Без заголовка |

Хосе Эскофет 1930 года рождения.
По собственному признанию любовь к рисованию проснулась в детстве.
Долгое время живописец искал свой путь в искусстве: Jose Escofet: «Экспериментируя с различными материалами и направлениями в живописи, я развивался через экспрессионизм и абстракцию и, в конечном счете, возвратился к фигуративной живописи. Около 20 лет назад я полюбил писать натюрморты, восхищаясь голландской и испанской школами..."
Это признание было сделано уже давно.
Сегодня художжник - всемирно признанный мастер живописной флористики и натюрморта.
Тем не менее, очень интересно, что он в некоторой мере сохранил экспрессионистскую манеру и тягу к сюрреализму, которые придают его букетам изысканно романтический характер.
Но это всего лишь моё личное мнение. Которое подкрепляется только тем, что палитра мастера необычайно красочна и светло - жизнерадостна.
А вы, уважаемые зрители и читатели, можете иметь иную точку зрения!
Итак: небольшой цветочный вернисаж среди зимы

(слова: Василий Шумский – музыка: Николай Харито)
В том саду, где мы с Вами встретились,
Ваш любимый куст хризантем расцвел,
И в моей груди расцвело тогда
Чувство яркое нежной любви…
Припев: Отцвели уж давно хризантемы в саду,
Но любовь все живет в моем сердце больном…
Опустел наш сад, Вас давно уж нет,
Я брожу один, весь измученный,
И невольные слезы катятся
Пред увядшим кустом хризантем…

В те времена, когда роились грёзы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей любви, и славы, и весны!
Прошли лета, и всюду льются слёзы...
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране...
Как хороши, как свежи ныне розы
Воспоминаний о минувшем дне!
Но дни идут - уже стихают грозы.
Вернуться в дом Россия ищет троп...
Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб!
***

…Веселый день горит… Среди сомлевших трав
Все маки пятнами – как жадное бессилье,
Как губы, полные соблазна и отрав,
Как алых бабочек развернутые крылья…
Анненский И.

Страстью длинной, безмятежной
Занялась душа моя,
Ирис дымный, ирис нежный,
Благовония струя,
Переплыть велит все реки
На воздушных парусах,
Утонуть велит навеки
В тех вечерних небесах,
И когда предамся зною,
Голубой вечерний зной
В голубое голубою
Унесет меня волной...
А. Блок

НАРЦИСС ЖЕЛАННЫЙ
Нарцисс желанный красотою горд,
Над холодом снегов бросает тени,
В нем тайный свет и силы дикий мёд,
Печаль ресниц, и линии коленей.
Куда глядишь, несломленный такой?
Неслышно подплыву средь лилий-пленниц
И утоплю твой каменный покой!
Ты не встречал еще таких соперниц.
На россыпь слёз твой омут разобью,
И не найдешь былого зазеркалья.
Я всю весну твой нежный взгляд ловлю,
А ты в плену - у самолюбованья!
Мне так легко твой мир перевернуть!
Но я уйду, когда снега растают,
И вдруг поймёшь – меня уж не вернуть,
И родники хрустально зарыдают.
И превращусь я - в твой ревнивый сон,
Где я люблю пылающий пион.
© Татьяна Смертина.

Ничего себе! Фантастика!..
Настоящее растение,
Не из пластика!
Не ждала такого праздника -
Декоративная капуста
Брассика!..

Самуил Маршак
"Какие гости в комнате моей!"
***
Какие гости в комнате моей!
Узбекские, туркменские тюльпаны.
Они пришли в одежде пестротканой
К нам из садов, из парков, из степей.
Вот розовый с каемкою узорной.
Вот золотой - шесть языков огня.
А есть цветок почти как уголь черный,
Лоснистый, точно кожа у коня.
В диковинных цветах земли восточной
Я удалое племя узнаю.
Поддерживает чашу стебель прочный,
Пробившийся на свет в степном краю.
В кувшине на столе прожив неделю,
Земли, корней лишенные цветы
Не съежились ничуть, не побледнели
И сохранили свежесть красоты.
Вот первый лепесток пропал без вести,
За ним другому отлететь пришлось.
Но братья-лепестки не вянут вместе,
Живут в семье, а умирают врозь.
***

На окне стоит цветок,
К солнцу тянется росток,
Красно-алые цветы,
Яркой,дивной красоты.
Они радуют цветеньем,
Шапки,словно загляденье
И головками кивают,
Любоваться приглашают...
***

ххх
Чуждый поэзии сна,
Ранним дождём напоён,
В светлые стекла окна
Розовый бьётся пион.
Мирра Лохвицкая
***

Не март девический сиял моей заре:
Её огни зажглись в суровом ноябре.
Не бледный халкидон - заветный камень мой,
Но гиацинт-огонь мне дан в удел земной.
Ноябрь, твое чело венчает яркий снег...
Две тайны двух цветов заплетены в мой век,

Они красивы и гордЫ
цветы те, девственные каллы!
В них столько нежной красоты!
Вы никогда не замечали?
Они похожи на невест,
что и скромны, и горделивы!
И носят только белый цвет.
И так собой неприхотливы!
Они кичиться не умеют,
и аромата не имеют...
Но так милы и симпатичны!
На мир спокойно лицезреют!
Они загадочны, те каллы,
и тайной прелести полны,
И лебедем плывут
по грёзам воображаемой волны!
© Copyright: Людмила Петрова
***

Ли Бо (701—762/763 г.)-поэт эпохи Тан, гений китайской поэзии.
СТРУЯЩИЕСЯ ВОДЫ
В струящейся воде
Осенняя луна.
На южном озере
Покой и тишина.
И лотос хочет мне
Сказать о чем-то грустном,
Чтоб грустью и моя
Душа была полна.
превод В. Алексеева
***
По материалам интернета
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |