Скажи, что я уплатой пренебрег Уильям Шекспир Перевод С.Я.Маршака |

Скажи, что я уплатой пренебрег
За все добро, каким тебе обязан,
Что я забыл заветный твой порог,
С которым всеми узами я связан,
Что я не знал цены твоим часам,
Безжалостно чужим их отдавая,
Что позволял безвестным парусам
Себя нести от милого мне края.
Все преступленья вольности моей
Ты положи с моей любовью рядом,
Представь на строгий суд твоих очей,
Но не казни меня смертельным взглядом.
Я виноват. Но вся моя вина
Покажет, как любовь твоя верна.
Уильям Шекспир
СОНЕТ 117
Перевод С.Я.Маршака
Серия сообщений "Шекспир":
Часть 1 - Уильям Шекспир, сонет 151
Часть 2 - Наталья Седова-Шмелёва. Память
Часть 3 - Любовь - не кукла жалкая в руках Шекспир сонет 116 перевод Маршака
Часть 4 - Скажи, что я уплатой пренебрег Уильям Шекспир Перевод С.Я.Маршака
Часть 5 - Стихотворение Перси Биши Шелли. "Философия любви"
| « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |