Браслет из газетных трубочек |
|
Кухонные мелочи 2. Грелки на чайник. Выкройки, идеи |
|
Марк Твен сделал такой вывод: у каждой женщины должен быть гарем из большого количества мужчин |
Марк Твен, подобно нынешним поп-кумирам, умудрялся сделать все, чтобы человечество было в курсе каждого его шага. Он 29 раз пересек Атлантический океан, побывал в Палестине и Одессе, написал 30 книг и более 50 тыс. писем. В свою черно-белую эпоху он носил только белые костюмы, и в его гардеробе их было более двух десятков. Плюс обязательная белая шляпа и красные носки. Великий экспериментатор, он не отказался оценить на практике достоинства изобретенного только что механического вибратора - и впечатлениями поделился с публикой.

За год до смерти он произнес: "Я пришел в этот мир вместе с кометой Галлея и уйду вместе с ней". Сэмюэль Клеменс, которого мы знаем под именем Марка Твена, родился в год прихода кометы, в 1835-м, и скончался в 1910-м, когда комета ушла… В его жизни приключалось немало чудес, и есть основания полагать, что писатель обладал необычным даром.
|
Декор бутылок. Моя работа. |

|
Пирожки с мясом "Тюльпаны" |
|
Еще раз об антибиотиках |
|
Самый простой и быстрый рецепт домашнего хлеба. |
|
Домашний хлеб в мультиварке. Лучший рецепт хлеба. |
|
Пирог с фаршем |
Нежный, сочный и очень вкусный отрывной пирог с фаршем всегда порадует всю семью за ужином.

Такой пирог можно взять с собой на работу или в школу. Попробуйте, не пожалеете!
Ингредиенты для теста:
Для начинки:
Дополнительно:
Приготовление пирога:
|
Простой и красивый способ сделать цветы из лент |
Простой и красивый способ сделать цветы из лент поможет вашему дому и вашим вещам расцвести.
|
Без заголовка |
1. I'm sorry to bother you - Простите, что беспокою вас
2. Nice to meet you! - Рад вас видеть
3. How much is this? - Сколько это стоит
4. My name is ..., what's yours? I'm from Russia, and you? - Меня зовут..А Вас? Я из России, а Вы
5. Does anybody here speak Russian? -Кто-нибудь говорит здесь по-русски?
6. I'm Russian, I don't speak English very well - Я русский, я плохо говорю по-английски
7. I'm lost, can you help me? - Я потерялся, не могли бы вы мне помочь?
8. Where can I buy a newspaper? - Где я могу купить газету?
9. Where can I find a toilet? - Где я могу найти туалет?
10. Where can I buy the tickets? - Где я могу купить билеты?
11. Where is the booking office? - Где находится касса?
12. How far is it? - Как далеко это находится?
13. That's (too) expensive. - Это (слишком) дорого
14. I'll take one / it / this. - Я беру вот это
15. I like this. - Мне понравилось вот это
16. I don't like that - Мне это не нравится
17. Can I pay by credit-card? - Могу я оплатить пластиковой картой?
18. Can I exchange this? - Могу я обменять это
19. That's all, thanks - Это все, спасибо
20. Please say that again - Пожалуйста, повторите
21. Could you speak more slowly, please? - Вы не могли бы говорить помедленнее?
22. Excuse me, where can I get a taxi? - Простите, где здесь есть такси?
23.What time is breakfast? - В котором часу завтрак?
24.When does the bus to Boston leave? - Когда уходит автобус на Бостон?
25. Keep the change - Сдачи не нужно
26. Could I have the bill? - Можно попросить счет?
27. The сhange is not correct - Вы сдачу неверно посчитали
28. Do you have a table by the window? - У вас есть столик у окна.
29.Could you break this 100 (hundred) dollar bill? - Не могли бы Вы разменять 100-долларовую купюру?
30.Stop here, please. - Остановите здесь, пожалуйста.

|
ОЧЕНЬ ВКУСНЫЙ ПРАЗДНИЧНЫЙ РЕЦЕПТ ЖАРЕНОЙ РЫБЫ ПОД ТЕРТОЙ КАРТОШКОЙ — НАСТОЯЩЕЕ РЕСТОРАННОЕ БЛЮДО! |
|
Открыточки*Со Старым Новым Годом!* |


Читать далее
|
Слойки с курицей и сыром |

Ингредиенты:
готовое слоеное дрожжевое тесто - 500 г;
Для начинки:
куриные окорочка - 2 шт. (или любые другие части курицы);
репчатый лук среднего размера - 1 шт.;
сыр - 100-150 г;
соль, перец - по вкусу;
растительное масло для жарки.
Яйцо + 1 яичный белок (для смазывания);
мука пшеничная для подпыливания стола;
пергаментная бумага.
Приготовление:
При комнатной температуре размораживаем слоеное тесто. В это время приступаем к приготовлению начинки. Натираем на крупную терку сыр. Куриное мясо промываем и обсушиваем. Мясо отделяем от костей и нарезаем маленькими кубиками.
Разогреваем сковороду с подсолнечным маслом, делаем сильный огонь и обжариваем куриные кусочки около 3-4 минут со всех сторон до полуготовности. Перчим и солим по вкусу.
Разогреваем отдельную сковороду с подсолнечным маслом и обжариваем нарезанный полукольцам лук на среднем огне. Жарить нужно помешивая, пока лук не приобретет золотистый оттенок.
Присыпаем стол мукой, выкладываем на него размороженное тесто. Разделяем тесто на несколько частей. Раскатываем каждую часть в одном направлении. Выкладываем на один край лук и кусочки обжаренной курицы.
Натираем сыр на терку и посыпаем им курицу.
Прикрываем начинку свободным краем теста. Острым ножом делаем в нескольких местах надрезы. Соединяем края теста, хорошо залепливаем и смазываем белком.
Выстилаем противень бумагой для выпечки и выкладываем на нее слойки. Немного взбиваем вилкой яйцо и смазываем им слойки. Это позволит получить румяную корочку. Разогреваем духовой шкаф до 180 градусов. Выпекаем около 30-40 минут до образования корочки золотистого цвета.
|
Полезные фразы на английском языке |
after a while – через некоторое время
ahead of time – заранее
all along – всё время
all day long – с утра до вечера
all the while – всё это время
any day (now) – когда угодно
at a moment’s notice – в любой момент
at a time – в то время, когда
at all times – всё время без перерыва
at last / at long last – наконец
at one time – одно время
at that point – в этот момент
at the moment – в нужный момент
at the point of – в момент чего-либо
at the same time – в то же время
at the worst possible time – в самое неподходящее время
at times – иногда
day after day / day by day / from day to day – день за днём
day and night – днём и ночью
day in, day out – целыми днями
every now and then – время от времени, периодически
every so often / once in a while / every now and again – время от времени, периодически
for good – навсегда
for the moment / for the present – что касается настоящего момента
from now on – отныне и впредь
from the ground up – с самого начала
from this day forward – отныне и впредь
from time to time – время от времени
from way back – с давних пор
hard times – трудные времена
have a hard time – иметь трудности с чем-то
have all the time in the world – иметь уйму времени
high time – самое время
His days are numbered. – Его дни сочтены.
Hurry up. – Поторапливайся
in his day – в своё время
in no time – мигом
in no time – с минуты на минуту или сразу
in old days – в былые времена
in the meantime – тем временем
in time / just in time – вовремя / как раз вовремя
It can wait – Это может подождать
It’s a matter of time – вопрос времени
just about – почти уже
just now – как раз сейчас
long ago – давно
make haste – спешить
make time – спешить
more often than not – чаще всего
no longer – больше нет
on and off – время от времени, с перерывами
on and on – непрерывно, снова и снова
on the spot – на месте, без промедления
on time – точно в назначенное время
once and for all – раз и навсегда
once in a while – изредка
out of date – устаревший
play for time – тянуть время
right away – прямо сейчас
round the clock – круглые сутки
run out of time – не успевать
so far / as yet – до сих пор
sooner or later – рано или поздно
speak too soon – говорить преждевременно
take time – занимать время
Take your time – Не спеши
the whole year round / all year round – круглый год
There is no hurry – Спешить некуда
till the end of time – до скончания веков
time after time / time and again – раз за разом, регулярно
time is up – время вышло
time out – перерыв
|
Пополняем словарный запас |
● be off — уходить
● be out — выйти из моды
● be over — закончиться
● be up — проснуться
● be up to — предпринимать что-л.
● call back — перезвонить
● carry on — продолжать заниматься чем-либо
● carry out — выполнять
● catch up — догнать
● check in — регистрировать(ся)
● check out — проверять (амер.)
● clean up — наводить в порядок
● come back — возвращаться
● come from — быть родом из
● come in — входить (в помещение)
● come off — удаваться
● come on — поторапливайся!
● come out — выходить
● come over — заходить (ненадолго)
● come up — приезжать
● get up — вставать (после сна)
● give up — бросить (что-л.)
● go back — возвращаться к прежнему состоянию
● go in — входить
● go off — уезжать
● go on — продолжать
● go out — гулять
● go over — прийти (ненадолго)
● let in — впускать
● let out — выпускать
● lie down — полежать
● line up — строить(ся)
● pick up — собирать
● point out — указывать
● pull away — отодвигаться
● pull off — съезжать (с дороги) добавить
● pull on — натягивать (надевать)
● pull out — вытаскивать
● pull up — останавливаться (на короткое время)
● put away — убирать на место
● put down — положить
● put in — вставлять (добавлять)
● put on — надевать
● put out — гасить
● put up — поднимать
● run away — сбегать
● run into — встречать (случайно)
● run off — убегать (о жидкости)
● run out — заканчиваться
● run over — сбивать
● set down — фиксировать (на бумаге)
● set off — отправляться
● set up — устанавливать
● sit back — откинуться на спинку сиденья
● sit down — садиться
● sit up — садиться (из горизонтального положения)
● wind up — заканчивать
|
Желаем успеха и удачи |
|
Фразы для общения |






