей. Эдмон был намного лучше, одареннее, умнее, чем его сверстники – и учеба давалась ему легко. В свои годы он достиг очень многого, и я собирался сделать его своим приемником. Я скрывал от него судьбу его отца и любые сведения о том, что происходило в Империи. Я собирался сказать ему об этом, когда он будет готов. Но на мое горе, Эдмон узнал все раньше – причем из недобрый уст – какой-то священник сообщил ему все подробности, постарался очернить и тебя в том числе. Эдмон озлобился, обвинил меня во лжи, оставил Орден и прибился к Зуфиру бин Самиру. С этих пор все и завертелось. Так же, как и ты, он мечтает отомстить за смерть своего отца, так же как и тебя, эта мысль, безумная мысль, выжигает его изнутри. Поэтому я молю тебя – оставь думы о мести. Ты любишь мою племянницу – она любит тебя, так будьте счастливы и забудьте о прошлом. Тебе не победить Морле – он сильнее тебя.
Этьен мрачно молчал, наконец, он сказал:
- Мое желание лишь укрепилось. До тех пор пока один из нас жив – мира не будет. Мы так хотим гибели друг друга, что не способны думать об ином. Кто знает – Вы сами говорили о том, что нет сильнейших воинов, фортуна может повернуться и так и так, шанс у меня есть, и я использую его.
- Ты сказал. – Тиберий поклонился. – Я не буду больше тебя отговаривать, поступай, как знаешь…
Он вышел вслед за своими воинами. Черный герцог замер в задумчивости – слова Тиберия открыли для него новую истину, но разве мог он теперь отказаться от своей идеи отомстить дому Морле за своих братьев, отца и мать. Этьен закрыл глаза – они все снова встали перед его взором, он не слышал их слов, но понимал, что они отговаривали, убеждали, приказывали, умоляли…
- Отец… - тихо произнес Этьен. – Как же я могу остановиться?

* * *

На следующий день они уже готовились к битве – проверяли свое оружие, снаряжение. Тиберий ничем не показывал, что между ним и герцогом Нортми состоялся разговор. Впрочем, Этьен чувствовал, что магистр что-то замышляет, но не мог понять что именно. Сабир сверкал своей белозубой улыбкой, равно как и Лейла. Они ни о чем не задумывались, сын шейха собирался в бой, а дочь собиралась ждать тех, кто в этот бой отправился.
Наконец, сабли были наточены, а кони оседланы. Этьен взглядом провожал своих друзей. Кхевары смеялись – для них предстоящее было лишь одним из увлекательных приключений, для Черного герцога было все иначе – впереди его ждала сама судьба. Кони, заржав, умчались вдаль, Тиберий подал Этьену одно из последних изобретений – наблюдательный прибор с помощью которого можно было наблюдать, что происходило на большой расстоянии. Герцог Нортми видел, как цепочка всадников, поднявшись по взгорью, ударила по передовым укреплениям лагеря Зуфира, в котором тут же забили тревогу. Кхевары под командованием шейха старались отвлечь на себя как можно больше неприятельских сил.
Теперь свое слово должны были сказать Клинки. Хилкалот и его рыцари, вместе с Этьеном воспользовавшись крюками, которые они цепляли за скалы, стали подниматься к лагерю с самой неприступной стороны. Малочисленная стража, расставленная тут, с тревогой наблюдала бой у основного входа в лагерь, где храбрый Фахад бин Хамад продолжал теснить воинов Зуфира. Естественно, они не успели что-либо заметить, и почти одновременно лишились жизни – знаменитые мечи Клинков не знали пощады и сожалений.
Хилкалот жестами отдавал команды, рыцари, беспрекословно повинуясь, устремились к новым целям. В стане врага нарастала паника, казалось, никто не понимал, что происходит. Этьен, Андре и Тиберий быстрым шагом шли к шатру Морле, уничтожая всякого, кто становился у них на пути. Люди Зуфира охранявшие шатер были сметены в мгновение ока, Хилкалот откинул полог шатра, чтобы лицом к лицу столкнутся с Эдмоном Морле, который в одной руке держал меч, а в другой – чашу, ту самую реликвию, за которой они пришли.
В двух шагах сзади от него, застыл темнобородый кхеварец, хитро улыбающийся и держащий в руках витой рог – это и был колдун.
- Вот вы и пришли! – сказал Эдмон, и в ту же секунду Зуфир протрубил в свой рог. Из соседних палаток выбежало множество воинов, окруживших людей магистра Клинков. Где-то впереди раздался шум, как от множества лошадей, и крики битвы, которая вроде затихла, раздались снова, с еще большей яростью и ненавистью.
Морле рассмеялся.
- Неужели, Вы, магистр, мой старый учитель, могли подумать, что я не выучу Ваших уроков? Думали, что я попадусь на простейший военный прием с отвлекающим ударом? Тиберий, Вы меня разочаровываете. Но с другой стороны, Вы поступили в точности по моему плану, сделав то, что хотел я.
Он посмотрел на Этьена.
- Равно как и Вы, герцог Нортми. Я знал, что Вы не останетесь в Рунне, а кинетесь за мной. Вы предсказуемы. Стало быть, теперь ничто не воспрепятствует продолжению нашего поединка. Моя месть свершится, и твой род заплатит за смерть моего отца! – глаза Эдмона Морле пылали огнем. – Берите же меч, герцог Нортми и продолжим!
- Слишком рано, – прошептал Тиберий. – Эдмон, я думаю, для начала тебе придется справиться со мной!
- Почему это? – Морле прищурился. – Вас, магистр, я хотел оставить напоследок!
- А я настаиваю на обратном. – Тиберий тоже усмехнулся. – Этьен слишком слабый противник для тебя. Но у нас с тобой шансы равны, и поэтому ты из боязни оставить свою месть несовершенной и выбираешь герцога Нортми первым!
- Вы знаете, магистр, что я ничего не боюсь! – вскричал Эдмон.
- Так докажи это! – холодно сказал Тиберий.
- Меня удивляет та настойчивость, с которой Вы ограждаете Этьена де Нортми от смерти! – заявил Морле. – Но на что Вы надеетесь? На какую помощь, здесь в безжизненной пустыне, Вы рассчитываете? Или Вы так стремитесь умереть, не в силах признать свою очередную ошибку? Вы постоянно делаете просчеты, Хилкалот, и не желаете за это расплачиваться! Но судьба, судьба! – Морле рассмеялся. – Она у всех одна, у Вас не осталось времени магистр, и сейчас Вы умрете, – бастард шагнул вперед с клинком в руке.
Хилкалот отразил его удар, и эти двое сошлись в смертоносном танце – все остальные отступили, образовав круг, в котором сталь билась о сталь, а воля тверже камня противостояла такой же. Этьен уже сражавшийся с обоими, не мог разобрать, что происходит – два врага словно создали смерч – могучий вихрь, в котором их фигуры расплылись, превратившись лишь в туманные образы. Было понятно одно – Тиберий и Эдмон сошлись в смертельной схватке, из которой выйдет лишь один. Этьену казалось, что прошли часы, но на самом деле поединок длился меньше минуты, вихрь распался, и открылась новая картина.
Морле со смехом выдернул меч из груди своего бывшего учителя, Тиберий застонал.
- Это было просто, – сказал бастард. – Вы улыбаетесь, магистр? Умирать с улыбкой это правильно, хотя и глупо.
- Ты так и не понял урока, Эдмон. – Тиберий и в самом деле улыбался. – Все это время за нами следили, – он показал на Этьена. – Ты так и не понял, где работает наш герцог? Но может такое название как Служба Безопасности Империи что-то тебе скажет?
- Не может быть! – Морле побледнел.
- А я видел, как они шли по нашим пятам… - прошептал Тиберий. – Все это время они шли за нами – и теперь они здесь, – в тоже мгновение шум необычайно усилился, Морле оглянулся – шатры в его лагере падали, на открытое место выезжала имперская кавалерия, возглавляемая каким-то человеком, который лихо стрелял по нападающим на него воинам Зуфира. Этьен его узнал.
- Оливье де Кюни! – обрадовано воскликнул герцог Нортми, тот в ответ кивнул.
- Вы как всегда вовремя! – заметил Черный герцог.
- Нет, на этот раз я похоже опоздал. – Оливье приказал своим людям схватить оставшихся приспешников Морле, равно как и его самого. – Магистр?
Лежащий Тиберий кивнул.
- Мое время на исходе. Андре, возьми Орден в свои руки. Этьен, будь счастлив с Лейлой. Оливье, передайте мою благодарность Франсуа де Конарэ. Эдмон… прости… - голова магистра бессильно упала. Андре де Монбар наклонился к нему, слушая последние наставления. Черный герцог смотрел на Эдмона Морле, тот казалось, был сокрушен, опустил взгляд и что-то бормотал.
- Сопротивление подавлено, Ваше Сиятельство! – доложил один из людей Кюни.
- Эдмон Морле! – громко обратился к бастарду посланник Синего герцога. – Вы обвиняетесь в попытке мятежа, в покушении на жизнь Императора, в многочисленных убийствах, в черном колдовстве и прочих злодеяниях, список которых так долог, что я не буду его сейчас перечислять. Поэтому, именем Императора Константина, я Вас арестовываю!
Эдмон поднял взгляд.
- Как бы не так! – вскричал он, и в ту же секунду что-то кинул себе под ноги. Все вокруг тотчас же заволокло едким дымом. Когда ветер чуть рассеял его, рядом с Этьеном стояли кашляющие люди, но Эдмона Морле среди них не было.
- Проклятие! – Оливье устало сел на землю. – Этот негодяй опять сбежал от меня благодаря своей очередной дьявольской выходке. Ладно, посмотрим, куда он денется теперь, рано или поздно мы его поймаем.
Этьен молчал. Печальный Андре подошел к нему.
- Магистр только что умер. И еще печальная новость – шейх Фахад бин Хамад пал в битве.
Герцог Нортми вздохнул. В самом деле, что он такое – если рядом с ним то и дело гибнут близкие люди. Он подошел к Оливье.
- Прежде чем я пойду к дочери Фахада, чтобы утешить ее в этом горе, объясните, что все-таки произошло? Не думал, что я когда-нибудь увижу кого-то из СИБ. Мне казалось, я порвал с Вашей организацией.
- Эх, Этьен. – Кюни встал. – Неужели Вы думали, что действуете в одиночку? Герцог знал, на что шел, когда сообщал Вам о том, что Морле бежал в Миср. Он знал, что Эдмон хочет заманить Вас в ловушку. Поэтому я прибыл следующим же кораблем. Мне сообщили, что Вы вместе с Клинками собираетесь атаковать лагерь Морле, и тогда я взял кавалерию герцога Мисрского и отправился вслед за Вами. Магистр догадался обо всем, и скорректировал свои планы. Отвлекающий маневр удался на славу, хотя ему и пришлось пожертвовать собой.
- Но Морле сбежал опять… - тихо промолвил Черный герцог.
- Зато мы вернули Чашу Клинкам, - криво улыбнулся Оливье. – Не бойтесь Эдмона, теперь у него не осталось друзей и союзников, а один - он не опасен, или Вы все думаете о мести?
- Странно, – заметил Черный герцог. – Теперь я совершенно оставил мысли о ней. Я увидел его снова и понял, что им движет, и осознал, что не так уж и сильно отличаюсь от него. А это меня чрезвычайно тревожит, мой отец никогда не стал бы делать того, что делал Мишель де Морле, так неужели я окажусь хуже него?
- Значит с местью покончено, – утвердительно заметил Оливье де Кюни. – В таком случае – добро пожаловать обратно в СИБ, мой друг!
- Не знаю. – Этьен нахмурился. – Я поступил слишком своевольно, когда покинул службу и отправился в погоню. В тот момент я не думал о долге перед Империей, о благодарности тому человеку, который приютил меня, об ответственности перед семьей. Нужны ли службе такие люди?
- Все мы не безупречны, – ответил Оливье. – Но люди меняются, ведь так? Герцог Вас не винит, ведь Вы были потеряны, Вы закончили войну, но Вы продолжали жить ею. Вы чувствовали себя не на своем месте, Вас мучили тревоги и кошмары. В Вас рос гнев на тех, кто лишил Вас нормальной жизни. Вы вышли на улицу и стали убивать. Наш герцог нашел Вам дело, но стоило Вам встретить Морле, как воспоминания ожили и снова завладели Вами. Вы все бросили и устремились в погоню. О месть, эта химера погубившая многих! Ведь, кажется, если отомстишь – все вернется! Но мертвые не оживают, и ушедшее не возвращается. Только Вам решать, как жить и что делать – все что было останется в прошлом. Теперь подумайте, Черный герцог. Так чего Вы все-таки хотите – счастливого настоящего или бесплодной погони за призраками прошлого? И этот выбор должны сделать только Вы сами.
- Мне надо подумать, – тихо сказал Этьен. – Я возвращусь в Рунн, но не с Вами. Поеду по суше – и мне хватит времени, для того чтобы решить, что делать дальше…

* * *
Оливье поклонился и ушел – еще много дел требовало его присутствия. Черный герцог также не стал медлить – он знал, что такое потерять отца и поэтому пошел проведать свою возлюбленную и ее брата, самого своего большого друга.
Сабир, конечно, был задумчив и печален, а принцесса плакала. Этьен, как мог, утешил ее. Великое горе – потеря близких, но для кхеваров считается честью погибнуть в битве, и старый шейх ушел, так как хотел. Кочевники сжигали своих мертвых, и в эту ночь пустыня была освещена ярким пламенем множества костров. Звучали песни – медленные, грустные и торжественные. Этьен смотрел в пламя – где ему чудились картины минувшего – горящий Рунн в ночь Святого Августа, огни Тармидадской Битвы, огни дома Марго де Рош, где они впервые встретились с Эдмоном Морле. Он опять сбежал, чтобы однажды в самый неподходящий момент выскочить, как чертик из табакерки. О да, он успел причинить немало зла и Черному герцогу и многим другим, но Этьен и, правда, не хотел его больше преследовать.
Когда костры отгорели, а ветер пустыни развеял прах, поднялось солнце, и слезы принцессы Лейлы высохли. Теперь этим племенем правил ее брат, к нему они и пошли. Там Этьен просил ее руки и Сабир дал свое согласие. А через три дня состоялась не слишком радостная, но торжественная церемония, где присутствовали и Монбар, и Оливье. Затем их дороги разошлись – Монбар направлялся на Меллит, Оливье возвращался в Рунн, Сабир и его воины провожали Этьена и его новую жену до Леванта.
Теперь ночью, после захода солнца его согревал совсем другой жар, который был сильнее, чем пустынный зной. Замечательное время, когда им с Лейлой не требовалось слов, они и без них понимали друг друга. Этьен представлял, какое впечатление произведет его женитьба на двор – необычное событие, герцог Нортми связал себя узами брака с дочерью шейха из Мисра.
Впрочем, ему было все равно, что скажут все, главное, что он любил ее, а она любила его. Так прошло три месяца. Наконец, и дороги с шейха Сабира бин Фахада бин Хамада Аль-Хайсама и герцога Этьена де Нортми разошлись.
- Друг мой! – Сабир сердечно обнял его. – Мы расстаемся, и, скорее всего, увидимся не скоро. Знаю, что ты возвращаешься в свою страну, где живут твои близкие, которые, несомненно, будут рады видеть тебя. Но я хочу, чтобы владыка Света вложил в твой разум следующую мысль – есть еще одно место на земле, где тебя всегда, чтобы не случилось, будут рады видеть. Моя драгоценная сестра остается с тобой. – Лейла на этом моменте улыбнулась, показав свои жемчужные зубки.
– Береги ее! – попросил Сабир. – Я был твоим братом по оружию, я стал твоим братом по крови!
Этьен кивнул.
- Ты, несомненно, прав. Да, я запомню этот край, край, куда я прибыл ослепленный местью, и который я покидаю окрыленный надеждой. Мы вместе прошли очень многое, миновав страшные опасности, сражаясь с одним и тем же врагом, неся тяжелые потери в рядах тех, кто был дорог нам. Я приобрел здесь самое дорогое, что только мог приобрести. Я не говорю тебе "прощай", так как верю, что когда-нибудь увижу тебя снова.
- Я тоже не скажу тебе "прощай", – улыбнулся Сабир, и умчался прочь. Лейла и Этьен долго смотрели ему вслед.

Отец Фабиус

Суббота, 30 Июля 2005 г. 20:29 + в цитатник
Сантэт Фабиус вышел из кареты, огляделся по сторонам, перекрестился и вошел в дверь одного из домов. Поднявшись по лестнице, он распахнул одну из дверей в коридоре, и увидел человека, испуганно вскочившего при его появлении.
- Спокойно, архиепископ. – Фабиус жестом приказал ему сесть. – Я специально не стал предупреждать о своем появлении, чтобы у вас не было времени придумать какую-нибудь ложь. А теперь расскажите мне все.
- Ваше Высокопреосвященство! – голос священника дрожал. – Я не стал бы лгать Вам, Вам, кто стоит повыше многих герцогов и кардиналов! Право же Вы оскорбляете меня своим недоверием.
- Не надо оправданий, Лазариус. – жестко сказал Фабиус. – Я знаю о Вас все. Знаю, что Вы содержите трех любовниц, что крадете деньги из церковной казны, что приказали убить аббата Клодиуса, что, наконец, Вы частенько приукрашиваете отчеты, которые я читаю лично. И если бы мне не поступали сведения из других источников, я был бы одурачен. Но я – предусмотрителен, у меня и Ордена множество слуг, зачастую таких о которых Вы и не догадываетесь. Так что забудьте о том, что от меня можно что-то скрыть – и рассказывайте!
- Если Вы все знаете, Ваше Высокопреосвященство, то для чего нужен мой рассказ?
- Это не Ваша забота! – холодно сверкнул глазами Фабиус. – Просто рассказывайте. Начните, пожалуй, с нашей агентурной сети. Скольких людей Вы завербовали за полгода?
- О! – Лазариус сглотнул. – Я предполагал, что в ближайшее время нам не понадобятся новые агенты. Но после смерти Императора, предвидя возможные затруднения, я отдал на проведение этих операций большую часть денег, что имелись в моем наличии.
- Кто разрешил Вам строить предположения, кто позволил Вам предвидеть? – недовольно произнес Фабиус. – Орден – вот кто предполагает, орден – вот кто знает, орден – вот кто предвидит. У Вас были четкие инструкции, от которых Вы самовольно отступили! Я очень Вами недоволен, Лазариус.
Сантэт покачал головой.
- Право, я сожалею, что позволил Вам встать во главе руннской части нашего Ордена.
- Простите меня, Ваше Высокопреосвященство! – Лазариус упал Фабиусу в ноги.
- Прощает Господь, я не прощаю, – твердо сказал сантэт. – Если ли что-нибудь что могло оставить о Вас положительное впечатление?
- Один человек, Ваше Высокопреосвященство, пожелал встретиться с Вами, – чуть не рыдая, сообщил Лазариус.
- Замечательно. – Фабиус холодно улыбнулся своими тонкими бесцветными губами. – Сообщите ему, что я готов увидеться с ним сегодня!
- Сейчас же отдам такое приказание, – архиепископ подскочил и выбежал в открытую дверь.
- Значит, это было правдой, – в никуда сказал глава Ордена Игнитиссов. – Посмотрим, насколько далеко простирается честолюбие министра по налогам.
- Когда настал вечер, Фабиус допивал очередную чашку чая, которую ему раз за разом приносил слуга архиепископа. Раздался стук в дверь.
- Войдите. – Фабиус отставил чашку в сторону, и в дверь вошел человек, и, пройдя через комнату, уселся в кресло напротив сантэта.
Фабиус задумчиво посмотрел на него – огненно-рыжие волосы, ехидная улыбка, некоторая полнота.
- Анжель Аллон? – уточнил Фабиус. – Министр по налогами Империи.
- Вы правы, Ваше Высокопреосвященство, – согласился Анжель.
- Что привело Вас ко мне, министр? – спросил глава Ордена.
- Предположение, что двое хороших людей всегда могут договориться. – Аллон внимательно посмотрел на главу Ордена. – Я поясню, если Вы не против, - и после кивка продолжил. – Времена меняются, Ваше Высокопреосвященство, Император умер, грядет раздор между знатью и волнение в народе. Я знаю, о чем говорю, ибо всегда был между теми и теми – мои предки происходят из простых крестьян, а я сам занял такое место, до которого не многие добирались. Но теперь я желаю большего…
- Полагаете, перемены помогут Вам в этом? – тихо спросил Фабиус.
- Полагаю, что я помогу себе сам, – заявил Анжель, и его глаза сверкнули. – Но с другой стороны могущественные покровители могли бы помочь мне в этом.
- Занятно, – улыбнулся Фабиус. – Чего же бы Вы хотели, министр? Вы же и так – "попиратель графов", сборщик податей. У Вас, наверное, очень много денег.
- Хоть я и собираю деньги, трачу их не я, а министр финансов. Ах, если бы я был, скажем, министром финансов, или лучше канцлером, я бы позаботился о своих друзьях – пожертвовал бы большие деньги какому-нибудь церковному Ордену, например.
- Поверьте, у Орденов хватает денег, а вот услуги, которые столь высокопоставленный чиновник мог бы оказать – нужны.
- В таком случае, - Анжель Аллон улыбнулся. – Я думаю мы поймем друг друга.
- Очень может быть. – Фабиус задумался. – Орден, которым руковожу я, мог бы оказать помощь в достижении более высокого поста Вам. В обмен, мы, может быть, попросим об одолжении – когда-нибудь, когда это будет нужно.
- Разумеется, – министр встал. – Рад, что мы договорились.
- Об этом никто не должен знать, – предупредил Фабиус.
- Конечно. – Аллон отвесил поклон и исчез за дверью.
Фабиус снова улыбнулся и, достав небольшой колокольчик, позвонил в него. Появился архиепископ Лазариус. Фабиус жестом приказал ему сесть в кресло.
- Что ж, – сказал сантэт. – Этот союз, может быть, будет весьма полезен для нас, и поэтому я пока позволю Вам оставаться на своем месте.
- Спасибо, Ваше Высокопреосвященство! – вскричал Лазариус.
- Но в будущем постарайтесь не допускать таких ошибок, – холодно сказал Фабиус. – Теперь получите следующие распоряжения. Запишите имена.
Фабиус посмотрел на епископа, схватившего перо.
- Рой Фрост, Виктория Фрост, Асни Райм, Евгений Флавио, Эстерад Флавио, Электра Флавио, Этьен де Нортми, Шарль де Нортми, Никола де Нортми, Анжелика де Нортми, Антонио Иберо, Кардинал Симеон.
- Записал, – подтвердил Лазариус.
- Я хочу, – тихо сказал Фабиус. – Чтобы за всеми этими людьми было установлено наблюдение, чтобы обо всех их действиях сообщали мне. Также я хочу, чтобы Вы взяли к себе одного из людей, которых я привез с собой, его зовут Трифиллиос. Он поможет Вам в подготовке различных орудий покушения.
- Покушения? – встрепенулся Лазариус.
- Да. Покушения, – подтвердил Фабиус. – Нужно подготовить три ложных покушения на людей, которых я назвал Вам, и одно настоящее. Цели Вы выберете сами, исходя из полученных Вами сведений.
- Понятно. – Архиепископ испуганно посмотрел на главу Ордена Игнитиссов. – А что Вы скажите о СИБ?
- Постарайтесь избежать того, что в итоге СИБ выйдет на Вас. Если это случится, Орден будет утверждать, что Вы делали это по своей инициативе.
На лбу Лазариуса выступил пот, но он закивал.
- Надеюсь, что Вы сделаете все правильно, – покачал головой Фабиус. – Обо всем сообщайте мне.

Альбрехт фон Динштайн

Суббота, 30 Июля 2005 г. 18:43 + в цитатник
Когда сантэт и князь ушли, Изабелла и Альбрехт остались одни. Графиня долго смотрела на умолкнувшего мужа своей умершей сестры, и, наконец, Альбрехт поднял свой взгляд на нее.
- Изабелла… - Динштайн был печален. – Право же не знаю, как выразить тебе свою признательность. Ведь даже моя сестра оставила меня, только Господь знает, что у Алисы сейчас на уме. Твоя поддержка для меня очень многое значит.
- Успокойся, Альбрехт. – ответила Изабо. – Иначе и быть не могло, во имя истинного Императора Диего Иберо и моей драгоценной умершей сестры, я предоставлю всю возможную помощь и поддержку, какую я только могла дать тебе.
- Диего… - мрачно промолвил Динштайн. – Признаться, я не знаю, что от него и ждать. Разумеется, союз с Фростом не его идея, но мне сложно предположить, что будет дальше. Совсем не такого положения я хотел, теперь мне тревожно – у меня нет наследников, – тут Альбрехт тихо вздохнул. – Есть только дочь, но она приняла постриг. В случае моей смерти все перейдет к Диего. Кто знает, как он, руководствуясь помощью своих советчиков, распорядится полученным. Мне не хотелось, чтобы на камни Хелленкиффер ступила нога еретика, пусть даже и "союзника".
- Печально видеть, как могущественный и благородный род Динштайнов уходит в небытие, – заметила Изабелла. – Моя дорогая сестра, Анна, не хотела бы этого. Ты еще не стар, Альбрехт, повторный брак на молодой девушке, способной родить наследника, смог бы разрешить все проблемы, или, по крайней мере, большую их часть.
- Нет, – сурово сказал Динштайн. – Я дал клятву на ее могиле, что не приведу в мой дом другую. Это невозможно, Изабелла.
- Разве ты мог тогда предположить, что ты останешься без наследников? – спросила графиня Катена. – Кто знал, что однажды благородный Фридрих Динштайн падет от руки коварного Эстерада Флавио?
- Не напоминай мне об этом, Изабо! – махнул рукой Альбрехт. – Ты тревожишь еще одну мою рану – я поклялся покончить с родом Флавио! Кто теперь исполнит ее?!
- Вот и я говорю об этом. – Изабелла покачала головой. – Перед тобой выбор – продолжить свой род и отойти в мир иной с надеждой, что твое дело кто-то продолжит, или же чтя память моей умершей сестры оставить все Диего – я в нем уверена, думаю, герцог Иберо себя еще покажет.
- Уже показал, – скривился Альбрехт. – Ты права. Как бы мне не было тяжело, как бы память об Анне не была дорога мне, я должен позаботится о будущем Остеррики и дома Динштайн. Ведь здесь я несу ответственность не только перед собой, но и перед своими вассалами.
- Я рада, что ты решился, – ответила Изабелла. – В таком случае стоит решить, кто она.
- Несомненно – девушка, честная, порядочная, экклесиатка, из благородной семьи, – заметил Динштайн. – Выбор не велик, да.
- Нужно подумать. – Согласилась графиня. – Думаю, правильное решение скоро найдется.
- Пожалуй, я даже знаю одну такую девицу… - задумчиво заметил Динштайн. – Впрочем, нет, это невозможно.
- Да? Кто она? – подняла бровь Изабелла.
- Нет, забудь. – Динштайн нахмурился. – Это было бы слишком.
- Может, ты все-таки расскажешь? – графиня Катена внимательно посмотрела на герцога.
Динштайн несколько мнгновенний смотрела на нее своим суровым взглядом, а потом, словно махнул рукой. – Хорошо, расскажу, хотя мне думается, что это неудачная идея. Ты, наверное, помнишь, что у Фридриха была невеста?
- Ммм… - Изабелла растеряно посмотрела на Альбрехта.
- Не помнишь. – Динштайн кивнул. – На юго-востоке Конарэ, на границе с Иберо есть такое графство Анфра. Им владеют очень порядочные и верные экклесии люди. Некогда они изъявили согласие породниться с домом Динштайнов, Агнесса де Анфра и мой сын заключили помолвку. Все шло к свадьбе – но тут… дуэль, которая столь неудачно кончилась.
- Печально, – согласилась Изабелла Катена. – И что, эта Агнесса до сих пор не замужем?
- Да, – ответил Альбрехт.
– В таком случае не вижу препятствий, для того чтобы она все-таки вышла замуж за представителя Дома Динштайнов.
- Она невеста моего сына! – гневно воскликнул владыка Остеррики. – Подобный брак был бы безумием!
- Позволь с тобой не согласится, – спокойно сказала Изабелла. – Ты хочешь иметь наследника. Анфра хотят породниться с Динштайнами. Она не ушла в монастырь, но по-прежнему хранит верность твоему сыну, то есть полностью удовлетворяет всем условиям. В чем тут проблема? Ах, Альбрехт, такой человек как ты и в твоем положении не может себе позволить быть щепетильным!
- Ты как всегда права, Изабо. – со вздохом согласился Динштайн. – Тогда надо написать письмо к Анфра.
- Вот видишь – все просто, – улыбнулась Изабелла. – Сейчас нам надо получить как можно больше новых союзников.

Альбрехт фон Динштайн

Суббота, 30 Июля 2005 г. 17:47 + в цитатник
Руннский дворец Динштайнов тонул в ночной тьме, и только пара освещенных окон отбрасывала неяркий свет на площадь перед ним, где одна за другой бесшумно остановились три закрытые кареты из которых, словно тени, все так же бесшумно вышли несколько фигур.
Молча, они исчезли в предусмотрительно открытой двери, кареты тут же тронулись с места, разъезжаясь в разных направлениях.
В особняке было тихо – многие из слуг уже спали, лишь только пятеро из них, самые верные, приехавшие с герцогом Динштайном из Остеррики помогли этим трем важным гостям подняться по длинной лестнице и войти в одну из комнат, в которой мрак был рассеян большим количеством ярко-горевших свечей.
Герцог Альбрехт стоял у окна. На его лице – мрачном, и одновременно величественном читалась тревога, но в тоже время и решимость.
- Ваше Сиятельство князь Торнхейм, Ваша Светлость графиня Катена, Ваше Высокопреосвященство сантэт Фабиус. – Динштайн поприветствовал своих гостей.
- Давайте сегодня без титулов, Альбрехт. – Изабелла отдала свою шаль одному из слуг. – Мы все-таки собирались не на светскую встречу, здесь тайное совещание, следовательно мы все друг другу доверяем.
- Не стоит говорить о тайном сразу… - Фабиус прислушивался к тихому шороху, – и у стен есть уши.
- Это деревья стучат об оконные стекла, и крысы шуршат в стенах. Не думаю, что тут есть шпионы этого паука, Черного герцога, – сказал Альбрехт, а Торнхейм с силой ударил кулаком в стену. Мощный удар, казалось, сотряс весь дом – от фундамента до крыши, но шорох затих.
- В любом случае, стоит быть осторожными, – заметил Фабиус. – Никто ничего не должен знать.
- Я нем как могила, – пробасил Торнхейм и уселся за богато уставленный яствами стол.
- Надеюсь, Вы все придумали правдоподобные легенды, чтобы объяснить ваше отсутствие? – Фабиус продолжал быть настороже.
- Да, да… - все закивали. И по очереди заняли свои места за столом.
- Альбрехт. – графиня осторожно отправила себя в рот небольшой кусочек жаркого. – Как организатору, думаю, вам стоит начать первым. О причинах Вы нам сообщили, теперь расскажите, чего же Вы хотите?
- Кстати, все сожгли письма? – Фабиус снова заволновался.
- Да, – на него обратилось пара недовольных взглядов – Изабелла и Годфрид ждали рассказа Динштайна.
- Что ж. – Альбрехт не стал медлить. – Вы все высокопоставленные особы, вы все знаете, как идут дела в Империи, какие в ней царят настроения. И я, так же, как и вы обеспокоен – эти времена никто из нас не назовет лучшими. Смотрите сами – правление Александра, равно как и его предшественников привело к тому, что тут и там вспыхивают мятежи! Чернь восстает, требуя все больших подачек, и отказывается работать. Многие древние и уважаемые семейства приходят в упадок, двор погряз в разврате, еретики – истинноверцы и откровенцы льют реки крови экклесиатов, всячески их унижая и оскорбляя. Давайте посмотрим на богатейшие и влиятельнейшие роды Империи. Кто они? Все эти Нортми, Фросты, Флавио, Фьеры? Еретики! В открытую хулящие Церковь и Веру. Вы вынуждены были это терпеть, но у каждого терпения есть свой предел и поэтому я заявляю: хватит! Хватит с нас нечестивой ереси, мы должны смыть эту грязь! Я молился о том, что рано или поздно найдется такой человек, у которого хватит силы и вои, который займет трон и возглавит очистительный поход против еретиков, сметя их с божьей помощью с лица земли. Я с болью в сердце наблюдал за коронованным шутом, сидящем на золоченном стуле на острове Шенбрунн. Александру удалось уничтожить то, что не удавалось ни одному из многочисленных врагов Империи – он убил всяческое уважение к верховной власти! Но хватит о нем, он того не заслужил, разговор о ином – о том, что мои мольбы были услышаны – и нечестивец погиб, а трон по праву наследовал сын моей сестры, сын брата моей жены – Диего Иберо.
- Он еще не коронован! – заметил Фабиус.
- Диего станет Императором! – фанатично воскликнула Изабелла.
- Станет, - согласился Динштайн. – Но разговор опять не о том… С радостью в сердце, получив это известие, я без промедления направился в Рунн, захватив по дороге своих друзей и союзников, и тут меня поджидал удар невиданной силы. Герцог Диего, надежда и оплот экклесии, оказался помолвлен с Викторией Фрост, сестре злейшего врага веры – Роя Фроста. Я постарался изложить мои доводы в присутствии моей сестры и дяди Диего – Антонио, но меня не услышали! Предательство, равноценное предательству Луки свершилось – веру и честь променяли на какую-то сиюминутную выгоду от союза с этим еретиком!
- Что же мы можем сделать? – растеряно спросила Изабелла. – Если союз уже заключен?
- Драться, – мрачно сказал Торнхейм. – Убьем Фроста и всех остальных тоже.
- Тише. – Альбрехт покачал головой. – Драться мы не будем, наоборот сделаем вид, что мы смирились, будем терпеть Фроста, ждать и думать.
- Ждать – чего? Думать – о чем? – уточнил Фабиус.
- А задумайтесь над тем, святой отец, кто в итоге больше всех выиграет от этого союза. Мы знаем, что Рой Фрост не ладит с Евгением Флавио, и что эти двое еретиков враждуют между собой, вовлекая остальную Империю в свои распри. Но разве это Рой граничит с Флавио? Разве Рой построил и укрепил форты на границе с Флавией? Разве Полония – истинноверческая страна? Или может быть откровенческая? У севера нет границ с Флавио, и мне вообще не понятно, какую помощь мы может получить от северян, если начнется война с Евгением! Простое невмешательство – то есть Рой Фрост будет стоять и смотреть, как экклесиаты будут умирать за него?! О да, он наверняка посмеется этому. Но вот я – этого не хочу, не хочу посылать своих солдат на смерть, чтобы таскать для северян каштаны из огня!
- Этого не будет! – проревел Торнхейм.
- Тем не менее, союз уже заключен, а вы герцог, союзник Диего Иберо. – тихо сказал Фабиус. – Неужто вы разорвете эту крепкую связь, закаленную в огне войны, скованную чередой взаимных браков?
- Союз Динштайнов и Иберо нерушим, – согласился Альбрехт. – Но произошедшие события заставили меня глянуть на реальность новым взглядом. Фросты, Флавио, Нортми – это все наши давние и естественные враги. Но что, если среди нас самих есть враг, желающий погибели наших домов, погибели веры, погибели церкви?
Все переглянулись.
- Нет, разумеется, среди Вас его нет… - успокоил всех Динштайн. – Но я пригляделся повнимательнее к двум из наших так называемых союзников и то, что я увидел мне совсем не понравилось.
- Кто же эти двое? – осторожно спросила Изабелла.
- Один из них человек мирской, другой служитель церкви. Оба на словах служат экклесии, а на деле всячески привечают еретиков. Один их них герцог, другой кардинал. Разумеется, я говорю о Антонио Иберо и кардинале Симеоне, известном как Руиз Канорэ.
- Да, – заметил Фабиус. – На Руиза мне уже указывали. Вы же знаете, что он получил свой пост вопреки воле Первосвященника!
- Я знаю, - кивнул Альбрехт. – И этот человек представляет всю церковь в глазах двора? До меня доходят слухи о его покровительстве молоденьким девушкам, о каких-то таинственных обрядах, о собираемых ими реликвиях, которые составляют наследство проклятого Ордена Клинков Господних.
- Надо сказать и об адмирале… - тихо прошептал Фабиус. – Глаза и уши – видят и слышат, мои братья по ордену собирают информацию, наблюдают. Весьма подозрительная дружба у герцога Антонио – брат Черного герцога, один из этих еретиков-северян… Подозрительно, не так ли?
- Да, очень, – согласился Динштайн. – Я почти уверен, что немалую часть доходов Первого адмирала составляют деньги получаемые из казны Черного герцога. Жаль, я не могу это подтвердить. Но с чего бы Иберо и Нортми, этим двум представителям враждующих родов встречаться?
- Значит у нас есть два внутренних врага – адмирал и кардинал Рунна, и три внешних – Рой Фрост, Евгений Флавио и Этьен де Нортми? – спросила Изабелла, чуть прищурившись.
- Именно так! – подтвердил Динштайн. – Теперь надо придумать, что мы можем им противопоставить. В открытую мы действовать не можем, нас тут же уничтожат. Следовательно, нам стоит действовать тайно.
- Это будет секретный союз, направленный против врагов нашей веры… - тихо сказал Фабиус, перебирая четки. – Для достижения цели пригодятся любые средства. Мы должны вызвать у наших врагов такой сильный страх, чтобы они боялись также своей тени. Они должны ежеминутно ждать удара кинжала из-за угла, отравы в своей еде и питье, заложенной бомбы в тех помещениях, в которых они будут находиться. Пусть страх поглотит их!
- Разумеется, мы не должны забывать и о собственных союзниках, – задумчиво заметила Изабелла. – Мы должны помочь всем, кто верен Церкви и Господу, отделить верных от неверных, воодушевить тех, кто отчаялся. Диего будет на нашей стороне, только если мы докажем, что мы сильны.
- Ну, а кто будет против нас – тех мы всех убьем, – подытожил Торнхейм.
- Друзья. – Альбрехт улыбался, пожалуй, впервые со дня смерти сына. – Мы на верном пути, и я предлагаю назвать наш союз – Второй Экклесиатской Лигой, в память о первой, созданной лучшим из людей – герцогом Анри де Морле. Уж он-то не стал женить своего сына на дочери еретика, он бы не стал заключать союз с врагами веры. Его клинок служил лишь Господу, и никому более. Пусть у нас получится то, что не получилось у него, – он поднял бокал и в комнате раздался звон хрусталя – этот союз был заключен.

