Без заголовка |
|
|
Без заголовка |


|
|
Без заголовка |


|
|
Без заголовка |

Катя-Мур: сведений нет.
Художница - самоучка.
Сама о себе: "Всем привет! Меня зовут Катя, я живу в Москве, Россия. Я профессиональный художник. Здесь
я размещаю свои работы.























|
|
Без заголовка |
Представляем чистые и очень нежные натюрморты художников Vadim and Tatyana Klevenskiy. Авторы этих работ – семейная пара. Художники работают в стиле гиперреализм. Их картины поражают своей правдоподобностью и точностью изображения.

Сложно предположить, что эти натюрморты написаны в «две кисти».
Vadim и Tatyana Klevenskiy родились в СССР. Татьяна - в Ярославле (1961 г), а Вадим — в Ташкенте (1964 г). Профессиональные и достаточно успешные художники. Ныне они иммигрировали в США.
|
|
Без заголовка |
Пересказ.

Эта история произошла с столь давние времена, что не дошло до нас даже имен её
участников. В те давние времена китайские мастера уже научились изготавливать
фарфор и создавать из него удивительные произведения искусства и простую кухонную
утварь для домашнего употребления. Мастерство передавалось по наследству.
Но были и такие щедрые душой люди, которые соглашались учить своему
искусству не только родственников, но просто желающих постичь тайны мастерства. Об
одном из таких мастеров и пойдёт речь в нашем повествовании.
Этот мастер за свою жизнь вырастил многих учеников и пользовался
заслуженной славой в столице Поднебесной империи. О нём знал даже сам сын неба -
китайский император.
Будучи уже в преклонном возрасте, мастер взял себе в обучение юношу. Молодой
человек начал только постигать тайны мастерства, когда у старого мастера начали уже
дрожать руки. И учитель с большим трудом продолжал работать.
А тут ещё из императорского дворца принесли удивительной красоты вазу. И когда
ученик взял её, чтобы получше рассмотреть, ваза выпала из его руки разбилась.
В ужасе молодой человек стал собирать осколки, чтобы попытаться их склеить,
так как в скором времени вазу нужно было вернуть во дворец.
Старый мастер видел тщетность усилий своего ученика.
Наконец, убедившись в том, что ничего у него не получается, отчаявшийся и
простившийся с жизнью парень уснул. А когда он проснулся, то увидел на столе
склеенную вазу. Она была так искусно собрана, что даже вблизи места сборки были
незаметны.
Ученик низко поклонился мастеру и сам поспешил отнести вазу во дворец.
Когда он пришёл домой, старый мастер спал на своей циновке.
И юноша решил убрать мастерскую. Заглянув в ведро для мусора, он увидел там
осколки разбитой вазы.
|
|
Без заголовка |
Книга третья "Люди, годы, жизнь" Ильи Эренбурга. Смятение.

Продолжая рассказ о литературных мемуарах И.Г. Эренбурга я подошёл к третьей книге
его воспоминаний.
Она большая по объёму, больше двух предыдущих, вместе взятых, но в отличие
предыдущих написана весьма сумбурно.
И это меня очень удивило. Я читал её и перечитывал, чтобы понять, с чем это связано у
такого большого мастера пера, и, наконец, понял. Так, по крайней мере , мне показалось.
Может быть у наших уважаемых любителей литературы будет другое мнение. я с
удовольствием выслушаю любое мнение.
А теперь попытаюсь в нескольких словах высказать своё.
Эренбург пытался доказать свою верность коммунистической идее во многих местах
этой книги, оправдывая необходимостью все те ужасы коллективизации и индустриализации,
которые видел собственными глазами.
Затем он оправдывал ужасы террора против собственного народа, в который попали
его друзья и коллеги. Сталкивалась идеологическая мотивация с той объективной
реальностью, которую ему, как правдивому человеку довелось увидеть и прочувствовать.
И это столкновение превратило прекрасного рассказчика в путаника.
То же смятение прорывается в его описаниях жизни зарубежной Европы.
И, волей-неволей, автор признал, что немецкий нацизм появился как противовес
коммунистической идеологической экспансии.
Теперь о том, что представляет несомненный интерес для заинтересованных читателей:
достаточно широкое и объективное описание зарождения советской и зарубежной литературы
двадцатого века. И не только литературы, но живописи, поэзии, театрального искусства тоже.
Среди описаний встречаются интересные картины, помогающие понять, почему история
Европы пошла тем, а не другим путём.
Все картины событий описаны очевидцем, что особенно ценно.
|
|
Без заголовка |
Выдержки вам, мужества, оптимизма, счастья, здоровья!
|
|
Без заголовка |

Шевчук Николай Николаевич: 23 августа 1970 года.
Уроженец села Шабо Одесской области.
Художественное образование начал с 9 лет, учился в Николаевской художественной школе имени Василия
Васильевича Верещагина.
Одновременно занимался на курсах живописи и рисунка.
Профессионально живописью занимается с 1995 года.
Первая персональная выставка состоялась в в Одесском государственном литературном музее в 1999 году.
С тех пор активно участвует в выставках и экспозициях Одессы и Киева.
Сумел войти в реестр профессиональных художников России.
В 2000 г. - принимает участие в выставке живописи "Родник" в Киеве, а также во всех последующих
выставочных проектах продюсерского центра "ArtBoyko".
(с)


























|
|
Без заголовка |
Букет цветов с амариллисом
Клара фон Сиверс (1854-1924) родилась в 1854 году в Пиннеберге, Германия. Район цветочных и древесных питомников – так можно кратко охарактеризовать Пиннеберг (Kreis Pinneberg), который относится к Шлезвиг-Гольштейну и граничит с Гамбургом. Возможно, этот факт сыграл немаловажную роль в становлении замечательной художницы. Известно, что она училась живописи в Копенгагене, Лионе, Париже, Штутгарте и Дрездене. В основном рисовала натюрморты, которые характеризуются очень гармоничной композицией. Большую часть своей жизни провела в Киле и Берлине.
|
|
Без заголовка |


Эрик Верт (Eric Wert) — американский художник. Родился в 1976 году в Портленде, штат Орегон.
Портленд считается одним из самых озеленённых городов Соединённых Штатов, поэтому неслучайно цветочные натюрморты являются излюбленным жанром в творчестве художника.
Большая часть его работ — это удивительно красивые яркие натюрморты из даров природы. Овощи, фрукты, рыба и, конечно же, яркие цветочные букеты. Яркие, сочные, настолько реалистичные, что с первого взгляда не верится, что это картины. До мелочей проработаны все детали, четко прорисованы не только центральные элементы натюрморта, но и текстура фона.
Представляем некоторые из его работ, которые действительно поражают художественным реализмом.
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

Вот как оно получилось: тему я озвучил и призадумался, а в чём же на самом деле
причина популярности творчества Владимира Семёновича?
И решил пройтись по всем его текстам.
С удивлением понял, что знаком по-настоящему только с незначительной частью его
творчества.
Вот это да, практически его современник - и такой конфуз. Что же тогда говорить о людях,
которые не видели его в театре и на экранах кинотеатров и телевизоров? А может быть
действительно не популярен сегодня бард В.С. Высоцкий?
Но потом успокоился и понял, что свою аудиторию он всегда будет иметь.
Одновременно с удивлением, у меня возникло понимание некоторых причин его
необычайной популярности в Советском Союзе. Настоятельно желаю подчеркнуть, что это
моё личное мнение, и я готов выслушать и принять к сведению любую другую точку зрения,
кроме прямых оскорблений личности барда.
Итак - первое: это всеобъемлющий характер сюжетов песен Высоцкого. Каждому
слушателю он находил то, что трогало душу этого слушателя. Война - цикл песен о войне;
авиация - песни о лётчиках, о рыцарях, о подводниках. о спортсменах, о любви, об
альпинистах, сказочные сюжеты - пожалуйста. И всё это - легко и непринуждённо. О семейных
неурядицах - пожалуйста, песни к экранизациям - пожалуйста. Песни трагические и
комические, песни политические и бытовые.
Я не знаем, кого в этом смысле можно поставить рядом с ним...
И второе, но может быть самое главное и важное: ни перед кем не прогибался Владимир
Семёнович в поисках наград и личных выгод. И единственную премию получил посмертно.
И артистом эстрады признан только в 1978 году.
Ещё одно маленькое добавление: его стихи-песни - удивительно легко запоминаются, а это
значит, что они легко находят дорогу к сердцу...
|
|
Без заголовка |

