осина
В колонках играет - Сплин, Остаёмся зимоватьВ поезде придумывал имя для осины. Версия с родственницей-осой долго не прожила. Где тут найдёшь полосатую свирепую осину ростом с дерево?
Вариант «заяц-дерево» тоже не подошёл: слова «заяц» в словаре нет, а если и его придумывать, получится неподъёмное сочетание образов.
Торжественное: алда-ат-суулэ-о-алви (или алда-ат-суулэ-о-лэйи), «дерево с ветром в ветвях, в листве». Имя для ситуаций, когда не нужно торопиться.
Лэйан-о-суулэ (или менее правильное, но более читаемое о-суулэ-лэйан), «листва на ветру» или «в ветре листья». Последнее – криво, но пока пусть живёт.
Суулэ-о-анди – «пригоршня ветра».
Алда-тааль – «дерево-волна».
Эрэ-айвенэйэ (или эрэ-айвенъа) – «осеннее пламя», «огонь осени».
Зубодробительное: эръаэйри, «оранжево-красная искра» и эйриэръи, «оранжево-красные искры».
Под большим вопросом: алмэ-эрэ, (алмэрэ) «горькое пламя». Почему-то с осинами ассоциируется горечь диких ягод.
Алда-эт-айхо – «несмелое дерево».
Алда-хээ, алда-аили-хэи – «дерево-вздох», «дерево вздохов».