Жоффруа де Барна

Четверг, 30 Июня 2005 г. 12:49 + в цитатник
В его кабинете по прежнему царил милая сердцу черная мгла. Да, Жоффруа де Барна не любил свет, не любил лето, не любил солнце, а любил сумрак, осень и тучи с дождем. Другой вопрос, что до очередной осени еще долго… Но с этим ничего не поделать, пока не поделать.
В углу послышался шорох, а затем и писк. Жоффруа развернулся и с улыбкой стал наблюдать, как из щели вылезает его маленький серый друг. Зверек, отряхнулся, почесал лапками мордочку и, подбежав к гардинами по ним полез вверх. Младший брат канцлера продолжал любоваться движениями крысенка, и когда тот, наконец, спланировал на стол, протянул руку и осторожно погладил его.
- О, милый, ты проделал долгий путь… - Жоффруа снова улыбнулся. – Что ты говоришь?
Крысенок что-то пропищал.
- Разумеется, разумеется, я совсем забыл… - он наклонился к нижнему ящику стола и вытащил сверток.
- Тебя надо покормить… - Барна провел пальцем зверьку по спине. – Любой упорный труд заслуживает вознаграждения, а ты трудился упорно. Что ж, кто был малым, тот станет большим, а кто терпел унижения, тот будет подвергать им других… Время придет, мой милый…
Дверь с грохотом распахнулась. Крыс заверещал и кинулся прочь. Жоффруа прикрыл глаза и что-то пробормотал.
- Мой друг?! Вы не спите?! – стоявший на пороге орал это так, что проснулся бы и мертвый.
- Я не с-сплю, – устало ответил Жоффруа. – Жиль…
- Да? – секретарь канцлера вывалил на его стол целую гору бумаг. Все вперемешку, конечно, никакого порядка. - Здесь все дела связанные с приездом наших гостей. Распоряжения, приказы, доверенности… ЧТО ЭТО?
- Г-где? – Жоффруа попытался вытащить парочку документов из этой горы. – Вижу распоряжения касательно брамерцев… Ин-интересно…
- Да, нет ЭТО! – побелевший Жиль указывал куда-то в стену. Жоффруа пригляделся – там сидел его убежавший друг. Похоже, крысеныша напугал этот урод, впрочем, урод сам уже залез на стол и клацал зубами от страха.
- Слезьте, п-пожалуйста, с моего стола, Жиль… - мягко сказал заместитель канцлера.
- Там КРЫСА! – сообщил секретарь. – Ненавижу крыс!!! Мерзкие, отвратительные, уродливые твари… - почти прорыдал он.
- В самом деле – б-боитесь? – Жоффруа улыбнулся и сделал знак рукой. В ту же секунду, стены старого особняка отозвались шуршанием и шорохом. Изо всех щелей полезли маленькие зверьки, грозно сверкая глазами и шевеля усами. Жиль, завопил что-то маловразумительное и, спрыгнув на пол, побежал к двери, подпрыгивая на каждом шагу и подвывая. Жоффруа рассмеялся. Стоило секретарю исчезнуть, крысы, повинуясь неслышной команде, в ту же секунду исчезли.
Он встал, поглядел на заваленный бумагами стол, вздохнул, аккуратно сложил все в ровный столбик, еще раз взглянул на них – нет, разобрать все это сейчас у него не хватит сил. Секретарь, похоже, уже не вернется, и значит, можно спокойно будет поработать ближе к ночи. А сейчас ему надо поесть. Жоффруа осторожно подошел к зеркалу, внимательно посмотрел на свое отражение – все-таки сидячий образ жизни не идет ему на пользу, он порядком растолстел с тех пор как бросил все свои другие занятия. А что делать – времени очень мало.
Он неспешно двинулся в столовую, где уже собралась неплохая компания. Много младшеньких, и почти никого из взрослых – они уже ушли, поев, либо вовсе не приходили. Сейчас у Барна много дел… Но среди ребятни была и более старшая девушка – их гостья, Катажина Риди.
Жоффруа пригляделся к ней, что-то в ней его настораживало. Вчера они столкнулись в коридоре, и у него появилось очень неприятно чувство – опасность, рядом опасность. Так его маленькие друзья чувствуют, что корабль идет ко дну, и пора бежать с него.
Она очень подозрительна, эта Катаржина. Давно пора было приказать крысам следить за ней, также как он поручил следить и за остальными. Его серый шпионы с длинными хвостами были куда лучше агентов Этьена – их в большинстве случаев не замечали – а они проникали повсюду, видели все, унюхивали все, и, возвратившись – рассказывали ему все.
Он перехватил пару раз ее осторожный взгляд. Нет, тут что-то не так. Его раздражала неизвестность и ожидание, а приходилось ждать. Наконец, ребятня стала расходиться, похоже, они оставались одни, даже слуги куда-то все разошлись. Он проводил взглядом последнего из младшеньких, но тут, похоже, Катажина сама удумала уходить – встала, повернулась и тут…
- БАЦ! - одна из чашек грохнулась на пол, и конечно разбилась на мелкие кусочки.
- Проклятье, - Катажина с сожалением посмотрела на поломанную вещь, всячески изображая раскаяние. - Клянусь Сеятелем, это вышло не нарочно.
- Т-тише. - Жоффруа помог ей. - Не стоит кликать Сеятеля.. Эт-то может быть опасно!
- Для тех, кто боится. - девушка смотрела ему прямо в глаза, нагло улыбаясь. У Жоффруа перехватило дыхание.
- Вы не боитесь Сеятеля? - осторожно спросил Жоффруа. - Вот это зря. Многие люди и не представляют, как могут быть опасны таинственные силы мрака.
- Не смешите, - она встала. - Сила не имеет собственной воли, она лишь инструмент в руках тех, кто её контролирует. Не нужно бояться "таинственных сил", бойтесь людей. Всегда и везде.
- Вы хотите сказать, что можете контролировать их? - с подозрением спросил заместитель канцлера.
- А Вы? - всё ещё продолжая улыбаться, девушка ответила вопросом на вопрос.
- Я? - Жоффруа задумался. Определенно, она его раскрыла и теперь пытается пойти на контакт. - Я лишь скромный хранитель тайн. Но, пожалуй, не против добавить к ним еще одну, может Вы все-таки расскажите мне, миледи Катажина, кто Вы и что делаете в Рунне?
- Это длинная история, - она, похоже, задумалась. - И я пока не могу понять, чем Вы заслужили привилегию её выслушать.
Жоффруа вздохнул. Тут не обойтись без эффектных демонстраций.
- Давайте пройдем в мой кабинет, я Вам все расскажу. Думаю, у нас есть общие знакомые, иначе Вы бы тут не стояли.
И они пошли в его кабинет. Он закрыл дверь на засов, и одним жестом смахнул рукой все бумаги со стола.
- Теперь смотрите, - он показал руками на многочисленные светильники с погасшими свечами. В ту же минуту первая из ближайших к ним свечей вспыхнула ярчайшим пламенем, огненный язык чуть не лизнул потолок. За ней вторая, третья, наконец, все комната стала освещаться ярким зеленым пламенем, в котором все казалось более таинственным.
- Давным-давно, - голос Жоффруа тоже изменился, стал на полтона ниже, появилась хрипотца. - Более четырех веков назад, один юный рыцарь, считавший себя защитником бедных и угнетенных, отправился в крестовый поход, бороться против зла, - тут он усмехнулся. - Разумеется, нет никакого зла и добра, и наш рыцарь в итоге разочаровался во всех своих идеалах. Все бы ничего, но он успел рассориться с церковью, которая, по его мнению, творила совсем неправедные дела. Пришлось ему бежать о тех, кого он считал своими друзьями и товарищами, отлучение вещь не слишком приятная. И тут ему начали сниться сны.
Катажина скорчила недоверчивую гримаску, но продолжала внимательно слушать..
- Сны, - кивнул Жоффруа. - Во снах ему являлись демоны, рассказывающие удивительные вещи. Вроде тех, что на самом деле этот мир создан лишь для того, чтобы затем переродится - вроде того, как гусеница превращается в бабочку, и им нужны такие люди, как этот рыцарь. Они дали ему знания, они обучали его, и он сделал первых шаг. Демоны говорили о пророчествах, о грядущих временах, когда многое изменится, и человечество само будет готово ступить на путь обновления и возрождения. Верные адепты демонов получат силу и власть, которая будет сравнима с божественной. Так они говорили ему. Разумеется, этот рыцарь не был способен дождаться этого дня, он был смертен, как и все люди, но ему обещали, что его вернут к жизни, если он сумеет создать некоторое тайное общество, способное пронести эти идеи сквозь время.
Он многое передал из этих знаний, как ему казалось, способным людям . Жоффруа ухмыльнулся. - Отсюда и идет вся темная часть тех знаний, что доступна многим. Его не слишком умные последователи пользовались магией совершенно открыто. А в ответ Церковь создала Инквизицию, которая пользуясь вечной неприязнью черни и алчностью ауралонских первосвященников победила. по крайней мере, сейчас немногие осмеливаются открыто использовать эти черные познания. Но после того, как рыцарь разочаровался в своих последователях, он решил создать совсем иной тип культа, для избранных, для немногих, куда входили бы тщательно проверенные люди.
Казалось, утомленная долгим рассказом, девушка демонстративно подавила зевок и задумчиво кивнула, показывая, что принимает такой вариант изложения истории.
- Его семья, принявшая и укрывшая его, не побоявшаяся немилости Церкви. Рыцарь рассказал все своей сестре, а та - своему мужу. Втроем, они смогли достичь таких вершин магии, таких сил - что им казалось все, теперь они уже на полпути к обожествлению. Но нет, прошло совсем немного времени - и один из них умер, темная магия убила его, съела изнутри. Оказалось, чтобы жить - нужны жертвы, причем не просто какие-то бессловесные твари, а люди, разумные люди.
Жоффруа задумался.
- Но тайну удалось сохранить. На место умершего мужа, пришел младший брат, когда умерла сестра, его, заменила жена младшего брата. Наконец, пришел черед и рыцаря. Перед смертью, проведя жуткий обряд - кровавую гекатомбу, он сумел вновь связаться с демонами, и подтвердил свой договор . завещав им все свое потомство. Эта тайна так и передавалась внутри семьи - и всегда их было трое. Троица, она же Триада.
- Занятно. - Катажина улыбалась одними глазами. . А как на самом деле звали этого рыцаря?
- Андре де Барна. - Жоффруа достал из ящика стола маленький портрет. . Красный рыцарь. Как Вы понимаете, милая Катажина, я говорил о своей семье, и о себе. Пророчества они ведь и, правда, сбываются. Я вижу, Вы многое знаете, но отчего-то мне кажется, что Вы не против узнать что-то еще. Мы всегда искали учеников, способных и желающих постигать эту науку, не пугаясь всех ее сторон, даже самых мрачных. Поэтому, я хочу предложить Вам. Нет, не ученичество, проверку, всего лишь проверку, небольшой экзамен, на котором будут присутствовать другие мои друзья. Нужно лишь Ваше согласие.

Катрин де Тюрель

Среда, 22 Июня 2005 г. 17:27 + в цитатник
Можно ли назвать проклятьем неизменную неудачу? Или то, что она, будучи опытным агентом СИБ, то и дело попадала впросак в аналогичных ситуациях? Со стороны это могло выглядеть смешно, но кто мог предположить, что милая старушка, живущая в глуши, окажется членом одного из скифских ковенов Сеятеля, причем правой рукой самого Беспутина?
Из разговоров, которые она слышала, Катрин сумела извлечь поистине бесценные сведения – за такие бы Этьен отвалил ей мешок золота. Но на самом деле это означало лишь одно – ее не собираются оставлять в живых. Вскоре, она догадалась о своей будущей судьбе, и о том, зачем ее притащили в это странное место – где поклоняющиеся темным силам издревле проводили свои шабаши. В яме, в которую ее бросили, и вокруг нее во множестве валялись кости, слишком большие, чтобы быть костями мелких животных, а когда она увидела человеческий череп, ей все стало ясно.
Ее хорошо кормили, правда руки и ноги держали связанными, и приходилось, есть как собаке – из блюдца. При попытках сопротивления, ее били – не слишком сильно, но весьма больно.
- Какая пухленькая! Какая вкусненькая! – давешняя бабушка спустилась, что ее пощипать за бочок и попускать слюни от предвкушения. Из их разговоров Катрин поняла, что они ждут какого-то гостя из западных областей Империи. Очередной маньяк-последователь Сеятеля, и куда только смотрит Инквизиция. Очевидно, что совсем не туда, куда нужно.
В один из дней появился Беспутин – на нее он, конечно, не взглянул, лишь пил водку с остальными, и плясал идиотские танцы. Катрин сидела в этой мерзкой яме, полной грязи и отбросов, и на глаза ее наворачивались слезы. Она провалила задание, повела себя как полная дура… Этьен бы ее не похвалил.
Через три дня ее все-таки вытащили на свет божий – всю грязную, в изорванной одежде, подгоняя пинками кованных сапог. Беспутин сидел на, в своем роде, троне – гигантском пне, который был соответствующим родом обработан, после чего у него появились спинка и поручни.
- И што это у нас? – Георгий наклонился вперед, прищуриваясь. – А, девчонка, ахнет СИБовский… Шож, вы ее ухайдакали так, то? Она ж не оценит нашего гостеприимству! – и он захохотал.
- Козел! – Катрин рванулась вперед, одержимая только одним желанием – убить его.
- Ну-ну… - Беспутин только покачал головой, когда девушку повалили и снова начали бить. – Не стоит волноваться, дорогуша. На самом деле, я хочу предложить тебе выбор.
- Какой? – Катрин подняла на него взгляд. Живописно, наверное, она сейчас выглядит – под глазом синяк, волосы свисают на лоб, облепленные грязью.
- А очень простой. – Беспутин подпер ладонью подбородок. – Ты на распутье, и есть две дороги. Одна, - он показал налево, где стоял громадный чугунный котел, и толпа чумазых страшил, скалящих желтые зубы, - в суп. Вторая, - он показал направо, где стоял громадный стол, заваленный свитками, – поработать. Я знаю о тебе многое, ты девка умная, ученая… Знаешь и языки басурманские, значит сможешь растолковать что в этих свитках. А не сможешь, – он снова показал налево, и ватага уродов радостно заржала.
- Хорошо. – Катрин кивнула. – Но мне нужно время, а, сколько мне его дадут?
- Пока месяц не станет полным. – Беспутин достал графин со своей любимой водкой. – Тогда и приедут наши заморские гости, ворожеи и чудодеи с запада. К их приезду что-то должно быть готово, дабы я мог изумить их своими знаниями…
Она кивнула. У нее был шанс. Конечно, после того, как она все расшифрует, ее в живых не оставят, но пока она полезна – она будет жить. Катрин огляделась кругом – на огромной поляне было полно народу, убежать не получится – значит надо подождать и понять, что происходит.
Она стала осматриваться. Здесь было множество различных племен, многие, очевидно, прибыли издалека. Ей запомнились косоглазые и желтолицые люди, трясущие в бубны и танцующие вокруг костра. У них были мелкие и очень мохнатые лошади, с черными блестящими, точно пуговки, глазами.
Были тут и настоящие гиганты, все обросшие волосами, точно медведи – у них были здоровенные белые псы, размером превосходившие любых собак, что Катрин видела прежде.
Старушки, вроде той, что привезла ее сюда, составляли отельную группу – все как одна были с растрепанными волосами, громадными метлами и черными кошками, тоже весьма большими.
Было еще много всяческого люду, числом до нескольких тысяч. Катрин подумала, раз уже они все здесь собрались, со всех краев необъятной Скифии, то, очевидно, что готовится что-то грандиозное. Увидительно, но ни Скифиский князь, ни Инквизиция и ведать не ведает, что в лесах происходят подобные шабаши, проводимые адептами черной магии.
Свитки, которые ей передал Беспутин, тоже были весьма занимательны с этой точки зрения – они были полны всяческих рецептов, описаний обрядов, каких-то совсем оккультных знаний, которые бы и ученых Руннской академии, удивили до глубины души. Среди всего этого, она нашла и записи Альбера Бруа, которые у нее похитил Беспутин.
Она читала, переводила – языки в большинстве случаев были ей понятны, и постепенно в голове у нее складывалась потрясающая картина. О, если бы ей попался какой-то из отцов Церкви, и она бы рассказала ему все, что узнала. Он был бы потрясен, ведь привычная картина мира теперь вставала с ног на голову, а пророчества, изложенные в Книге Откровений, приобретали совсем иной смысл. Но главное – она понимала, что это лишь какая-то прелюдия, на самом деле перед ней лишь отсвет тех истин, которые на самом деле реальны.
Теперь ей по ночам снились кошмары, в которых на фоне горящего Рунна она видела колоссальные фигуры, обращающие в прах мироздание…