Продолжение рассказа о мемуарном произведении Ильи Эренбурга: второй книге
воспоминаний "Люди, годы жизнь" далось мне с большим трудом. Внезапно возник очень
сложный вопрос морально-этического плана.
Который состоит вот в чём: И. Эренбург принял участие в подготовке революции 1917
года, пусть и мизерное, но он вполне искренне и открыто принял и революцию, и те перемены,
которые она принесла в страну. Он приветствовал революцию и всю остальную свою
сознательную жизнь посвятил служению Советскому Союзу.
И в то же время, он ясно видел, как эта же революция пожирает своих детей. Пожирает
одних морально, других - физически, но постоянно и неуклонно. Свою книгу он писал при
советской власти, и, несмотря на то, что культ личности и репрессии были уже разоблачены и
частично осуждены, не мог открыто писать о том, как и за что были уничтожены те или иные
его близкие и не очень близкие знакомые, друзья и коллеги по призванию.
Тем более, что и сам он часто балансировал на грани выживания в те непростые
времена. И во весь рост встает вопрос: когда был искренним И.Г.Эренбург? Когда отстаивал
идеалы революции, или когда эзоповским языком описывал жизни и судьбы уничтоженных
этой революцией деятелей культуры и искусства. Несомненно, что ему, как человеку,
имевшему доступ к средствам массовой информации, был известен и масштаб репрессий.
Недаром он подписал письмо в ЦК против реабилитации сталина. И я решил отложить
обсуждение этого вопроса до окончания романа.
А теперь непосредственно о второй книге.
Если первая книга, о которой я рассказал ранее, представляет панораму жизни
европейской культуры, то вторая книга - панорама культурной жизни России во время
гражданской войны и в первые годы после её окончания. Очень интересны описания тех
людей, которые закладывали основы того явления, которое нынешнее поколение уже не
помнит, а наши ровесники начинают забывать.
Это сложное и противоречивое явление называется: советская культура.
И нравится нам, или нет, но мы живем в стане, которая пока ещё пользуется её плодами и
достижениями.
И вряд ли скоро нашему обществу удастся создать что-либо её превосходящее.
Я покатакой тенденции не вижу. Но это моё мнение.
А в этой книге даны яркие описания очень многих людей, которые составляют гордость
отечественной поэзии и литературы, сценического искусства и живописи.
А интерес к ним пока ещё не совсем пропал.
|
|
Без заголовка |
Несколько слов о хорошей книге.

Есть такие писатели, творчество которых не подвержено потере очарования от
неумолимого хода времени. Одним из таких литературных титанов является Сомерсет
Моэм. Почему же не стареют и пользуются постоянным успехом его произведения? В
первую очередь потому, что он описывает в своих романах не конъюнктурные
сиюминутные события, а реальную человеческую жизнь, повседневную и постоянную,
не подверженную колебаниям изменчивой читательской моды. И ему удалось так
описать связь таинственного театрального действа с обыденными событиями, что
невольно вспоминаются бессмертные слова другого гениального англичанина Уильяма
Шекспира: "Весь мир - театр, а люди в нём актёры."
И действительно, какие бы события не происходили в мире, человечество в
целом нуждается в отдыхе и развлечениях, одним из которых является театр. Идут
войны, гибнут люди, театр привлекает зрителей, происходят революции - театр
привлекает зрателей, появился кинематограф - театр всё равно имеет свою аудиторию.
Значит есть в происходящем на сцене такое очарование, которое заставляет публику
отвлечься от повседневных забот и окунуться в мир сценических страстей и коллизий.
Такова великая сила драматического искусства.
А теперь несколько слов о самом романе. По установившейся традиции, я не
собираюсь рассказывать ни о содержаниии, ни о сюжете этого романа, талантливую
экранизацию которого несомненно помнят многие люди среднего и старшего возраста.
Но фильм - это фильм, а книга - это книга.
Великолепный мастер слова Сомерсет Моэм лёгкими штрихами пера сумел
заинтересовать и увлечь читательскую аудиторию в совершенно, казалось бы,
обыденной для театральной жизни ситуации. И сколько в романе интереснейших
психологических нюансов и удивительных и точных наблюдений о сути человеческих
характеров. Какое понимание внутренней логики происходящих в жизни и на сцене событий.
Просто прелесть эта книга.
|
|
Без заголовка |