|
Учимся спрашивать направление по-английски |
Где находится … ? - Where is … ?
Это далеко? - Is it far?
Это рядом? - Is it near?
Идите … - Go …
Поверните … - Turn …
Идите туда - Go that way
Идите прямо - Go straight ahead
Идите назад - Go back
Поверните налево - Turn left
Поверните направо - Turn right
Развернитесь - Turn around
Улица - The street
В конце улицы - At the end of the street
Первый поворот налево - The first left
На углу - On the corner
Второй поворот направо - The second right
Рядом с … - Next to …
Гостиница - The hotel
Парк - The park
Светофор - The traffic light
Автобусная остановка - The bus stop
Перекресток - The intersection
Станция метро - The subway station

|
Популярные английские фразы и выражения |
Let's go. — Пойдёмте.
Me neither. — Я тоже.
Me too. — Я тоже.
My name is ... — Меня зовут ....
Never mind. — Ничего страшного.
Next time. — В следующий раз.
Nice to meet you. — Приятно познакомиться.
No problem. — Нет проблем.
No, thank you. — Нет, спасибо.
No way. — Ничего не выйдет.
Not yet. — Еще нет.
Nothing else. — Больше ничего.
On the left. — Налево.
On the right. — Направо.
Over here. — Вот здесь.
Over there. — Вот там.
Right here. — Прямо здесь.
Right there. — Прямо там.
Rise and shine! — Подъём!
See you later. — До скорого.
See you soon. — До скорой встречи.
See you tomorrow. — До завтра.
Shut up! — Помолчи!
Sit down, please. — Садитесь.
Stand back. — Отойдите назад.
Start the car. — Заводи машину.
Step aside. — Отойдите в сторону.
Take care. — Береги себя.

|