Кардинал Теодорус

Вторник, 21 Июня 2005 г. 17:04 + в цитатник
Кардинал Теодорус плавными движениями расчесывал свою бороду – длинную, белую, словно у волшебника из сказки. Да и всем своим видом Теодорус показывал – он не опасен, он добрый дядя, которому можно все рассказать и который не будет осуждать, а лишь только посоветует что-нибудь. Среди кардиналов очень много всякого разного народу – есть и фанатики, и корыстолюбцы, и политиканы, и мистики и просто ничтожества, но среди них не было такого другого как Теодорус – полного величественной доброты.
Конечно, когда надо было, он занимался и торговлей индульгенциями и произносил пламенные проповеди, но это были лишь маски, одни из множества. Его основным занятием было герцогство Барна, и помощь этой семье. Настоящая его фамилия была Сарино, Луис Сарино из Гаккельцы, что в Ауралоне, но последние сорок лет он провел среди Барна, и ему вполне удалось стать одним из них. Ему всецело доверяли, вот и сейчас, когда должны были приехать герцог Динштайн и князь Торнхейм, именно Теодорус должен был встретить их.
Во дворе раздался шум, ржание лошадей и скрип карет. В ту же минуту Теодорус направился туда, и вот – он спускается по длинной лестнице, опираясь на кардинальских посох – старый, но не слабый, а мудрый и добрый. На лице благожелательная улыбка.
- Альбрехт! Годфрид! – обрадовано воскликнул кардинал, взмахнув руками. По щеке скатилась слеза – слеза счастья. – Мои старые, добрые друзья…
Рядом с гигантом Иоганном фон Торнхеймом, Альбрехт фон Динштайн казался ребенком, впрочем, остальные и вовсе терялись на фоне князя Брамера. С двумя могущественнейшими правителями Империи прибыла их немалая свита – глаза Теодоруса отметили детей и вассалов Торнхейма, многочисленных советников и офицеров из Остеррики.
- Ваше Высокопреосвященство… - Динштайн не смотря ни на что, был суров и сдержан. На каменном лице Торнхейма вообще ничего нельзя было прочесть. – Рады Вас видеть в добром здравии. Давайте поднимемся к Вам и обсудим сложившееся положение.
- Хорошо, мой друг. – Теодорус кивнул. – Есть что обсудить. Затем – нам нужно трогаться в путь, дорога ждет. С нами отправится Ее Светлость герцогиня Леопина Барна, надеюсь, вы не против…
- Не против, – лаконично ответил Динштайн и они проследовали в кабинет кардинала.
Когда все уселись, и Теодорус разлил по бокалам вино, а Торнхейм стал полировать точильным камнем свой двуручный меч, Альбрехт заговорил:
- Смерть Александра стала для меня неожиданным известием, в котором есть и плохое и хорошее. Плохое – то, что это все равно трагедия, смерть мужа моей племянницы, и грех радоваться чужому горю. Но я бы покривил душой, если бы сказал, что Александр был мне чем-то дорог… Недостойный правитель, редкостный подонок, у него не было никаких представлений о чести и достоинстве. Равно как и о вере.
- Император Константин избаловал своего сына, - согласился Теодорус. – Но в правление Александра не было войн, он даровал мир нашей Империи.
- По этому поводу, я имею следующее мнение, – заметил Динштайн. – Плохой мир хуже хорошей войны. Империя погибает, в ней правят бал еретики. Флавио протянули свои щупальца повсюду – в Империи не осталось места, куда бы они не проникли. Северные разбойники осмелели – они уже высадились на Господом данной нам Новой Земле, которая принадлежит Иберо по праву первооткрывателей…
- Это, все конечно, грустно. – Теодорус задумался. – Что же предлагаете Вы?
- Когда гангрена гложет руку – эту руку отрубают, а культю прижигают. Новый Император мог бы, опираясь на верных людей, огненным смерчем пройтись по Империи, установив новый порядок – основанный на послушании одному властителю и единой вере. Крещенье огнем должно будет охватить северные и восточные земли. Тогда, как в древние времена, на это земле воцарится единство.
- Смелый план. – Теодорус казалось, был удивлен. – Вы думаете, новым Императором должен стать ваш племянник Диего?
- Больше не кому, – сказал Динштайн и Торнхейм с особо скрежущим звуком провел точилом по лезвию. – Не северяне же.
- В самом деле. – Теодорус встал. – Идея мне, безусловно, нравится, но я не вижу путей для ее реализации. Если Императором и станет Диего, вокруг него тотчас же появится целая стая советчиков и подлиз. Они будут против любых изменений, страшась возможного риска, ведь перемены, это всегда риск.
- Я попробую поговорить с ним, – сказал Динштайн. – Настоящий правитель должен смотреть в будущее. У Империи нет иного пути – или перерождение или гибель. Так, как она живет сейчас, больше жить нельзя.
Теодорус замолчал на минуту, улыбаясь.
- Я хотел бы просить об ином. Мои занятия в Барна закончены – я уже стар, и собираюсь передать все дела моему заместителю, который в дальнейшем, возможно, заменит меня. Но у меня есть опыт и умение, которые нуждаются в применении. Я хотел бы помочь юному Диего встать на верную дорогу. Поэтому я и собираюсь отправиться в Рунн, чтобы остаться там. Моя просьба к Вам и заключается в том, чтобы Вы рекомендовали меня герцогу Иберо в качестве учителя и советника. Уверен, что своему дяде он не сможет отказать. Я же в свою очередь, приложу все усилия, дабы убедить его в правильности вашего плана переустройства Империи.
- Я рад, что Вы хотите помочь мне, Ваше Высокопреосвященство. – Динштайн устало улыбнулся. – У меня мало союзников, еще меньше друзей, которые бы меня понимали. Я сделаю все, чтобы Диего прислушался к Вам.
Теодорус улыбался, поглаживая свою белую длинную бороду. Уж он-то найдет, как убедить Диего Иберо, другой вопрос, что его цели и цели Динштайна несколько разнятся.
На следующий день они все, вместе с герцогиней Леопиной, выехали из родового имения Барна, чтобы по старому Восточному Имперскому Тракту направится в Рунн.

Анжелика Нортми

Понедельник, 20 Июня 2005 г. 22:43 + в цитатник
Новая аватарка Анжелики целиком, в первозданном виде.

Гертруда де Нортми

Понедельник, 20 Июня 2005 г. 22:41 + в цитатник
Когда закрылась дверь за Жан-Пьером, Гертруда Нортми еще раз улыбнувшись своему брату Жоффруа, встала и, остановившись перед большим зеркалом в резной раме, стала рассматривать себя – все-таки она была ослепительно красива.
Ее брат сел за свой стол, и достав еще одну бутыль вина, налил себе.
- Думаю, из него выйдет толк, - сказала Гертруда после минутной паузы. – Вижу в нем жажду власти и наслаждений. Ума только мало, но нынешнее поколение таково – или у них есть желания, или разум. Но ни того, ни другого вместе. Кого ты еще нашел?
- Я видел многих, – ответил Жоффруа, голос его изменился – стал ровнее, увереннее. – Достойных и, правда, мало, однако некоторые тебе понравятся. Одна из них – ученица мастера ковена Дьявольских псов находится сейчас в Рунне.
- Псы. – Гертруда поджала губы. – Грязные ублюдки.
- Знаю, ты их не любишь… - Жоффруа покачал головой. – Но они полезны, никто из других ковенов так не продвинулся в поиске печатей. Ничего удивительного, что среди них нашелся подобный самородок.
- Покажешь, – приказным тоном сказала его сестра. – А когда прибудет Теодорус?
- Он собирался подождать герцога Динштайна и князя Торнхейма. – Жоффруа налил себе еще. – Сестра, ты думаешь, пророчества исполняются?
- Никаких сомнений. – Гертруда улыбнулась. – Все идет так, как было предсказано. Император мертв, теперь все возможные претенденты должны вступить в схватку меж собой. Тогда над Империей поднимется зарево пожара, в котором и сгорит этот мир. Наша задача – печати, хотя и планирую внести свою лепту в разгорающуюся войну. Надо поговорить с Альфредом, с Екатериной, с Роем Фростом и моим мужем, все они должны сыграть собственную роль. А ты займешься южанами. Я слышала, Евгений уже в Рунне?
- Да, – кивнул Жоффруа. - Но я его еще не видел. Меня тревожит орден Симеонианцев, они слишком много знают. Кардинал Руиз забрал осколки одной из Печатей.
- С ними надо покончить, так же как мы покончили с Клинками, – сестра прошлась вдоль комнаты, разглядывая узоры кирийских ковров. – Стоило, немалых трудов сделать так чтобы никто ничего не заподозрил. Сказанная вовремя фраза про богатства Ордена, которую услышал наш дорогой Александр, перехваченное письмо от Монбара, которое мой муж так и не увидел. Я начинаю гордиться тобой, братец.
- Посланца пришлось убить лично, – скривился ее брат. – Ни на кого нельзя рассчитывать, все приходится делать самому. Но Руиз умнее Монбара.
- Тут нужен тонкий расчет. – Гертруда прикусила губу, задумавшись. – Думаю, Теодорус сможет оказать влияние на членов Конклава. Насколько я слышала, нынешний Первосвященник был против назначения Руиза… Возможно, нашим святым отцам стоит призадуматься, тот ли человек находится на должности прелата в столице Империи.
- Разумеется, предложение внести должен не сам Теодорус. – подхватил Жоффруа. – А какой-нибудь фанатик, брызгающий слюной от ярости и готовый бить своих, чтобы чужие боялись. Скоро все они будут здесь, надо выбрать подходящего, и внушить нужную мысль.
- Верно. – Гертруда остановилась посреди комнаты, задумавшись. – Кстати, мой муж молчит, но возможно знаешь ты. Как поживает моя малышка, этот агнец божий, Анжелика?
- Видел ее недавно, – ответил Жоффруа. – Немного бледна, боязлива. Все эти откровенческие побасенки вгонят ее в могилу раньше времени. Поговори с Этьеном, ведь так и уморить девчонку недолго.
- Герцог Нортми собирается выдать ее замуж. – Гертруда наматывала локон на палец и улыбалась. – Думаю, ее супруг и будет о ней заботиться. Надо сказать, Этьену вообще ни до кого дела нет, он давным-давно запутался в своих собственных проблемах. Но я обеспечила дочку занимательными книжками, которые ей теперь успешно подсовывают, и вскоре она будет готова лечь на приготовленный для нее жертвенный алтарь, даже просить будет…
- Рад это слышать, – холодно сказать Жоффруа. – С моим сынком не все так благополучно.
- Надо будет и на него взглянуть. – Гертруда звонко рассмеялась, и подошла к двери. – Хорошо, брат мой, мы еще увидимся. Сейчас мне надо проведать других своих родственников.
Жоффруа кивнул и начал что-то писать. Его сестра, закрыв за собой дверь, задумалась. Теперь ей предстояло посетить остальных – Альфред и Екатерина уже получили письмо от нее с извещением о предстоящем визите.
Она слишком давно не видела своих родных – до времени ей нужно было оставаться в Нортми, но после того, как третья печать была сломана, ее силы возросли, и Гертруда теперь была способна закрыть себя от магического взора служителей Каспиана.
Кабинет канцлера в замке Барна находился в правом крыле, в отличие от кабинета его заместителя который был в левом. Гертруда неспешно проследовала по длинным галереям, по ходу ловя улыбки своих младших племянников и поклоны слуг. Все-таки ее здесь помнили, хотя она не была семь лет в Рунне, изредка бывая в родовых владениях Барна.
И вот, она оказалась перед тяжелой, обитой железом, дверью, которая не замедлила распахнуться, пропуская в рабочий кабинет ее брата, ныне фактического властителя Империи.
- Ваша Светлость. – Гертруда снова улыбнулась. – Сколько времени прошло, Альфред, с тех пор как мы последний раз виделись?
- Много, сестра. – Альфред покачал головой. – Но чем мы старше, тем оно быстрее бежит. А ты изменилась…
- Этот северный воздух… - его сестра села на стул, и улыбнулась. – Он омолаживает. И, конечно, очень важно правильное питание.
- Да. Мы тут многое теряем, оставаясь в Рунне днем за днем. А что делать – сплошные дела и заботы. Вот и сейчас – смотри, какая трагедия случилась.
- Ужасная весть… - с лица Гертруды немедленно сошла улыбка. – Ты говорил с Като? Как она?
- Держится… - канцлер вздохнул. – Конечно, дети не должны умирать раньше родителей. Я надеюсь, твой муж поймет, что случилось на самом деле.
- Насколько я поняла, - герцогиня Нортми внимательно посмотрела на брата. – Он уже на полпути к истине. Мы скоро узнаем правду.
- Правда, это конечно хорошо. – Альфред призадумался. Сейчас он что-то ей скажет важное. – Но у нас нет наследника престола. Наша семья всегда желала мира и процветания Империи, мы выступали против ссор и вражды, которые столь часты между родами. Я знаю, что претендентов на трон несколько, и за каждым из них стоит та или иная сила. Вступив в борьбу, они могут разорвать государство в клочья.
- Что и требуется, - подумала Гертруда, но брату ответила: - Я, кажется, догадываюсь, к чему ты клонишь…
- Твой брак с герцогом Нортми был большой удачей для нашей семьи, – прямо заявил Альфред. – Нам удалось связать откровенцев политическим союзом, отсутствие которого бы привело к новой войне между югом и севером. Наиболее вероятным кандидатом является Диего Иберо. Я бы хотел, чтобы ты поговорила со своим мужем, их затяжной конфликт с Иберо пора заканчивать. Глупая вендетта. Скоро все Иберо будут в Рунне, надо организовать встречу между герцогом Антонио, герцогиней Алисой и твоим мужем.
Гертруда кивнула. В принципе стоило ждать чего-то такого. И, возможно, это откроет путь к новым возможностям. К власти действительно, скорее всего, придут Иберо, а ей пока нужен был Этьен, находящийся на своей должности и расследующий смерть Александра. Она была уверена, что в процессе выяснения всех обстоятельств этого странного происшествия СИБ неминуемо выйдет на печати.
Значит, пусть встречаются и мирятся. Надо поговорить с Этьеном, понять, как тот настроен… Война все равно вспыхнет, неминуемо, а если при этом возникнут новые обиды, так тем лучше. Чем выше ты стоишь, тем больнее будет падать.
- Я сделаю все возможное… - сказала она своему брату. – Разумеется, мы еще увидимся, а теперь – прощай, оставляю тебя, чтобы ты мог еще поработать на благо нашей Империи.
И она ушла.

Жан-Пьер де Барна

Воскресенье, 19 Июня 2005 г. 14:49 + в цитатник
Новые дни принесли с собой новые сомнения и страхи. Жан-Пьер периодически ловил на себе недобрые взгляды Виктуара, и вот однажды утром, старший брат решил зайти и поговорить с младшим. Жан-Пьер как раз собирался пойти на службу, и поэтому вертелся перед зеркалом.
- Куда мой брат тянет свои длинные руки? И не мешают ли они ему во время сна? - спросил Виктуар сразу же, как только пожелал младшему хорошего дня.
Жан-Пьер поморщился. Брат что-то заподозрил, зря он столько рассказал этой Катажине Риди. Если он не научится следить за своим языком, то может уже готовить для себя петлю. Теперь приходилось получать по счетам. Нужно как-то выкручиваться – прежде всего – все отрицать.
Жан-Пьер состроил благостно-идиотское выражение лица и сладким, вкрадчивым голосом, каким он обычно выпрашивал у мамы сладости, сказал:
- Не понимаю, о чем ты говоришь, мой любимый и дорогой старший брат?!
Виктуар не изменился в лице, и сев на постель, с прежним мрачно-циничным выражением продолжил:
- Ну-ка, расскажи подробнее, как ты меня и за что любишь?
За окном пели птички, светило солнышко, Жан-Пьеру отчего очень сильно захотелось отказаться там, причем прямо сейчас.
- Ты не прекрасная дама чтобы я объяснялся тебе в любви, – уже с раздражением заметил младший брат. – Люблю за то, что ты есть, и все.
Виктуар ухмыльнулся. Третьему сыну Альфреда очень не понравилась вот эта его поганенькая ухмылочка, видимо наследничек уже что-то придумал. Теперь надо искать пути отступления, редкостный, по мнению Жан-Пьера, подонок - Виктуар может слишком многое, у него и денег и связей больше. Но его последующая реплика удивила Жан-Пьера до глубины души.
- Я тоже люблю своего брата, – небрежно заметил старший. - И прямо ради него готов пойти к маршалу Рунна и попросить отправить любимого братца в Коннлант, чтобы тот защищал интересы Империи, Экклессии и прочее, прочее… Причем, - он еще раз ухмыльнулся. - Я уверен, что отказать наследнику Барна маршал не захочет…
Коннлант! Эту дыру? Жан-Пьер чуть не задохнулся от возмущения, и уже не задумываясь, пролепетал:
- У меня есть дела и в столице… У меня здесь интересы!.. и вообще… Коннлант?!
Виктуар кивнул:
- Уверен, что ради любви к старшему брату и интересов рода все дела, ты оставишь на потом. Вот вернешься в лавровом венке - доделаешь, тем более я вчера видел, чем ты занят в столице. В Коннлант, без всяких возражений.
- Я что – крайний? - возмутился младший брат. – Отправьте Эдвара Нортми! Или Фредерика!
- Ты единственный, кому я полностью доверяю, – в глазах Виктуара прыгали дьявольские искорки. - Ты должен ценить это доверие и поверить, что за всем и везде нужен глаз великого семейства Барна! А кто такой Фредерик? Нет, ему я не верю, и люблю меньше.
- Я подумаю… Мне нужно время, чтобы собраться и уладить все незаконченные дела, – процедил сквозь зубы Жан-Пьер.
- Нет времени думать, отъезжать надо будет сразу после похорон, – заметил Виктуар, и ушел, оставив младшего брата барахтаться в волнах отчаяния.
- Проклятье! – один их стульев врезался в дорогое зеркало и оба предмета разлетелись на куски, зеркало кроме того, осыпало всю комнату острыми осколками. Жан-Пьер был просто в ярости. Коннлант! Было бы лучше, если бы Виктуар просто убил бы его, он тогда меньше мучился. Мало того, что там идет война, так там у него и нет никаких знакомых, с которыми можно весело провести время!
Он выскочил прочь из своей комнаты, и чуть ли ни бегом пустился по коридору. Опомнился он лишь тогда, когда сшиб кого-то с ног. Оглядевшись, Жан-Пьер протянул руку, помогая встать – на полу, поохивая, сидел его дядюшка Жоффруа.
Жан-Пьер всегда считал своего никчемного дядю олухом, позором для такой семьи как Барна – казалось, что у него и остальных членов их фамилии нет ничего общего. Все Барна отличались изрядной хитростью и наглостью – Жоффруа был глуп, как тетерев, и прост как дуб. Он ходил с вечно опущенным взглядом, часто запинался, когда говорил, им вертели все, как хотели, обманывали и дурили. Все – включая супругу, детей и слуг. А он воспринимал все как должное – всего пребывал в благодушно-добром настроении, любил хорошо поесть, изредка, когда огорчался – быстро отходил и вновь продолжал улыбаться. Он жил словно по заповедям Каспиана, из него мог бы получится отличный монах – но почему Жоффруа побаивался других священнослужителей, всех кроме кардинала Теодоруса, который сейчас рулил своей паствой в герцогстве Барна.
Вот и теперь, поднявшись и отряхнувшись, он что-то забормотал себе под нос.
- Дядя? – Жан-Пьер потряс его за плечо. – Ты цел?
- Я?… - казалось, Жоффруа растерялся. – Я цел… цел…Ты так спешил… Что-то случилось, Жан?
- Да. – Жан-Пьер сжал кулаки и зубы. – Проклятье… Меня хотят отправить в Коннлант! За что? Ведь я, ничуть не хуже остальных, даже лучше. Эх, если бы у меня были деньги и власть! Тогда бы я был сильным! Тогда бы я смог показать все, на что я способен!
- Сильным? – пролепетал дядя. – Ты бы… хотел быть… сильным?
- Разумеется! – Жан-Пьер прислонился лбом к холодному стеклу – его сводила с ума мысль о Коннланте. – Я бы добился для дома Барна такого могущества, что мое имя осталось бы в веках!
- Мог… могущества? – Жоффруа казалось, задумался. – Думаю, я могу… могу тебе помочь…
- В чем, дядя? – Жан-Пьер посмотрел на него почти с презрением. – Я не хочу ехать в Коннлант!
Дядя, похоже, заволновался. Он пытался что-то сказать, но никак не мог сформулировать свою мысль.
- Пообедаем! Да, пообедаем с твоей тетей... Тетя Гертруда, ты ведь помнишь ее?…
Жан-Пьер кивнул. А это мысль. Его тети, в отличие от дяди были еще теми барышнями – таким палец в рот не клади. Гертруда в свое время вышла замуж за Этьена де Нортми, родив затем этого неудачника Николу и дурочку Анжелику. Прелестно. Про ее таинственный приезд в столицу судачил весь Королевский город, но Гертруда вернувшись после многолетнего отсутствия, заняла свое место рядом с главами двух могущественнейших семей Рунна. Она могла ему помочь.
- Я, разумеется, помню, – кивнул Жан-Пьер. – Согласен, сейчас самое время пообедать.
- П.. пошли… - Жоффруа неуклюже махнул рукой, и дядя и племянник проследовали в кабинет заместителя канцлера, коим и был Жоффруа. Там уже был накрыт один из небольших столиков, а в одном из кресел застыла дивной красоты женщина – его тетя. Жан-Пьер даже приоткрыл рот от изумления – он помнил Гертруду совсем иной, хотя это была она, никаких сомнений. На ней было черное бархатное платье, на руках блестели тонкие золотые браслеты, на изящной шее висело ожерелье из рубинов.
Длинные ресницы взметнулись вверх в удивлении, и Жоффруа поспешил пояснить:
- Беда… беда приключилась с Жаном! Мы можем помочь…
Гертруда улыбнулась.
- Садитесь. Брат мой, ты расскажешь, что за беда у милого юноши?
- Лучше я, – мрачно сказал севший в кресло Жан-Пьер. Дядя ведь полчаса будет что-то лепетать.
- Я слушаю. – Гертруда взяла изящный бокал, наполненный красным вином до самых краев.
- Мой брат Виктуар хочет, чтобы я отправился в Коннлант. – вздохнув начал повествование о своих бедах Жан-Пьер. – Но я этого не хочу. Мне нравится столица, и мне кажется, что мое место здесь.
Гертруда взглянула на Жоффруа. Тот засуетился.
- Жан хотел бы… обладать силой… достаточной чтобы сокрушить… сокрушить врагов Дома Барна.
- Это правда? – тетя отпила из бокала. – Дом Барна всегда нуждался в людях, которые стремились к власти и славе. Но простого желания мало, тут нужна, готовность идти вперед, сметая любые преграды на своем пути. Этот путь не для слабых.
- Я готов! – заявил Жан-Пьер. – Я мог бы идти по такому пути, но мне не дают. Братья, отец… Все они мешают мне, они не ценят моих талантов.
Гертруда рассмеялась.
- Милый мой, ты чересчур наивен и самоуверен. Но я и, правда, вижу стремление в твоей душе. Ты всегда желал нечто большее чем то, что у тебя есть. Мне это нравится.
Жоффруа что-то попытался сказать, но она остановила его жестом руки.
- Значит, Виктуар хочет тебя отправить в Коннлант? Ну что же, я поговорю с ним, а затем я проведу несколько бесед с тобой, дабы понять, действительно ли ты достоин имени Барна или же ты останешься, тем, кто ты есть сейчас…

