Держи карман шире

Слово «карман» в XVIII – XIX веках означало всякий мешок или торбу, прицепленную к одежде снаружи. Такие карманы могли быть прицеплены на седло лошади, их можно было носить, и передавать. При необходимости насыпать чего-то в изрядном количестве, торбу полагалось развязать и "держать шире".
Ныне выражение используется в насмешливо-ироническом смысле: "доставай свой мешок, сейчас я тебе свое добро буду в него перекладывать".
Взойти на Голгофу

Голгофа - холм в окрестностях Иерусалима, на котором, по христианскому преданию, был распят Иисус Христос. Слово "Голгофа" употребляется как синоним мученичества и страданий.
Глас вопиющего в пустыне

Согласно библейским сказаним, один из древнееврейских пророков взывал из пустыни к израильтянам приготовить путь богу. Он призывал проложить дороги в степи, спрямлять кривизну и неровности местности. Увы, призывы отшельника остались «гласом вопиющего в пустыне», т.е. не были услышаны. С тех пор выражение «глас вопиющего в пустыне» означает напрасные уговоры, призывы, на которые никто не откликается.
Анафема (анафеме предать)

Слово «анафема» у церковников означает «отлучение от церкви», проклятие. Верующие очень опасались «анафемы»: с «отлученным» запрещались иметь какие бы то ни было дела - он должен был погибнуть, всеми покинутый. «Предать анафема» значит: «проклясть». В «Полтаве» Пушкина церковный собор «гремит анафемой» предателю и изменнику Мазепе. Но православная церковь предавала проклятиям и вождей народа. Так, ею были преданы анафеме Степан Разин и Емельян Пугачев и даже «безбожный еретик», гениальнейший русский писатель Лев Толстой. И случилось это уже в XX веке, в 1901 году.
В переносном значении «предать анафеме» означает: предать проклятию; заклеймить, подвергнуть осуждению.
Аллах акбар

Аллах акбар или Аллаху акбар — употребляемое мусульманами арабское выражение, означающее: «Бог — величайший». «Акбар» — превосходная степень прилагательного кабир, «великий», и одно из 99 имён-эпитетов Всевышнего. Фраза «Аллах акбар» назвается такбир ( «величание»), от того же трёхсогласного корня к-б-р. Употребления такбира многообразны: он часто выражает радость, подобно русскому «ура», служит он и боевым кличем. После важной речи собравшиеся в знак одобрения используют такбир вместо аплодисментов: когда оратор заканчивает, кто-нибудь восклицает: «такбир!», на что остальные хором отвечают: «Аллаху акбар!». Азан, или призыв на молитву, также содержат такбир; произносятся слова «Аллаху акбар» и во время самого намаза. «Аллаху акбар» написано на флагах нескольких государств: Ирака (в середине меж звёзд), Ирана (многократно, белым орнаментальным шрифтом по самым границам между полосами) и в проекте нового флага Афганистана (в последнем случае такбир употреблён вместе с шахадой, то есть словами «Нет бога кроме Бога, и Мухаммад пророк Его»). Такбир изображён на красном флаге мятежной пакистанской провинции Вазиристан, контролируемой талибами. Слова «Аллаху акбар» повторяются в припеве гимна Ливии и дают гимну название.
Из энциклопедии