Почему вдруг возникла мысль о Мопассане и именно об этом романе. Всё дело в том, что
до сих пор в уме стоит творчество А.П.Чехова, в котором он очень чётко описывает уход
российского дворянства с политической сцены в послереформенной Российской империи.
Аналогичная драма французского дворянства, происходящая немного ранее, столь же
наглядно и точно описана Мопассаном в его романе "Жизнь." Но имеются, конечно и
значительные отличия. Ибо у Мопассана есть свой личный стиль и он не последователь, а
скорее предшественник Чехова. На творчество Мопассана значительное влияние оказали
Флобер и Золя. А Золя был сторонником натуралистического направления во французской
литературе.
Очень интересен тот факт, что Л.Н.Толстой, очень высоко оценивая творчество
Мопассана в целом, особенно за его преклонение перед женщиной, в то же время пытался
корректировать его натуралистические тенденции.
Я не могу сказать, что роман "Жизнь" написан для того, чтобы показать какие-то
глубинные политические процессы в жизни Франции, но такова уж судьба талантливых
писателей, что создавая свои произведения, они невольно отражают реалии окружающего
мира. А мир этот бывает суров. Горе побеждённым.
Жизнь неумолима к проигравшим. И неуклонно разрушает их иллюзии. Так и происходит
в романе Мопассана. Трагедия главной героини усугубляется тем, что процесс финансового
разорения совпадает с процессом моральной деградации её мужа. Описание процесса этой
деградации длительное время являлось причиной того, что Мопассан считался в СССР не
очень приличным писателем и на чтение его книг лицами, не достигшими определённого
возраста до середины 60 годов прошлого века было наложено идеологическое табу. Хотя ни
эротики, ни, тем более, порнографии у Мопассана в его романах и рассказах нет.
И, наконец, о самом романе. Книга, на мой взгляд, просто хороша, хотя тот налёт
интимности, который привлекал ранее юношескую часть читателей, в значительной степени
увял перед потоком уличной литературы. доступной современной молодёжи.
Но в то же время сохранилась в книге жалость к молодой и невинной девушке, попавшей
в руки опытного развратника -мужа. МЯ, как обычно, не стану говорить о сюжете и
содержании романа.
Просто подчеркну ещё раз, что написан он талантливо. И очень хорош для первичного
знакомства с творчеством талантливого французского писателя Ги де Мопассана.
|
|
Без заголовка |

Очень интересно вспомнить, как проникало в СССР "тлетворное литературное влияние
Запада." Как робко литературные критики описывали нам всяческие нехорошие бестселлеры,
в которых рассказывается о разложении умирающего и загнивающего капиталистического
общества. О падении нравственности и полной литературной деградации авторов этих
никчемных бульварных книжонок. И вдруг падает железный занавес и на нашу страну ливнем
хлынул поток поток всяческих пресловутых бестселлеров самого разного уровня и тематики.
Любовные романы фантастические, эротические, исторические, остросюжетные и прочие.
Остросюжетный детектив таких мастеров , как Джеймс Хедли Чейз, Росс МакДональд,
Алистер Маклин, Микки Спиллейн, Дешил Хэммет и многие другие. О научной фантастике
можно даже и не вспоминать.
И оказалось вдруг, что наш читатель очень даже спокойно
воспринимает эту литературу: наряду с отечественной и зарубежной классикой.
И оказалось вдруг, что как лёгкое чтиво для отдыха, многие жанры бестселлера
представляют собой вполне конкурентоспособную литературу. И бесчисленная толпа
отечественных авторов разной степени одарённости с успехом вышла на проторённую дорогу
и потихоньку начала отвоёвывать отечественный рынок развлекательной литературы.
Но сегодня не о них. Сегодня я предлагаю вниманию читателей типичный бестселлер
модной и популярной американской писательницы Джеки Коллинз: "Жеребец."
Мог бы выбрать и любой другой роман. Но остановился именно на этом потому, что в нём
описываются, и весьма достоверно, нравы англоамериканского бомонда и обслуживающего
его персонала, в том числе и тусовки, претендующей на роль, которую сейчас исполняет
большая часть российской попсы.
Как сказано в библии: "Ничто не ново под луной"
Теперь несколько слов о самом романе: он невелик по объёму, написан легко.
Содержание, естественно, как и сюжет, я рассказывать не собираемся. Желающие легко
найдут его в интернете. Действие романа развивается динамично. Практически нет описаний
и длительных рассказов о психологических переживаниях героев. Зато имеются довольно
живописные эротические сцены и, конечно же, малюсенькая, но любовная интрига!
Без этого нельзя по закону жанра. И при всём при том, роман нельзя назвать откровенно бульварным чтивом.
Имеется в нём этакая изюминка: талант автора.
|
|
Без заголовка |