Анжелика Нортми

Воскресенье, 19 Июня 2005 г. 14:48 + в цитатник
Целую неделю она не трогала своих записей, но тетрадки и книги словно звали ее, притягивали к себе, не давали забыть о важном. Она знала – важно, то чем она занимается. За всем что происходит, кроется какая-то судьбоносная тайна, и Анжелика должна ее разгадать.
Наконец она добралась до книжек. Лежащая перед ней стопка ветхих томов давала обещание рассказать невиданные легенды, древние загадки, таинственные истории…
Он потратила целый день на перерисовку одного из красивых рисунков со страниц одной из книг. Ее всячески отвлекали, но она не сдавалась, и продолжала свои занятия. Анжи любила своих подружек, любила свою дорогую кузину Марину, ей нравилась и Электра Флавио, которая чем-то неуловимо напоминала ей мать.
Но дело, стоящее перед ней было намного важнее. Если она сумеет разгадать эту тайну, то она спасет всех – и Николу и отца, и вообще всех. Даже противных и злых Иберо, о которых ей много рассказывала няня.
К вечеру рисунок был закончен, Анжелика вздохнула и отложила его в стопку других таких же. Нет, тайна не давалась ей, хотя она знала, что стоит ей заснуть, как она вспомнит разгадку.
Окончательно расстроившись, она села в старое скрипучее кресло с книжкой. Рядом на столике стояла ваза с яблоками, которые привезли из солнечной Флавии, тихо горела свеча, давая неяркий свет.
Это был томик написанный Освальдом Тинрийским, знаменитым демонологом и экзорцистом, одним из идеологов борьбы с силами Темного Сеятеля, который жил два века назад. И хотя, откровенцы, возглавляемые Ульрихом Гольцером и порвали все связи с Ауралоном, но с ведьмами они продолжали бороться так же, как это делали до них экклесиаты. Поэтому книги Освальда Тинрийского пользовали большим почетом и в Ауралоне, и в Нортми. До тех пор, пока дед ее отца не запретил всякую охоту на ведьм…
Но данное сочинение относилось к поздним, которые Освальд писал уже оставив практику и вовсю посвятив себя теории. Он пытался обобщить полученные знания, но для него все кончилось плачевно – в один из дней он, видимо, сойдя с ума, кинулся с башни, и, упав, разбился насмерть. Все его книги забрала тогдашняя разведка и церковь. В библиотеке Нортми случайно остался один экземпляр, который и достался ей.
Возможно, перед ней та самая книга, которую он писал последней… Анжи, поежившись, открыла ветхие страницы.
"Не оставляет сомнений, что силы Темного Сеятеля огромны и многочисленны. В аду, где, словно в печи, пылает огонь, где нет света солнца, и где потоки едкой серы, несут бесконечное мучение, там он и держит свои легионы – мириады мириадов алчущих демонов, которые ждут последнего дня, дабы войти в наш мир и сеять гибель средь людей!
Я долго размышлял о количестве этого ужасающего войска, думал можно ли его измерить в человеческих числах. Несомненно, это задача стоящая перед церковью относится к важнейшим, равной по значимости другим, таким как "сколько ангелов может поместится на острие иглы" и "Может ли Творец создать такой камень, который не смог бы поднять"! Если бы решил эту загадку, уверен, мне было бы обеспечено место в божественном элизиуме, по правую руку от Каспиана, куда ставит он лишь праведных и добродетельных.
После длительных раздумий, прерываемых лишь сном и молитвой, меня озарила истинна! Несомненно, что наш Творец, будучи разумнейшим из разумных, предусмотрительнейшим из предусмотрительных, определил число адских демонов. И числом их является шестьсот шестьдесят шесть, и еще шестьсот шестьдесят шесть по шестьсот шестьдесят шесть! Ибо в итоге получается четыреста сорок четыре тысячи двести двадцать два! А если сложить четыре и два, из которых состоят это число, мы получим шесть! Поскольку, и двоек и четверок в числе четыреста сорок четыре тысячи двести двадцать два ровно три, то и шестерок будет три, то есть мы опять получаем шестьсот шестьдесят шесть! Такое совпадение не может быть случайным, и я вижу в этом руку Творца, который дал нам возможность измерять мир цифрами!"
Анжи с громким хрустом догрызла яблоко и перевернула страницу. Ей нравился ход мыслей этого демонолога.
"Мои выводы принесли мне недолгое облегчение – хвала тому полководцу, который знает число вражеского войска, но горе тому, кто не знает его снаряжения и состава. И поэтому я попытался узнать, что представляют из себя демоны…
Я много путешествовал, был на западе, был и на востоке, где еще живут еретики. Я записывал древние предания, ибо даже в словах иноверца может быть доля истины (хотя мои коллеги с этим не согласны). Мне многое удалось узнать, часть этого я изложу здесь, а часть унесу с собой в могилу…
Кроме того, мне случалось беседовать с безумными, как блаженными, которые ближе всего к Творцу, так и одержимыми, которыми овладели силы Темного Сеятеля. Мне удалось многое узнать, и об этом я тоже расскажу."
Анжи вздохнула – у нее кончились яблоки, коих было ровно три. Она огляделась по сторонам – оказалось рядом, на соседнем кресле, которое стояло к ней спинкой, сидела Марина, болтала ногами и тоже ела яблоки. Анжелика забрала одно у нее и вернулась к чтению.
"Это был в один из дней лета две тысячи четыреста тридцать пятого года, когда я, Освальд фон Нейх, и мои братья, Пьетро Трамта и Люк ван Эйматтен, прибыли в селение Тааратон, что в Южном Коннланте, дабы провести экзорцизм над юной Хильдой ван Беер. Девушка, обычно веселая, жизнерадостная и добродетельная вдруг стала выкрикивать страшные ругательства, биться в конвульсиях, красить лицо мелом, прокалывать разные части своего тела металлическими предметами… Сельский священник был в ужасе, но ничего не смог сделать. И тогда позвали нас, инквизиторов, благословленных и направляемых орденом Никонианцев…
Не долго думая, мы на рассвете воскресного дня приступили к экзорцизму – связали девушку по рукам и ногам, окропили ее святой водой и стали читать литании и псалмы.
Наконец, наши приготовления были окончены, и я приступил к первой части:
- Я изгоняю тебя, нечистый дух, истинное воплощение нашего врага, призрака, весь легион, во имя пресветлого Каспиана, выйди вон и беги прочь из этого Творцом созданного существа! – торжественно произнес я, и тотчас же беснующийся демон страшно исказил черты девушки, она забилась, все ее члены напряглись со страшной силою, и крепкие корабельные канаты затрещали.
- Это повелевает тебе Тот, который поставил предел для тебя. Это повелевает Тот, чья власть превыше твоей! – завершил я, и тут демон заговорил.
- Чего ты хочешь?! – голос девушки стал низким и утробным. Ее глаза горели словно угли, руки и ноги подрагивали. Все испугались, но отступать было нельзя."
Страница кончилась. Анжи, еще раз вздрогнув, посмотрела в окно – там уже было темно. На какую-то секунду, ей почудилось, что там, в небесах мелькнула какая-то огромная тень, словно большая птица, но сразу же исчезла. Она взяла еще яблоко и перевернула ветхий лист.
"Мой голос был громок, он эхом отдавался в стенах древнего собора.
- Итак, слушай и содрогайся, о, нечистых дух, враг Веры, недруг рода человеческого, носитель смерти, похититель жизни, нарушитель справедливости, источник алчности, причина беспорядка, производитель несчастий! Почему ты стоишь и сопротивляешься, если ты знаешь, что пресветлый Каспиан сокрушит твою силу?
- Глупый дурак! – ответил мне демон. – Я пожру твою душу, или буду целую вечность разрывать ее на части и соединять вновь! Не мешай нам! Она моя… - его голос стал словно тише, и тут тело Хильды вновь забилось в конвульсиях, разрывая свои путы. На нее с двух сторон кинулись монахи, прижимая к алтарю. Я спокойно продолжил, осенив ее знамением…
- ИЗЫДИ! Уступи место святости, покинь это тело, которое принадлежит Церкви, матери нашей! Я заклинаю тебя снова, - я брызнул святой водой на ее лоб. – Не своей слабой силой, а силой Святого Откровения, что дано Церкви! Покорись не мне, а служителю пресветлого Каспиана! Ибо Его властью приказываю тебе, не сопротивляйся, беги из этого человека!
- АААААаааррррр! – из ее горла рвался нечеловеческий крик, нечто среднее между рыком львиным и стоном человеческим. – Ты сдохнешь в муках, старый идиот! Ты не смеешь приказывать мне!
- Последний раз повторяю изыди! – громко и торжественно сказал я. В тот же момент, тело Хильды скрутило страшной судорогой, так что она даже отбросила держащих ее на насколько шагов. Свечи погасли, словно от порыва ветра, и внезапно раздался звон разбитого стекла…"
В тот же момент Анжи вздрогнула от сильнейшего испуга – в их доме тоже разбилось стекло. Через секунду в дверном проеме показалась Рон.
- Это ветка упала, разбила одно из стекол в столовой, – сказала она и снова побежала вниз.
Анжелика с облегчением вздохнула и вернулась к чтению. Отец Освальд долго еще описывал свои разговоры с девушкой, которая затем очнулась и ничего не помнила, затем следовало краткое описание десятка аналогичных случаев. В конце главы экзорцист давал некое резюме своего опыта:
"Несомненно, демоны и сильнее и хитрее, чем люди, но у нас есть надежный заслон против них – Вера и Церковь, мать наша. С помощью святых даров и таинств мне удавалось справляться с каждым их них. Бесспорно и то, что они стремятся овладеть слабыми умами… На краткое время, и при посредничестве малификов, демоны могут захватывать тела, контролировать их, но их реальное присутствие в этом мире невозможно, благодаря заслону поставленному Творцом. О природе его можно лишь строить догадки, очевидно, то, что демоны чего-то ждут, и меня признаться страшит это. Кто может поникнуть мыслью в планы Черного Сеятеля? Мне остается лишь уповать на Творца, который защитит меня от сил Ада. Аминь".
Анжи с дрожью захлопнула книгу. И что ее дернуло читать на ночь такие истории? Теперь ее кошмары станут еще сильнее…

Этьен де Нортми, 30 лет назад. Часть первая

Суббота, 11 Июня 2005 г. 00:11 + в цитатник
Холодный, осенний ветер гнал одинокий лист по булыжникам серой улицы. Сюда уже спустились сумерки, цвета поблекли, и только от ярко-желтого фонаря на углу шел поток света, создающий уютную, светлую полянку посреди тусклой, безрадостной действительности.
Стоящий у фонарного столба молодой человек, насвистывал какую-то незамысловатую мелодию. Он ждал. Так ждут только люди, уверенные в своем будущем. Наконец, на другом конце улицы показались две фигуры.
Юноша скинул плащ, извлек из ножен шпагу, и быстро зашагал им на встречу.
- Барон, виконт… - Этьен де Нортми поклонился своим противникам. Те молчали.
- Думаю задерживаться нет причин! – герцог занял боевую стойку. – Вы боитесь? Помнится в ночь Святого Августа, вы, господа, были смелее…
Ожидание стало невыносимым. Двое противников молодого герцога Нортми вытащив свои клинки, стали осторожно расходиться в стороны, пытаясь окружить своего врага. Этьен спокойно стоял на месте. Он знал, эти двое были слабее его. Он бы не стал их трогать, если бы эти двое негодяев не приняли живейшее участие в той резне, в которой погибли его отец и братья. Он знал все – имена, звания, кто, когда и как делал.
Они подписали мирный договор, и война окончилась. Но только не для него – Этьен продолжал выслеживать и убивать всех, кто был замешан в бойне. К сожалению, он пока не мог добраться до иберийцев, его возможности ограничивались только одним Рунном. Но когда-нибудь, в другое время, он всех заставит заплатить по счетам.
Его противники, наконец, решили действовать. Две шпаги метнулись вперед, Этьен шагнул назад, легко отвел оба выпада и парой точных, выверенных движений поразил обоих.
Звук падающих тел приглушил раздавшийся голос. Этьен обернулся, позади него стоял один из людей герцога Конарэ.
- А, это вы, Оливье… - Черный герцог вытирал шпагу имеющимся у него шелковым платком. – Вы опять опоздали, мой друг.
- Я остановился посмотреть на дуэль. – Оливье де Кюни кивнул, приветствуя Этьена. – Отличный удар, покойный герцог Нортми был бы вам доволен. Он и сам был великолепным фехтовальщиком, но Вы его, вне всякого сомнения, превзошли. Восемь дуэлей за неделю, одиннадцать трупов…
Черный герцог кривовато улыбнулся.
- Я рад, что вам понравилось. К сожалению, у меня нет времени, чтобы с вами сейчас побеседовать. Возможно, позже…
- А вот это вряд ли. – Кюни извлек из внутреннего кармана какую-то бумагу. – Герцог Этьен де Нортми, Вы должны проследовать за мной.
Черный герцог помрачнел.
- Это следует понимать так, что я арестован?
- Понимайте, как хотите, Этьен… - Оливье жестом подозвал к себе отряд солдат, стоявших в отдалении. – Если не пойдете по-хорошему, поведем силой. Оружие можете оставить у себя.
- Хорошо, – герцог кивнул. – Идемте, Оливье.
Они пошли по засыпающим улицам. Этьен был рад, что его никто не видит, похоже все-таки чья-то чаша терпения переполнилась, и его арестуют. Но Черный герцог был рад, при всем том он отомстил, хоть кому-то, но отомстил…
На набережной, по которой его вели, после ужасных пожаров, в которых чуть не сгорел весь Рунн, отстраивались новые дома. Многое, впрочем, оставалось, лишь переделывалось, принимало новые формы и убранство.
Впереди показался Дворец Правительства. Этьен в сопровождении уже одного Оливье, который отпустил солдат, проследовал вдоль фасада, до левого крыла, где они остановились перед массивной дверью, обитой железом.
Оливье ударил три раза, и ему тут же открыли. Этьен с интересом рассматривал помещение – он здесь никогда не бывал. Штаб-квартира недавно созданной и чрезвычайно таинственной организации, которой руководил герцог Франсуа де Конарэ. Занятно. Говорили, что они занимались обеспечением безопасности во всей Империи. Этьен горько усмехнулся. Видимо, теперь под безопасностью Империи понимается безопасность этих подонков, которых он убил. Стоит задуматься, все ли в порядке в такой Империи…
Они поднялись по длинной лестнице, наконец, достигли очередной двери. Оливье кивнул Этьену.
- Его Светлость хочет поговорить с Вами, герцог де Нортми.
Тот только пожал плечами. Ему было совсем не понятно происходящее. Герцог Франсуа был братом Эдвару де Конарэ, одному из соратников его отца. Его брат, как же, как и братья Этьена погибли в ночь Святого Августа. Он наследовал Конарэ, а затем, став одним из советников Императора Константина, занял пост главы этой новой Службы. Он много путешествовал, бывал в Новом Свете, слыл человеком очень умным и образованным. Кроме того, в отличие от всех своих родственников, он был экклесиатом. Это, признаться, Этьена очень настораживало - сам лично, он с герцогом Конарэ не был знаком, видел его всего пару раз и то, издали, кто знает, что это за человек…
- Этьен де Нортми. – при его появлении, человек сидящий в кресле, встал и протянул руку. Черный герцог ответил крепким рукопожатием.
- Садитесь. – Франсуа обходился без церемоний. Этьен, сев, внимательно посмотрел на своего собеседника. Синий герцог был уже в возрасте, на висках его серебрилась седина, он был довольно полным, но не толстым. Движения его были скупы и точны, карие глаза насмешливо смотрели на окружающий мир.
- Понимаю Вас, Этьен. – герцог Конарэ действовал прямо. – Месть одно из самых сладких чувств, наравне с любовью, и, пожалуй, чувствами творца, который созидает. Но месть не оставляет после себя ничего, кроме печали и пустоты…
- К чему Вы этого говорите? – враждебно спросил герцог Нортми. – Душеспасительные беседы перед камерой в Монтристиде? Я не совершил ничего противозаконного, все дуэли проводились по действующему дуэльному кодексу. Я, конечно, понимаю, что имперское правосудие плевать хотело на законы…
Франсуа де Конарэ покачал головой.
- Сами верите в то, что говорите? – он пожал плечами. – Стал бы я тогда с Вами разговаривать, если бы хотел упрятать в узилище… Подумайте сами. Вы герой войны, ходите по Рунну, сражаетесь и побеждаете своих врагов. Да, Вы отличный фехтовальщик, но Вы не бессмертны. Вы и не неуязвимы. Когда-нибудь, вместо того, чтобы согласится на дуэль, Вам просто выстрелят в спину, Этьен. И на этом все закончится.
Черный герцог промолчал.
- Разумеется, Вы не можете мириться с несправедливостью… - Франсуа задумчиво посмотрел на Этьена. – А как идут дела в вашем герцогстве?
- Все хорошо, – сухо ответил молодой Нортми. – Там есть отличный управляющий, да и моя сестра отлично справляется без меня.
- Я так и думал, – кивнул Франсуа. – Нет подходящего дела для Вас, не так ли?
- Вы что-то можете предложить? – насмешливо спросил Этьен. – Подходящее?
- Разумеется. – Синий герцог был невозмутим. – Для того я и пригласил Вас, друг мой. Я предлагаю Вам стать одним их моих агентов. Мне нужен такой человек как Вы – умный, храбрый, сильный. Не буду Вас больше хвалить, Вы и так все о себе знаете. Служба Безопасности Империи – подходящее место работы для того жаждет справедливости.
- Что же я буду должен делать, если соглашусь на такую работу? – холодно спросил Черный герцог.
- Все. – Франсуа встал. – Уверен, Вам понадобятся все Ваши способности. Служба только начала функционировать, ей отчаянно не хватает людей… В первую очередь, мы должны обеспечить безопасность Империи и Императора. Если Вы согласитесь, я расскажу Вам, чем Вы будете заниматься.
Этьен задумался.

* * *

Через неделю он кинул стопку бумаг на стол Франсуа. Тот, оторвавшись от какого-то письма, с улыбкой посмотрел на своего агента.
- Проблемы?
Этьен вскипел.
- Как долго я еще буду сидеть за бумагами? Вы издеваетесь надо мной? Я думал, что мне придется выполнять какие-то задания, опасные и трудные… Единственная опасность, которая мне пока угрожала – это смерть от скуки! Неужели, у вас так мало людей, что некому перекладывать бумажки с места на место? Любой бакалейщик с этим справится? Вы еще смеетесь?
Франсуа действительно хохотал во весь голос.
- Ооо. – произнес он, отдышавшись. – Вы бы могли играть в театре, Этьен. Такая экспрессия! А интонация… Теперь послушайте меня… Работа с документами является важнейшей частью любой деятельности, особенно такой как наша. Если вы думаете что, мы только и делаем, что лазаем по отвесным скалам с кинжалом в зубах, то сильно ошибаетесь. Сортировка, анализ, прогнозирование… Все это делается на основе поставляемой нам информации. Вы отлично справляетесь, Этьен. Скорость работы в вашем отделе возросла на треть. Мне нравится, как Вы мыслите – смело, ухватываете суть, не боитесь рассматривать происходящее с разных позиций…
- Это от скуки, – уже спокойно заметил Этьен. – Мне надоело просто переписывать, я решил подумать, и изложил все иначе.
- Прекрасно, – герцог Конарэ снова улыбался. – Однако раз Вы скучаете, я дам Вам задание поинтереснее. На следующей неделе, Император встречается с представителями Гильдии, будет много ходить по городу, осматривать цеха. Его будет охранять не только собственная гвардия, но и мы. Я поручаю вам командовать одним из отрядов, которые будут обеспечивать безопасность Константина…
- Замечательно, – сказал Этьен. – Значит, Вы прочитали, мое сообщение о том, что какой-то странный человек интересовался у мастера Рожера де Гесколя, можно ли приобрести арбалет, обладающий громадной дальностью и силой поражения? Я специально отметил это, составив отдельный рапорт. Если бы я этого не сделал, это сообщение было бы погребено под ворохом всяческой ерунды…
- Да. – Франсуа кивнул. – Вы правильно сделали. Это меня и тревожит. Император слишком беспечен, он уверен, что с окончанием войны ушла и вражда между домами. Он не знает, что я уже предотвратил два покушения на его жизнь… Будьте бдительны…
Следующие три дня прошли в бесконечных приготовлениях и проверках. Они осмотрели пять кварталов в Ремесленном городе, отметили все места, с которых предположительно может быть произведен выстрел из арбалета. Отца нынешнего Императора убил на улице фанатик с кинжалом, под видом нищего сумевший подобраться к нему и нанести смертельный удар. Впрочем, многие думали, что это не какой-то сумасшедший, а лазутчик церковного ордена игнитиссов, которые не брезговали ничем ради достижения своих целей. Правду узнать не удалось, убийца сумел отравиться, прежде чем его успели допросить, Орден все отрицал.
Этого нельзя было допустить вновь, и поэтому когда наступил урочный день, Этьен идущий радом с Императором, во всю смотрел по сторонам, пытаясь увидеть потенциального убийцу, прежде чем тот реализует свое намерение. Никто не знал, что он по заданию Франсуа охраняет Импертора, все думали, что Черный герцог просто беседует со своим сюзереном.
Вокруг шумел народ. Гвардейцы пытались растолкать людей, чтобы дать владыке Империи пройти. Сам Константин лучезарно улыбался и раздавал воздушные поцелуи дамам. Они уже миновали два цеха – аптекарей и ювелиров. Оставалось еще пять, когда Константин решил развлечь сопровождавшего его герцога Нортми разговором.
- Герцог, Вы не думали о женитьбе? – словно скучая, спросил Константин.
- Нет, Ваше Величество, – честно ответил несколько удивленный Этьен. – Не думал.
- А я вот подумываю. – Император помахал рукой какому-то из своих подданных. Подданные его любили. – Вероятно, это будет одна из девиц Барна, дочерей моего верного канцлера Ришара. Старшая правда помолвлена с сыном герцога Штейма, зато младшая как раз вступила в брачный возраст…
- Я рад за Вас, Ваше Величество. – Этьен внимательно оглядывал крыши домов на противоположной стороне, ему почудилось там какое-то движение.
- Конечно, разница в возрасте довольно велика. – Император улыбался. – Признаться, моя первая невеста была старше меня почти на два года, и выше почти на голову. Я когда увидел ее первый раз – испугался, я ведь был совсем мальчишкой. Жаль, но вскоре она неожиданно умерла, свадьбу справить мы не успели… Потом началась война, мне пришлось уехать в Скифию. Там конечно были те, кто смог скрасить унылые холодные ночи, но о женитьбе речи не шло, не то у них было положение. Барна дело другое – род знатный и богатый, да и обязан я Ришару многим…
Тут все и началось. Каким-то чудом краем глаза Этьен успел заметить движение на крыше, и, не задумываясь, сильно толкнул Императора, тот кубарем полетел на землю, Нортми упал за ним, закрывая его от смертоносной стрелы своим телом. К счастью, та не попала ни в кого – ударилась о камни в локте от растянувшихся на земле, и со звоном отскочила. Черный герцог сразу же вскочил, высматривая того, кто стрелял. За ним, по крышам, уже бежали люди герцога Конарэ.
Мгновение – и он был уже окружен со всех сторон. Деваться было некуда, похоже, неудачливый убийца запаниковал и… тут он прыгнул вниз. Раздался глухой звук, вокруг тот час же образовалось толпа. Этьен оставив, поднявшегося Императора с двумя другими агентами, подбежал к месту падения. Как он и думал, стрелявший был мертв – сломал себе шею. Черный герцог отдал приказ – и тело тотчас же унесли. Теперь он мог вернуться к Императору, тот был немного бледен, но в целом держался уверено.
Один из людей Франсуа подал Черному герцогу стрелу – наконечник блестел как от масла – видимо она была еще и отравлена. По древку шла тонкая вязь букв, Этьен прищурился, чтобы ее прочитать.
"Ma morsure est mortelle" - мой укус смертелен, вот, что было там написано. Девиз рода Морле, злейших врагов Откровения, организаторов бойни в Ночь Святого Августа… Морле давно отбросили все представления о дворянской чести, и они могли бы стоять за этим покушением, если бы они все не были мертвы…

* * *

- Морле, Морле… - герцог Конарэ ходил по кабинету. – Я думаю, это всего лишь уловка наших врагов, они пытаются использовать столь одиозное имя в целях устрашения. Ты же сам видел последнего из них мертвым?
- Да. – Этьен мрачно кивнул. Это были не самые лучшие его воспоминания. – Последний раз я видел Мишеля де Морле с огромной дырой в груди. Его сердце уже не билось, когда мы зашли в палатку.
- Детей у него не было… - задумчиво продолжил Франсуа. – Ни сыновей, ни дочерей, род пресекся, земли разделили между Вами и герцогом Барна… Если бы я верил в призраков, я мог подумать, что Базиля "Зоркого Сокола" нанял призрак. В письме обнаруженном на его теле подробно изложены все детали предстоящего покушения, в том числе и какая надпись должна быть на стреле. Яд, похоже, передали вместе с письмом – какой-то очень редкий, похоже, змеиный. Говорят, что эта змея обитает где-то за Левантом, в далеких диких краях, откуда ведут свой род хазредисты… Странно.
- Неужели никаких зацепок? – спросил Этьен.
- Кое-что есть… - признался Франсуа. – След нечеткий, но верный. Мы хорошенько тряхнули Черный город, оказалось, что один пройдоха, вор и мошенник, проследил за человеком, передавшему "Зоркому Соколу" письмо, деньги и яд. Тот вернулся к некоему особняку в Золотом городе, где обитает графиня Марго де Рош, вдова графа Габриэля де Роша. Красавица, умница, очень богата, каждое воскресенье посещает церковь, жертвует милостыню нищим, регулярно устраивает балы, на которых до упаду танцует весь Рунн. До этого она не была замешана ни в чем, оставалась нейтральной в любых конфликтах… И тут такое. Я не знаю, что и думать…
- Видимо, надо проверить, как она связанна с заговорщиками, – твердо сказал Этьен.
- Да, но тут надо быть очень острожным, – заметил Франсуа. – Преступников нельзя спугнуть. Я думаю, следует поступить так – никто еще не знает, что ты работаешь у меня – мы ведь до сих пор это скрывали. Что, если герцог Нортми явится на очередной бал, устроенный Марго? Постарайся ей попасться на глаза, она наверняка тобой заинтересуется – ведь до того, ты игнорировал все ее приглашения…
- Откуда Вы знаете? – холодно спросил Черный герцог. – Я и, правда, возвращал все приглашения, которые, с настойчивостью достойной лучшего применения, она присылала мне. Не думаю, что лучший способ убить время – это провести его подобным образом. Терпеть не могу эти глупые балы…
- Я знаю многое про тебя. – Франсуа прищурился. – Что ты любишь, и что ты не любишь, тоже знаю. Но тебе придется сходить на этот бал. Считай это приказом.
- Я не умею танцевать… - заметил Этьен. – Всегда считал, что владение шпагой важнее, чем знание всяких "па".
- Это, конечно, усложняет дело. – Синий герцог еще раз посмотрел на своего агента. – Но до бала целая неделя, вполне можно научится. Я попрошу Антуанетту, свою жену, обучить тебя. Она дивно танцует, думаю, сможет научить и медведя, – тут он рассмеялся. – Этьен, ты молодец. Всего полторы недели на службе, и уже спас Императора, готовишься к ответственному заданию. У многих на это уходили годы, помни об этом.
- Хорошо. – Черный герцог кивнул. – Я согласен.
- Замечательно! – Франсуа лучился счастьем. – Тогда она будет ждать тебе здесь, завтра. Разумеется, никто не должен знать об этом.
На следующий день, когда солнце было почти в зените, Этьен де Нортми снова явился в Дворец Правительства, в то крыло, где располагалась штаб-квартира СИБ. Когда он вошел в залу, оказалось, что его уже ждали – на диване сидела герцогиня Конарэ, а у стены стоял целый оркестр.
Герцогиня была очень красива – высока, стройна, черные волосы уложены в безупречную прическу, серые глаза глядят внимательно и добро. Этьен поцеловал протянутую ему руку, и застыл в нерешительности.
- Не будем медлить, – безапелляционно сказала Антуанетта. – Как говорят, дело мастера боится. Франсуа попросил меня научить Вас танцевать, и я сделаю все, чтобы Вы танцевали безупречно.
- Хорошо, – согласился Этьен. – Медлить и правда не стоит. Я благодарен Вам, это честь для меня – танцевать с такой очаровательной женщиной как Вы.
Антуанетта махнула рукой, и музыканты заиграли Денский вальс. Черный герцог довольно неуклюже подхватил свою партнершу, и они закружили по комнате. Так продолжалось не один час. Герцогиня периодически останавливала Этьена, ругала его за допущенные ошибки, они садились на диван, отдыхали, и все повторялось снова.
Синий герцог тоже заглядывал к ним, посмотреть на успехи своего агента, качал головой и вновь исчезал, занимаясь своей работой.
Прошла неделя. К концу ее, Этьен мог себе сказать, что танцевать он стал довольно-таки прилично, конечно, до мастеров ему было далеко, но и на предстоящем балу он не опозорится. Когда пришло очередное приглашение от графини де Рош, Черный герцог не стал возвращать его, а сказал что придет.
На следующий день Франсуа сообщил ему, что весь Рунн говорит о предстоящем визите герцога де Нортми к Марго.

* * *

Сегодня на бал у Марго де Рош собирался весь цвет высшего общества Рунна, и когда наступил вечер, Этьен уже стоял у ворот ее особняка. Его пустили без вопросов, хотя и глядели несколько удивленно – никогда раньше герцог Нортми не входил в эти двери. Когда он поднялся в бальный зал, по витой лестнице, отделанной золотом и алой парчей, украшенной изящной резьбой и статуэтками херувимчиков, там уже танцевали.
В те годы, в Рунне были популярны вальсы, и теперь по залу, словно бабочки кружили танцующие пары. Наряды дам, были весьма откровенны, мужчины вырядились в шелк и бархат, на всех были маски, и поэтому они оставались не узнанными. Этьен мог только догадываться, кто его окружает. Некоторых он узнавал, некоторые казались ему смутно знакомыми, некоторых он видел впервые.
Его внимание привлекла группа людей стоящих у дальней стены. Они о чем-то беседовали, причем весьма громко. Но слова все равно было не разобрать, музыка заглушала все. Этьен подошел к богато уставленному столу, полному всякой снеди и выпивки. Пробежавшись взглядом по печатям на бутылках, он выбрал лучшее – белое вино из южного Экилона, "Нектар Элизиума".
Подбежавший слуга наполнил его хрустальный бокал, и Этьен тут же осушил его. Сейчас не время наслаждаться каждым глотком, ему нужна была твердость в ногах, иначе он запнется в первом же движении. Вино было отличным, в голове сразу прояснилось, захотелось веселиться и танцевать.
- Ты на задании! – мысленно одернул себя Этьен. – Танцевать тебе придется, но про веселье забудь.
Вокруг кружились другие, вдоль стен с подносами сновали слуги, музыканты играли во всю. Наконец, музыка смолкла, всё остановилось. Тишину нарушил женский голос, красивый и властный.
- Герцог де Нортми… - он увидел как группа людей у той стены, расступилась, и из нее, словно диковинная птица, выпорхнула красивейшая женщина, столь яркая и прекрасная, что весь окружающий свет словно потускнел. Разумеется, его узнали даже в маске. Хозяйке этого дома, заблаговременно сообщили, что за гость находится у нее на балу.
- Графиня де Рош, - Черный герцог низко поклонился. – Вы прелестны, у меня нет слов...
- Вы очень добры, – Марго замахала веером. – Пока мои гости отдыхают от танцев, пойдемте на балкон, поговорим. Здесь очень жарко.
- Разумеется. – Этьен кивнул, и, подхватив ее под руку, медленным шагом направился к балкону.
Там уже царила ночь. На небе горели тысячи звезд, дул прохладный ветерок, в парке, расположенном за особняком, работали фонтаны, выбрасывая в воздух мириады брызг.
Графиня внезапно вздрогнула и убрала веер. Она напряженно смотрела в ночную тьму, словно надеясь там что-то увидеть. Наконец, она заговорила:
- Почему Вы пришли, герцог?… - теперь ее голос звучал устало и печально. – Может быть, стоило что-то оставить неизменным в этом постоянно меняющемся мире?
- Теперь я жалею, что не пришел раньше, - внезапно сказал Этьен. – Вам, наверное, говорили, как Вы красивы…
- И не один раз, - горько усмехнулась Марго. – Видимо судьбы не избежать… Что Вы думаете о предопределении, герцог?
- Я не согласен с Ульрихом Гольцером, если Вы об этом. - Черный герцог посмотрел ей прямо в глаза. – Я думаю, что люди сами делают свою судьбу. И только от нашего выбора зависит, чем все закончится.
- Похвальный оптимизм, – теперь графиня тоже смотрела на него. – Мне бы хотелось, чтобы Вы были правы… Давайте вернемся к моим гостям, они заждались.
Этьен разочаровано сжал губы.
- Хорошо, - сказал он. – Но я могу рассчитывать на танец?
- Можете… - Марго уже вошла в зал, и снова улыбалась. Теперь Черный герцог видел – ей вовсе не весело здесь. Она чего-то боится, смертельно боится. И это может случиться прямо здесь. Возможно, это как-то связанно с заговором против Императора?
Графиня махнула рукой и вновь грянула музыка. Этьен подхватил ее, и они закружились во все затмевающем танце. Все что существовало кроме танца, словно исчезло, он забыл, кто он и для чего пришел. Казалось, прошла целая вечность, но вот – все неожиданно закончилось.
Черный герцог неуверенно отступил назад. Графиня глядела куда-то в бок, на галерею, там, опершись на поручни, стоял и смотрел на них какой-то молодой человек, в ярко-зеленом камзоле.
Этьен не успел ничего сказать, как Марго резко повернулась к нему. Теперь на ее лице явно читалось беспокойство, глаза тревожно сверкали.
- Этьен де Нортми. – сухим, твердым голосом произнесла она. – Вам лучше уйти. Вы никогда прежде не интересовались этим домом, теперь я понимаю, что Вы действительно лишний здесь. Уходите.
Черный герцог удивленно посмотрел на нее.
- Я не ослышался? Вы прогоняете меня?
- Не ослышались, – твердо сказала Марго. – Покиньте нас.
- Хорошо, – твердо сказал Этьен. – Прощайте графиня…
И он ушел прочь, сопровождаемый перешептываниями гостей. Было уже за полночь, он брел по ночному Рунну, и думал, что за тайну скрывает Марго де Рош, что она пыталась ему объяснить, и как все это связанно с покушением. Пока у него были лишь вопросы, а ответы только предстояло найти…