И не вспомнился бы мне этот рассказ бывшего врача по профессии А.П. Чехова о
коллеге же по бывшей его профессии земском враче Дмитрии Ионыче Старцеве, если
бы не случайный комментарий, прочитанный в статье, посвященной дню медицинского
работника в России.
Ничего особенного в этом комментарии написано не было: обычная для нашего
времени жалоба на деградацию нравов современных медицинских работников. Причём
я должен согласиться с автором этой жалобы почти по всем параметрам
предъявленных в ней претензий: такова нынешняя действительность в нашей стране.
И невольно возникла мысль написать небольшую рецензию на рассказ о том,
какова была жизнь врача, увиденная глазами бывшего врача, ещё в дореволюционной
России.
А читатели проведите сравнение не такого уж далёкого прошлого и такого
близкого настоящего.
Внешне ничем не примечательная история мимолётной влюблённости молодого
врача в молоденькую провинциалочку с некоторыми интеллектуальными запросами, и
её такая обычная для нынешнего времени развязка. Рассказ совсем маленький и не
несет в себе особой драматической коллизии, но чем-то привлекает внимание читателя.
Чем именно? Это главный вопрос, на который я попытаюсь дать ответ. Ибо он
характерен для многих произведений А.П. Чехова вообще.
Автор не даёт оценок действиям своих героев. Он, не акцентируя своих намерений,
предлагает сделать это самому читателю. И, тем самым, делает его соучастником
описываемых событий. Этот литературный приём вообще свойствен многим авторам
коротких рассказов, но Чехов владеет им с неподражаемым мастерством.
И в рассказе "Ионыч" есть ещё одна тонкая струнка, понятная только медику-
профессионалу. О ней я скажу в конце обсуждения, если будет на то воля читателей.
О самом рассказе много не напишешь. Он невелик, отлично выписан в деталях,
что свойственно такому зрелому мастеру пера, как Антон Павлович Чехов, и отлично
передает психологию человека, стремящегося заработать много денег. Как это
свойственно нынешним медицинским работникам.
А разве только им?
|
|
Без заголовка |

Черных Татьяна Геннадьевна: 1964 год.
Москвичка.
О семье и учёбе сведений нет, кроме указания, что она потомственная художница.
Очевидно главными учителями были родители.
В настоящее время живёт и работает в Минске и считается белорусской художницей.
Но связи с родиной не теряет.
Татьяна Геннадьевна является членом творческого союза художников России.
Состоит в секции живописи международной Федерации художников.
Она также действительный член Нью-Йоркского художественного клуба имени Кэтрин Лориллард Вульф.
Но в реестре профессиональных художников России не состоит.







10.



13.


























По материалам интернета.
|
|
Без заголовка |


Гиперреалист Станислав Золадз (Stanislaw Zoladz) родился в 1952 году в Польше, художественное образование получил в Краковской академии изящных искусств. Он начал рисовать акварелью еще в детстве и оттачивал свое мастерство в течение долгих лет. В работах Станислава доминируют природные виды и свет. О присутствии человека напоминают лишь покосившиеся дома на горизонте, старые лодки, заброшенные тракторы. Картины наполнены покоем и умиротворением.
|
|