* * *

На следующий день он рассказал все Франсуа, и тот тоже задумался. Отгадку, которую они рассчитывали получить, они не обрели. Проникнуть в окружение графини де Рош Этьен тоже не смог – она однозначно отказала ему.
Прошла неделя, все остальные лазутчики герцога Конарэ тоже вернулись ни с чем – их попытки проникнуть в дом также провалились. Больше приглашений на бал Черному герцогу не приходило, и Этьен словно печальный призрак бродил по кабинетам в Доме Правительства.
В один из дней Франсуа заметив его в этом состоянии, схватил и привел к себе. Он уже не мог смотреть на то, как его агент изводится.
- Скажи, что тебе тревожит? – на этот раз Синий герцог смотрел серьезно, без тени улыбки.
- Наверное, не выполненное задание… - Этьен криво улыбнулся. – Ну, если честно, то и Марго тоже.
- Задание… - Франсуа задумался. – Ну, тут, я могу тебя успокоить. Операция не закончена, мои люди нашли любопытный след, ведущий из Рунна в Миср, а откуда куда-то дальше, из Империи в дикие земли. Мы проверяем его, уверен, скоро получим какие-то результаты. Очень жаль, что с графиней ничего не вышло. Но уж если выведать тайком все не получилось – мы можем просто арестовать и допросить ее. Думаю, мы услышим много интересного… Но тут, как я понимаю, речь идет о второй проблеме?
Этьен мрачно кивнул.
- Она тебе нравится, не так ли? – спросил Франсуа. – И ты понимаешь, что эта твоя привязанность может вступить в конфликт с интересами службы?
- Вы прямо мысли мои читаете, – ехидно заметил Черный герцог.
- Рад, что ты не потерял чувства юмора. – Конарэ встал и подошел к окну. – Ситуация действительно непростая… Ты ведь еще никого не любил?
- Нет, – твердо ответил Этьен. – Не до того было…
- Что ж, все когда-нибудь случается в первый раз… - Синий герцог задумчиво потер подбородок. – Я видел людей, которых погубила любовь, и видел людей, которых она спасла. Советовать здесь я тебе не могу, решай все сам…
- Хорошо. – Черный герцог улыбнулся.
Он постарался забыть о встрече с графиней Марго, и это ему вполне удалось. Через какое-то время бал стал казаться сном, впечатления стерлись. Этьен целиком посвятил себя работе в Службе герцога Конарэ. Они смогли сделать очень многое – с помощью давних знакомых Черного герцога, они вышли на тайные организации Откровенцев в Остеррике, Брамере и Ауралоне и смогли добиться от них согласия на сотрудничество.
Константин шумно отпраздновал свадьбу с юной Екатериной Барна, покушений на него больше не происходило, агенты Франсуа в Мисре регулярно присылали отчеты о проделанной работе – похоже они обнаружили целое общество, занимающееся какими-то мистическими ритуалами и приготовлением ядов. Связи между этими фанатиками и графиней Рош не было, но за ее домом теперь непрестанно следили. Однако подозрительного ничего не замечали…
Наступил месяц Броши, и Франсуа в один из дней снова позвал его в свой кабинет. Там, кроме самого герцога сидел молодой парень, чуть младше Этьена.
- Мой сын – Мишель…- представил его Синий герцог. – У нас к Вам дело, герцог.
Этьен де Нортми непонимающее смотрел на своего начальника. Тот улыбался.
- Ваша сестра… - нерешительно начал Мишель. – Я хочу просить у Вас ее руки.
Черный герцог удивленно посмотрел на него. Потом вновь перевел взгляд на Франсуа, тот счел нужным пояснить:
- Мой сын и ваша сестра знакомы, и с ней он уже говорил. Лаура согласна и просила, чтобы я поговорил с тобой, и убедил, если ты будешь против. Хотя, я думаю, ты против не будешь. Что и говорить, замечательно, когда два любящих сердца могут соединиться, а в данном случае, это еще и выгодный обеим сторонам политический союз.
- Хорошо, я согласен, если моя сестра этого хочет, возражений быть не может. – Этьен кивнул.
- Отлично. – Синий герцог хлопнул своего сына по плечу. – Тогда скоро сыграем свадьбу! Чем мы хуже Императора? Правильно, ничем…
Этьен де Нортми только улыбнулся. Он и думать забыл о Морле, но через три дня после этого разговора ему пришло письмо от Марго де Рош, в котором она просила его немедленно придти к ней.
Это был ненастный день, яростный ветер валил с ног, черные, свинцовые тучи как бешенные мчались по небу, моросил косой дождь. Этьен быстрым шагом шел к зданию Правительства.
Когда он вошел в кабинет Франсуа, тот удивленно посмотрел на своего агента.
- Что случилось?
Черный герцог без слов положил перед ним письмо. Герцог Конарэ быстро пробежался глазами по тексту.
- Все это подозрительно, – сказал он. – Но пойти стоит. На всякий случай, я отправлю с тобой отряд. Они будут ждать неподалеку, и если ты не вернешься через час, ворвутся в дом…
- Хорошо. Я буду об этом помнить, – сказал Этьен.

* * *

Ныне особняк совершенно изменился. И куда делось былое великолепие? Конечно, осталось, но без ярких свечей и золото не сверкало и алый бархат, казался серым и тусклым. Слуг Этьен не увидел, все двери были открыты, и это его порядком встревожило. Но когда он поднимался по лестнице, он услышал два голоса.
Вскоре, он нашел Марго – та сидела у открытого окна и смотрела на дождь. При появлении Черного герцога, она обернулась, лицо ее было печально.
- Вы все-таки пришли, Этьен. – мягко сказала она.
- Это Вы позвали меня, – заметил Этьен. – Послушайте, я многое знаю. Знаю, что это Ваш слуга нанял убийцу, который попытался убить Императора в начале этой осени. Знаю, что от Вашего дома тянется цепочка следов до самого Мисра. И знаю, что это все как-то связанно с домом Морле.
- Вы догадливы, – ответила она. – Что же, тогда я расскажу Вам. Как Вы должно быть знаете, дом герцогов Морле вел свою родословную от самих Императоров. Гордые, властные, жестокие, их девизом было - "Мой укус смертелен", гербом – крылатый змей. Их история должна была закончиться на Мишеле де Морле, том самом, который приказал убить Вашу семью, который сражался с Вами, Этьен, в Тармидадской бойне, который там и погиб.
- Вы говорите, история ДОЛЖНА была закончиться?
- Да. К несчастью, задолго до своей гибели Мишель повстречался с моей матерью, которая уже тогда была замужем за графом Фулмэ. Они полюбили друг друга, и, затем, через какое-то время у меня появился брат…
- Еще один Морле. – Этьен сжал зубы. – Теперь многое становится ясным.
- Мой отец ничего не знал, рождение Эдмона осталось тайной. Герцог Морле увез ребенка на юг, и оставил там у каких-то своих знакомых. Вскоре Мишель погиб… Я не знала что с братом, пока он не появился в моем особняке год назад. В начале я не поверила ему и не узнала его - Эдмон был слишком истощен – и физически и морально. Но он предъявил мне доказательства – письма матери, рассказал подробности, которых никто кроме него знать не мог. Он ненавидел весь свет – а в особенности Вас, за то, что Вы сделали с его отцом и его семьей. Он, как безумный, говорил о своем происхождении, о правах на трон. Наконец, он замыслил убийство.
- Незаконнорожденный, – ошарашенный Этьен сел в кресло. – Его права на престол никто бы не признал.
- Я пыталась ему объяснить… Если бы он слушал, – заметила Марго. – Когда Вы пришли на бал, я ужасно испугалась – он ужасно хотел Вашей смерти. Поэтому я и прогнала Вас – еще бы чуть-чуть, и он бы вызвал Вас на глазах у всего Рунна…
Теперь она расплакалась.
- Он все-таки заставил меня, заставил написать Вам письмо. Он знал, что Вы придете, что не сможете отказаться. Теперь уже поздно.
- Поздно… - Этьен глянул на часы. – Ваш брат, он здесь?
- Я здесь! – раздался голос, и в дверном проеме показался высокий силуэт. Герцог Нортми вгляделся – да, это был тот же человек, которого он видел на галерее в день бала. Никаких сомнений – это действительно сын Мишеля. Бастард Морле был одет в зеленый камзол – цвета своего дома, его короткие волосы, черные, словно ночь, чуть-чуть топорщились, крепкая рука сжимала шпагу, кожа его была загорелой, было видно, что он прибыл с юга.
- Я здесь, Нортми! – громогласно объявил Эдмон Морле. – Трепещи, ведь смерть близко!
- Я не испугаюсь даже Сеятеля… - шпага Этьена выскользнула из ножен. – Я поклялся покончить с вашим проклятым родом, и я сдержу свое обещание!
- Один из нас падет, – согласился Морле. – Пусть же боги рассудят нас…
И тогда они сошлись в битве, два смертельных врага, наконец, встретивших друг друга. Звенели шпаги, сталкиваясь и вновь разлетаясь. Ненависть, даже больше чем просто ненависть, соединила их здесь, связала прочным узлом и столкнула вместе.
С трудом, в последний момент, когда уже смертельный клинок был готов поразить его, Этьен отразил удар Эдмона. Определенно, его соперник был сильнее. Морле постоянно атаковал, изощряясь в хитроумных выпадах, Черный герцог уже начинал выдыхаться.
Еще один выпад – Этьен дернулся в бок, и шпага Морле пропорола дорогой ковер, висящий на стене. Эдмон вскрикнул от ярости, выдернул завязшее в дереве лезвие, и кинулся следом за Нортми, продолжая осыпать его градом ударов.
Теперь они сражались на галерее, под ними лежал пустой зал, с одной стороны была каменная стена, с другой узкие перила.
- Тебе конец, Нортми! – прошипел Морле.
Этьен не ответил, он выжидал момент. Эдмон был слишком самоуверен, он совершенно не думал о защите. Вот сейчас – Морле дернулся назад, уклонясь выпада своего противника. Этьен под напором Морле отступил на лестницу ведущую наверх. Он сумел даже заставить перейти Эдмона в оборону, но ненадолго – через минуту тот уже вновь атаковал Нортми.
Они оба сражались, двигаясь вниз и вверх по ступенькам, рискуя оступиться и упасть.
- Готовься встретиться с Господом! – грозил Эдмон Морле.
И он был готов выполнить свое обещание. Этьен два раза чуть не потерял равновесие. Ему было трудно, он уставал, руки уже начинали дрожать – верный признак скорой гибели. А в Морле словно бес вселился – ему было все нипочем.
Страшный удар чуть не достиг своей цели. Этьен отшатнулся – на его камзоле расплывалось кровавое пятно. Эдмон расхохотался.
- Смерть не ждет!
Его предсказанию не суждено было сбыться – в дверях показались агенты Франсуа, среди них был Оливье де Кюни. Он показал на сражающихся, и люди герцога Конарэ кинулись бежать по обеим лестницам, окружая Морле со всех сторон.
- Проклятье! – Эдмон кинулся обратно на галерею. – Мы еще увидимся, Этьен! – внезапно стена за ним раздвинулась, бастард Морле исчез в проеме, и стоило де Кюни подбежать, стены снова сдвинулись. Оливье ударил об них плечом, но потайной ход и не думал открываться.
Один из агентов подскочил к Этьену.
- Вы целы, герцог?
- Да. – Нортми присел у стены. – Всего лишь царапина. Это был сын Мишеля де Морле, Вы представляете, Кюни? Оказывается, Марго его сестра…
- Царапина? – Оливье, разорвав на нем рубашку, присвистнул, - Да Вы истекаете кровью… Живо! Давайте отнесем его в Дом Правительства!
Этьен еще долго что-то рассказывал, иногда, словно уплывая в забытье. Наконец, тьма поглотила его окончательно…
Когда он очнулся, был день. Черный герцог осторожно встал с постели – грудь болела, словно на нее уронили наковальню. Похоже, он во Дворце Правительства. Тяжко вздохнув, он направился в кабинет Франсуа.
- Этьен! – его начальник просто светился от счастья. – Ты очнулся. Отлично. А то, понимаешь сам, твою работу приходится выполнять мне, меня это, естественно не устраивает.
- К Сеятелю шутки, – криво улыбнулся Этьен. – Что случилось? Сколько времени прошло?
- Ну, ты валялся целый день. Проклятый бастард здорово задел тебя, был момент, я думал тебе не выкарабкаться. Ну, теперь ты в порядке. Марго нам все рассказала, сейчас мы знаем все о Эдмоне Морле.
- Где он? – Этьен начинал злиться. – Вы схватили его?
- Нет. – Франсуа потупил взгляд. – Он исчез, словно растворился. Предполагаем, что Морле вернулся в Миср. Я думаю послать туда агента, тот займется его поисками.
- Пошлите меня! – Черный герцог закашлялся.
- Нет, – твердо сказал Франсуа де Конарэ. – Тебя я не пошлю, даже не проси. Помнишь, что я говорил тебе о мести? Ты хочешь отмстить Эдмону за смерть своих родных? Глупая вендетта, которая уже чуть не привела тебя к гибели. Нет, ты никуда не поедешь!
Этьен де Нортми поднялся.
- В таком случае, прощайте Ваша Светлость. Я покидаю Службу Имперской Безопасности. Отныне только я буду решать, что мне делать, и куда мне ехать. А вы отправляйтесь к Сеятелю!
И он ушел, хлопнув дверью на прощанье. Миср, таинственная, древняя страна, полная загадок и тайн. Он знает, где искать Эдмона Морле, и когда-нибудь, рано или поздно, так или иначе, они снова встретятся.

Джеймс Кроуклоу

Воскресенье, 05 Июня 2005 г. 20:35 + в цитатник
Под проливным дождем, по сельской дороге, вдоль старых, почти разваливающихся хибар, тянулась цепочка людей в серых балахонах из грубой мешковины. Многие на себе тащили такие же бесцветные мешки, кто-то вел в поводу ослика, также нагруженного, сгибающегося под тяжестью бремени. Крестьяне стоявшие там же, молча провожали незнакомцев глазами…
Один из этих людей, еще раз поудобнее перебросив мешок через плечо, подошел к впереди идущему человеку, обладателю громадного роста и немалой бороды.
- Недолго осталось Гуннар! – Кроуклоу улыбался, не смотря на непогоду и усталость. – До Рунна где-то день пути.
Гуннар остановился, положив свой груз на землю, и смахнув воду с лица.
- Хорошо, – сказал немногословный фростиец. – Люди устали Джеймс. Конечно, наша вера придает нам силы, но мы уже очень долго идем…
- Согласен. – Кроуклоу кивнул. – Путь долгий и трудный. Но мы пройдем это испытание, я уверен… Остановимся в следующем трактире и перекусим.
Они шли по грязи и бездорожью еще около трех часов, прежде чем впереди показалось заведение, где можно было обогреться и поесть. Словно серенькие мыши, очистители быстро прошмыгнули к очагу, и заняли один из столов.
- Господь благосклонен к нам, – заметил Кроуклоу, разделив сухари между своими спутниками. Им принесли кувшин воды – алкоголя они не употребляли, – мы проделали недельный путь за три дня, и уже завтра будем в Рунне. Возблагодарим же его.
Очистители, прикрыв глаза, стали шептать молитву.
- Теперь же, мы можем утолить наш голод. – Джеймс улыбнулся. – Я должен рассказать вам о Рунне, никто из вас не был там раньше. Страшное место, словно древний Сарсарат, оно полно убийц и блудниц. Там в цене только золото, а многие забыли такие слова как дружба и взаимопомощь.
- Неужели это правда? – спросила одна из молодых девушек, по имени Энн Рейнлайт.
- Истинно так, – подтвердил Кроуклоу. – Улицы Рунна покрыты кровью откровенцев, когда-то очень давно экклесиаты устроили бойню, и убили всех праведников в городе. Мужчин, женщин, детей – всех, всех до единого.
- Какой кошмар, – вторая девушка, Сара закрыла в ужасе лицо руками.
- К сожалению, это так. – Джеймс нахмурился. – Поэтому будьте осторожны, там будет бездна опасностей и пропасть соблазнов. Я попытаюсь защитить вас, но может быть вам будет послано испытание, которое придется пройти без моей помощи. Нам нужно будет заняться проповедованием, точно ученикам Каспиана, мы должны попытаться спасти, тех, кого еще можно спасти.
Все замокли, задумавшись.
- Особо стоит сказать о священниках, нечестивых пастырях, – продолжил Кроуклоу. – Все вы братья и сестры мои равны мне, лишь по мудрости и опыту мы выделяем главного из нас. У экклесиатов все наоборот – лишь самые алчные и порочные становятся у них епископами и кардиналами. Когда-то все было иначе, но теперь эта должность правящего братьями и сестрами своими, превратилась в столь великое проявление власти и столь ужасную тиранию, что никакая Империя или другая земная власть не может быть сравнима с ней! В результате этого искажения, знание о благодати, вере, свободе окончательно погибло, а его место было занято нестерпимым рабством людских дел и законов! Мы стали рабами злейших людей на земле, которые притесняют нас и заставляют служить только своей низкой и порочной воле. Поэтому берегитесь экклесиатских священников и бегите от них как от зачумленных.
Все вздохнули.
- Все же я питаю надежду на то, что Каспиан защитит нас, – сказал Кроуклоу. – Помните, о чем я вам сказал сегодня, и беда обойдет вас.

Ашзер

Воскресенье, 05 Июня 2005 г. 20:34 + в цитатник
Прошла неделя, с тех пор как они покинули свое пристанище и направились в Скифию. Ашзер велел своим подопечным разделится – большей части он приказал сесть на один из кораблей в порту Ауралона и плыть в Кохбу, чтобы потом через южные степи ехать в Ланов. Меньшая же часть отправилась с ним по суше, через Остаррику и Барна. Ашзер хотел посмотреть на эти земли, оценить насколько они готовы к грядущим великим событиям.
Ну а как они могли быть готовы – крестьяне по-прежнему копались в земле, в кабаках стоящих вдоль дороги пили и били морды друг другу, надменные и гордые дворяне проносились мимо них, словно не замечая.
Ашзер только ухмылялся. Ничтожные, жалкие существа, они будут вопить и кататься по земле в муках, когда демоны придут в этот мир. Те, кто предвидел - станут всем – а гордые, чванливые, невесть, что о себе возомнившие герцоги, графы и бароны будут пищей для червей.
Они проехали очередной замок, стоящий на холме, когда девчушки, которых он набрал с собой, начали кричать, что они голодны. Ох уж эти негодяйки, им бы только пожрать и потешится. Ашзер и сам любил помять парочку, пока лошади отдыхают, но эти трескуньи уже начинали его раздражать. Не помогал даже кнут, которым он пару раз навел порядок в фургончике. Похоже, ведьмочки только получили от этого удовольствие, ведь черная магия меняет людей, они начинают находить усладу в странных вещах. Ашзер сам был колдуном, и на своем веку повидал не мало таких же, как и он.
Эта магия была доступна всем, стоило только протянуть руку и взять. Легкость, с которой люди получали невообразимую силу и нечеловеческие возможности поражала – многие, уверовав, что теперь их уж ничто не возьмет, начинали пользоваться колдовством в открытую.
И тогда на них находилась управа, приезжали инквизиторы, быстро справлялись с обезумевшим от своих собственных сил колдуном или ведьмой, проводили скорый суд. И все – новоявленный полубог сгорал на костре, оставляя после себя лишь тошнотворный запах паленого мяса и немножко пепла.
Ашзер видел одного церковного иерарха, большого любителя цветочков и садовых деревьев, который предпочитал в качестве удобрения пользовать пепел оставшийся от сожженных малефиков. И говорил, что при таком уходе все растет быстрее, и яблоки получаются слаще.
Ашзер поморщился. Да, глупцов мало. Сила доступна всем, но истинный путь к всемогуществу знает лишь Триада. Под мудрым ее руководством, он смог создать своей собственный ковен, обмануть инквизиторов, и теперь начать готовится к борьбе, которая уже пойдет на равных.
Наконец, они остановились у одного из трактиров. Пигалицы сразу же побежали внутрь, Ашзер поморщился, но ничего не сказал. Они так и не поймут, что надо быть осторожными, пока кто-то не обожжется. Черная магия делает людей непослушными, бездумными себялюбами, которыми управляют лишь их страсти.
Он-то уже научился держать себя в узде, а им это только предстоит. Он вошел следом за ними.
- Святой отец, – трактирщик поклонился. Ашзер внутренне улыбнулся. Он маскировался под сельского священника везущих своих подопечных в ларианскую обитель. Маскировка действовала.
- Благослови тебя Каспиан! – Ашзер махнул рукой. – Пожалей старика, налей что-нибудь попить, и расскажи, что твориться в Империи.
- С тех пор как умер Император, цены на зерно начали расти, – пожаловался трактирщик. – Говорят, что его убили, так же сообщают, что кто-то уже начал готовится к войне. Наш славный герцог, Альбрехт, укрепляет горные крепости на границе с Флавио. Я сам видел, как туда направился целый полк солдат, вместе с обозом. Скажу – еды и питья у них хватит на год осады, значит, тут нам ничего не грозит…
- Славно… - Ашзер сделал большой глоток пива. – Все так уверены, что война действительно будет?
- А как же? – трактирщик нахмурился. – Господа, считай, уже сорок лет не воевали. Надо же и порезвится когда-нибудь. Это для нас, для простых людей, война – это беда. Для них – это слава, и почет и деньги. Война будет, уж поверьте моему слову…

Катрин де Тюрель

Воскресенье, 05 Июня 2005 г. 20:33 + в цитатник
Конь чувствовал ее гнев, и тоже, вслед за ней, ярился – стегал себя хвостом по бокам, рыл копытом землю. Катрин, прикрыв глаза ладонью, чтобы защитится от беспощадно яркого солнца, осматривала заснеженные поля и леса Скифии. С крутого холма ей открывался чудный вид – бесконечные просторы, царство льда и холода. И где-то там и укрылся этот негодяй Беспутин.
Она снова застонала от ярости. Воспоминания не давали покоя, проклятый старец не только опоил ее своим мерзким зельем, но и пять дней заставлял вытворять всякие непристойности и гадости для его развлечения. Это было ужасно – понимать, что происходит и чувствовать, что ты себя не контролируешь…
На шестой день подлец забрал ее бумаги и скрылся в неизвестном направлении. Стрельцы только руками разводили – за Беспутиным никто не следил, он часто исчезал, затем вновь появлялся, к этому все привыкли, и теперь никто даже не догадывался где он.
Она отправила сообщение Этьену, где подробно описала все, что произошло с тех пор, как она уехала из Рунна. В конце она добавила, что ей очень приятно было служить Черному герцогу, но теперь честь требует от нее исполнить последнее данное ей поручение, и, следовательно, она или найдет похищенные бумаги, или навеки сгинет в дебрях Скифии. Вручив письмо Имперскому курьеру, она распрощалась с князем и его семьей, и, выяснив, по какой дороге отправился Беспутин, отправилась следом.
Она понимала, что найти здесь одного единственного человека, в бесконечных, бескрайних, диких и безлюдных краях, даже теоретически невозможно. Что говорить, о том, что она даже не знала, с чего ей начинать. Несомненно, что Георгий балуется запретной магией. Он мог быть связан с какими-нибудь тайными орденами, конечно, если бы такие на территории Скифии находились. К сожалению, ей об этом ничего не известно.
Времени с тех пор, как она уехала из Вышеграда, прошло довольно много, и ее снова захлестнуло чувство голода, кроме того, смеркалось, а впереди не было видной ни одной деревни. Дорога окончательно превратилась просто в свободную от деревьев полосу. Можно сказать, что она ехала по лесу…
Через пару часов, когда небо окончательно почернело и покрылось звездами, она начала паниковать. Вокруг сгущалась тьма. Когда где-то далеко, за деревьями, завыл волк, ее стала бить крупная дрожь. Катрин поняла, как сильно она устала, проголодалась и замерзла. Конь тоже трясся, и уже еле-еле перебирал копытами, спотыкаясь на каждом шагу.
Неожиданно впереди вспыхнул огонек, и одновременно с этим в ее сердце вспыхнула надежда. Вроде бы совсем не далеко, но кто знает – огни весьма коварны, кажется, что они близко, а на самом деле это может быть очень далеко. И все же она стала подбадривать коня, чтобы он вез ее быстрее вперед.
Они осторожно объезжали вековые ели, с вершин которых на них смотрели мудрые глаза сов, они перебирались через ручей, полный талой воды, которая в свете луны казалась черной, они ступали по покрытому инистым мхом болоту, рискуя в любой момент провалиться.
И вот из-за деревьев выглянула странного вида избушка, как будто бы обычный сруб, но стоящая на двух высоких сваях, точно на ногах. Из кирпичной трубы вился дымок, окно с раскрытыми ставнями светилось ярко-желтым мерцающим светом. Катрин с радостью спрыгнула с коня. Видимо, это лачуга какого-то отшельника, решившего здесь скрыться от остального мира.
Она оставила коня у крыльца, и, быстрым шагом поднявшись по ступенькам, постучала в дверь. Прошла минута, дверь открылась и на пороге возникла дивного вида старушка – совсем дряхлая, скрюченная, словно в ней не было ничего прямого, глаза желтые, словно у кошки, волосы седые и растрепаны, в руках метла.
- Кого Сеятель принес? – спросила она сердитым, скрипучим голосом, напряженно вглядываясь в Катрин, точно стараясь разглядеть кто, стоит перед ней.
- Прости меня, бабушка. – Катрин была готова упасть ей в ноги. – Негде мне переночевать, может быть, ты меня пустишь на одну ночку? Я заплачу если надо. Покушать тоже очень хочется…
- Ну, заходи, дитятко, заходи… - старушка заулыбалась кривыми желтыми зубами. – Я тебя и накормлю, и спать уложу…
- Спасибо огромное бабулечка. – Катрин улыбнулась. – Благослови тебя Каспиан.
Старушка в ответ ничего не сказала, пошла, суетиться по хозяйству, накрывать свой нехитрый стол. Девушка огляделась – помещение было грязным, неухоженным, по углам висела паутина, белая известняковая печка давно почернела от гари.
Она присела на скамеечку и только потом обнаружила огромного черного кота. Животинка пряталась под столом, поэтому ее и сразу не было заметно.
Наконец, бабушка поставила ей на стол чугунок с вареной картошкой, плошку с какими-то темно-багровыми ягодами, кувшин с водицей и Катрин принялась за ужин. Она, конечно, ела с изрядным подозрением – ее уже многому научило скифское гостеприимство – но на этот раз было все нормально, сознания она не теряла, голова не кружилась.
Она наелась до отвала и, поблагодарив старушку, отправилась спать. Ее укрыли чудесным, пушистым одеялом, и последнее, что она увидела, перед тем как заснуть – были желтые глаза кота и его хозяйки, смотрящие на нее.

Сэла Айс

Воскресенье, 05 Июня 2005 г. 20:32 + в цитатник
Клубы дурманного дыма поднимались к потолку, обволакивали всю комнату серой завесой, словно перемещая ее в другой мир – мир сладкого сна, наслаждения и тайного порока. За чудесные травы, растущие только на Джамайе, многие платили целые состояния, но для Сэлы Айс продавцы запретного товара делали скидку, как старой знакомой и тому, кто частенько помогал провозить этот груз, обходя имперские кордоны. В Черном городе действительно можно достать все, но для этого сначала это все нужно сюда доставить…
Два жарких, почти пышущих пламенем тела, покрытых бисеринками пота, сцепившихся в объятиях, ласкающих и ублажающих друг друга, лежали на мягкой циновке, на кровати. Это был один из маленьких воровских притонов, во множестве стоящих на улицах Черного города, по мнению Валькирии один из самых чистых. Именно здесь они с Ванессой де Милор и решили уединиться, дабы вдоволь натешится.
Во время путешествий они часто так развлекали сами себя, не связываясь с другими членами их команды, которые предпочитали обходиться услугами портовых девок. Вот и сейчас, коротая время перед очередным заданием, девушки развлекались, проводя время во всевозможных удовольствиях.
Сэла, опираясь на плечо, упираясь ногами в постель и прикрыв глаза, чуть-чуть выгнулась, давая возможность своим рукам спустить с себя узкую нижнюю юбку. Последняя, проскользнув по всей длине ее ног, упала на пол рядом с постелью.
Они лежали лицом друг к другу на боку, Сэла Айс на правом, Ванесса де Милор на левом. Их тела соприкасались: соски с сосками, живот с животом, бедра с бедрами. Снова натянув покрывало до плеч, каждая из них ласково поглаживает тело возлюбленной - залитые неярким светом холмы и впадины.
Ванесса буквально вжалась в подушку и застыла. Их ноги были вытянуты и плотно сдвинуты, она ощущала коленями колени Валькирии, своим животом - ее живот, своей грудью - ее грудь…
Сэла Айс обняла ее, ладони застыли на ямочках над ягодицами, и она почувствовала всем телом жар этого женского тела. Она нависла над Ванессой, опираясь на локти, девушки застыли одна над другой и наслаждались этим мгновением своей женской любви, мгновением, когда еще до первой ласки пробуждается желание, мгновением, когда у нее еще нет иного удовольствия, как удовольствие от тяжести нежного женского тела.…
Наконец, Сэла, сжимая коленями ее колени, опустилась на нее всей тяжестью. У нее нет иных мыслей, кроме как мысли о нежности. Они были обнажены и застыли одна над другой.
Теперь Сэла гладила ее округлые плечи, ласкала шейку, наклонялась и касалась губами ее горячих и томных губ, что-то нежно шепча на ушко. Они надолго замерли в таком положении, едва дыша, потом она осторожно начала приоткрывать языком ее губы. Ванесса уступила, ей больше не хотелось ждать. Изредка Сэла отрывалась от ее губ, встряхивала волосами - и они снова сливались, наслаждаясь этим медленным поцелуем.
Их тела пока были еще неподвижны, она лежала на ней и полностью закрывала ее своим телом. Но вот Сэла откинулась, оставила ее губы и сдвинулась чуть в сторону, охватывая ножками ножки Ванессы. Губами и языком Валькирия начала нежно лизать и целовать ее шею у ключицы, затем губы скользнули к груди. Удовольствие от того, как она ласкает упруго затвердевшие полушария и прозрачную кожу, сводит Валькирию с ума. И пока ее губы блуждают вокруг высоких холмов, жаркая ладонь поглаживала подрагивающий живот Ванессы, гладкое бедро, лоно.
Теперь Милор тяжко вздыхает, словно ей не хватает воздуха, она лежит вытянувшись на этой узкой постели. Сэла проводила ладонью по ее длинным бедрам, по ее округлым коленям, руки скользили до щиколоток, затем взмывали вверх, чтобы еще раз сжать круглую грудь и ощутить биение ее нетерпеливого сердца. И вот она губами и языком начала нежными, быстрыми касаниями ласкать ее лоно, скользить по нему, спускаясь к бедру, а затем возвращаясь снова и снова.
Ванессу словно била лихорадка, она что-то шептала, ее глаза были широко открыты и смотрели, словно в никуда. Она сильнее прижимала к себе Сэлу, но та тоже уже ничего не соображала, она не могла шелохнуться, не могла не подарить удовольствие, руками продолжала касаться ее грудей, живота и бедер, в то время как ее язычок скользил по сладкому лону.
И вот разражается гроза. В лоне Ванессы, где-то в глубине ее тела, во мраке, пробуждаются невиданные чувства. Она стонет, не в силах больше сдерживаться. Наступила тишина, теперь они застыли в неподвижности, словно оцепенев.

Жан-Пьер

Воскресенье, 05 Июня 2005 г. 20:32 + в цитатник
Жан-Пьер не раздумывая, распахнул дверь трактира. Сегодня ему должно повезти. В кармане звенели медяки, голова была светлой, точно у епископа во время воскресной проповеди, в углу застыла компания офицеров из пятого легиона.
Третий сын герцога презрительно скривил губы. Глупцы… Нашли куда ходить. Все знают, что в "Золотой канарейке" собираются только самые лучшие игроки – а таких среди этих молокососов – сыновей мелких графов и баронов, никогда не было. Впрочем, это к лучшему – обыграть их не составит никакого труда, а деньги ему нужны. Но и азарта в этом никакого нет, скучное занятие – бросай и забирай.
Он сдержанно поприветствовал собравшихся, от чего те аж засветились – ведь с ними общается сын самого канцлера, чего раньше никогда не бывало. Ну и не было бы, если ему так не нужны были деньги. Жан-Пьер предложил для начало сыграть им по маленькой, те, конечно же сразу согласились… Теперь они и не заметят, пока не проиграют все.
Жан-Пьер играл почти, не думая, его мысли были заняты совсем иным. Он сын герцога, совершенно верно, и эти идиоты считают за честь сидеть с ним за одним столом. Но он всего лишь ТРЕТИЙ сын, от колоссального наследства Барна ему достанется шиш. Все отойдет Виктуару, или если тот ухитрится откинуть копыта в ближайшем будущем, до того, как начнет плодиться и размножаться – Раулю…
Шанс на то, что все достанется ему, Жан-Пьеру де Барна – ничтожен. И где тут справедливость? Судьба жестоко посмеялась над ним… Вот, рядом сидит барон Раймон де Иктон – у его отца есть богатейшее поместье в южном Экилоне, и только один сын – сам Раймон. Ему ни с кем делится, не придется, стоит только дождаться смерти отца, и он войдет в права наследования.
Несправедливо… Жан-Пьер ухмыльнулся. Чем Рауль и Виктуар лучше его? Если здраво поразмыслить, то ничем, абсолютно ничем. Такие же болваны, как и он сам… Барна вообще никогда не представляли из себя выдающегося, никто из них не выделился ничем героическим. Следовательно, какая разница кто будет наследовать – третий или первый и второй сын?
Ну, скажем, для самого Жан-Пьера разница есть… И он должен позаботится о том, чтобы стать первым, там где был всего лишь третьим… Побеждает сильнейший, и так же умнейший и хитрейший. Тот, кто ничего не делает, ничего и не получит, а значит, если он станет наследником – это будет справедливо.
Одним движением он сгреб к себе кучу золотых монет, и оглядел обескураженные лица своих противников.
- Такова жизнь, – заметил Жан-Пьер. – Кому-то везет, кому-то нет…
Теперь можно было, и прогуляться по городу. Он вышел из трактира на площадь и свернул в маленькую улочку, которая вела к каналу. Его мысли постоянно возвращались к братьям и наследству. Главное, что он уже предпринял определенные шаги. Вся хитрость в том, чтобы найти нужных людей… Его братья и не догадываются у скольких людей они, по разным причинам, вызывают ненависть. Великие чувства – зависть, обида, жадность…
Обрывок случайно услышанного разговора породил в его голове забавный план, которые вскоре был приведен в исполнение. С его стороны не потребовалось никакого участия, кроме горсти монет и идеи. Все было сделано с тонким расчетом, никто и не догадался, что произошло на самом деле.
Поэтому Рауля по приезду в столицу ждет немалый сюрприз… Хотелось бы поглядеть на лицо братца, но тот не должен догадываться о том, чья эта была идея. Остается только надеяться, что со вторым братом будет покончено. Самое время взяться за первого, к Виктуару пока не понятно с какой стороны можно подойти, но Жан-Пьер был уверен, что он найдет какую-нибудь зацепку.
Вряд ли Виктуар столь безупречен и безгрешен. Да. Надо посмотреть, с кем он общается, чем занимается в свободное время, разумеется это лучше кому-нибудь поручить… Не стоит мелькать у братцев на виду, не дай Каспиан они о чем-то догадаются…

Этьен де Нортми

Воскресенье, 05 Июня 2005 г. 20:30 + в цитатник
Неизвестно, но благодаря строителям или какому-то чуду, в одном крыле дворца, отведенного под резиденцию Нортми, даже в самую жаркую погоду довольно прохладно. По длинным каменным галереям гуляет северный ветер, гость из родного дома. Под круглыми куполами, раскрашенными, словно звездное небо, становится зябко…
В одной из зал, свободной в этот момент, собралась семья Нортми в составе Этьена, его жены Гертруды и их сына Николы. Тяжелые, окованные железом двери закрывали посторонним сюда вход, горел камин, на резном столике из красного дерева стоял графин с вином…
Черный герцог стоял у окна, не глядя на жену с сыном, которые сидели в удобных креслах. Он довольно долго смотрел на ясное небо, словно подбирая слова, которые нужно будет сказать.
Гертруда с нежностью глядела на сына, перебирая руками свою шаль. В свете дня она стала еще красивее, и тем яснее были заметны произошедшие с ней перемены. Она словно помолодела на двадцать лет, став почти ровесницей своей дочери.
Этьен резко развернулся.
- Этот разговор должен был состояться раньше. И это моя вина, что этого не произошло. Нортми всегда славились единством, ныне его нет, как мне не досадно это признавать…
Черный герцог сделал паузу, словно прокручивая в голове какие-то воспоминания.
- Многие ошибки можно исправить, эта относится как раз к таким. И мне следует сделать первый шаг в этом направлении. Поэтому у меня будет к тебе предложение, Никола. Ты готов выслушать??
- Да. – Никола, чуть промедлив, кивнул.
- Хорошо. – Этьен теперь смотрел прямо на него. – Возможно, скоро у тебя будет жена, затем дети. Анжелика тоже вскоре выйдет замуж. Я могу не беспокоится - род Нортми будет продолжен. Но кроме долга перед предками, на нас лежат иные обязательства.
- Думаю, вы с номени Дэ Ла Прад будете замечательно парой, – жена Черного герцога улыбнулась. Этьен бросив на нее короткий взгляд, рассказывал дальше:
- Довольно давно, еще до твоего рождения, я познакомился с замечательным человеком – Франсуа де Конарэ, дедом нынешнего герцога Конрада. Замечательный человек – умный, храбрый, находчивый. Не чета нам нынешним, совсем не чета. Время то было трудным, меж Великих Домов царило взаимное недоверие, мятежники готовили заговоры против Императора Константина, рассчитывая воспользоваться слабостью государства, так как после войны была сильная нехватка денег и надежных людей.
- Тяжелые были времена… - согласилась Гертруда.
- Франсуа протянул Императору руку помощи, – продолжил Этьен. - Смог организовать отпор заговорщикам, укрепил и обустроил Империю. Но величайшим его деянием было создание организации, которая стала на страже интересов и народа, и государя. Служба Имперской Безопасности.
Гертруда встав, подошла к Этьену и положила ему голову на плечо. Герцог обнял ее за талию.
- Если вдуматься в эти слова… - Черный герцог задумчиво посмотрел на герб рода Нортми, висящий на стене. – Станет понятно для чего она создана – мы служим Империи, чтобы обеспечить ее безопасность, не меньше и не больше. Как-то герцог сказал мне, что он создал новый рыцарский орден, с системой своих обетов и правил. Возможно, это действительно так.
Пробили часы, наступал вечер, за окном сгущались сумерки. Этьен смотрел вдаль:
- Мне, как и многим другим, во время службы в СИБ приходилось совершать поразительные, зачастую чудовищные вещи, но это все делалось с одной, единственной целью – безопасность Империи и ее народа. Тех, кто служит в СИБ, не должно интересовать золото, их руки чисты, ум холоден, а сердце – горячо.
Герцог тяжело вздохнул:
- Однажды Франсуа не стало, и эта тяжкая ноша перешла на мои плечи. Он ушел спокойно, зная, что я встану на его место, и буду держать, словно небо на плечах, то, что мне досталось в наследство. Время идет, незаметно, но проходят дни, недели, месяцы и годы. Никто из нас не вечен, в том числе и я. Может быть, я забыл об этом до сегодняшнего дня, но теперь хочу, так же как и Франсуа – уйти со спокойной душой, зная, что эту ношу удержат.
Этьен улыбнулся. Теперь он смотрел только на сына:
- Никола де Нортми, я официально предлагаю вам пост своего заместителя, а после моей отставки – пост главы СИБ. Мне нужно только ваше согласие. Знаю, что выбор не легок, а предложенная должность – далеко не сахар. Но, тем не менее, питаю надежду, что ты согласишься, сын, ведь больше некому...
Этьен, скрестив руки на груди, смотрел на Николу.

Дневник Всадник

Воскресенье, 22 Мая 2005 г. 22:56 + в цитатник
Ээээ?...


Поиск сообщений в Всадник
Страницы: 3 2 [1] Календарь