-Метки

#$ #миллион #миллиардеруназаметку #небизнес #сделка 24 27 28 30 32 33 русь 35 36 46 47 48 49 50 51 282 9 эмфатические агнец аляска апокалипсис байк буквы вашкевич введенский видео, фото вирус историзма время-деньги вселенная гоголь голограмма голос логос городской пейзаж радиация живопись грамматические термины грачёва гусь движение денисов емелин жизнь замечательных насекомых запасники зелёные зомби казначеев калягин катакомбы катя в. киев классика константин леонтьев красное знамя куняев кэрролл ланины легион леонардо да винчи лермонтов мiротворцы малярчук масоны мирошников мои книги моя книга наш современник невозможность драматургии никулин о птичках песков песня портрет поэт григорьев про\за путин пушкин рифмы русские славяне самодумов сарычев северянин седакова силуэты цивилизаций системные языки мозга слайдфильм смысл сосипатр изрыгайлов стабильностьсвободы стиш термины третий мир умное урал фидео фото фидео, фото фома аквинский николай вашкевич хоружий царь-пушкин цвет билингвы чипирование числа шаболовка шафаревич шмеман шукшин

 -Цитатник

Без заголовка - (0)

Велимир Хлебников и его "Доски Судьбы" Решила почитать  "Доски Судьбы&...

Без заголовка - (0)

Последний рубеж обороны Тартарии Автор kadykchanskiy Что в первую очередь делает победитель на з...

Без заголовка - (0)

Буду вспоминать этот документ, изучая очередные законы Гляньте какое чудо подбросил мне из ли...

Без заголовка - (3)

День Аляски http://maxpark.com/community/4952/content/2266542?utm_campaign=mostinteresting&utm_so...

Без заголовка - (0)

Дуб- ель ныне - 8.8, для человека связанного с ИТешным должно быть значимым... 8-ерка битов, байт...

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 29.12.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 2040





Разбор учения Вашкевича  nnvashkevich.narod.ru/

В.Ланин. Стихи  stihi.ru/avtor/lanin1

В.Ланин. Проза www.proza.ru/avtor/valerilan


не обязан, не читай

Воскресенье, 21 Ноября 2010 г. 00:29 + в цитатник

...автор на шестистах ( 600 ) страницах повествует об одном дне из жизни дублинского еврея Леопольда Блума. Вы уже догадались, кто этот автор. Это, конечно, Джеймс Августин Алоизиус Джойс.

Сергей Хоружий говорит: "Существует авторитетное мнение, что "Улисс" это главный роман всей прозы ХХ столетия.- www.antropolog.ru/doc/persons/Horujy/horuzhy9

Лючия, безумная дочь безумного Джойса присутствовала на похоронах отца. Стоя над раскрытой могилой, куда только что опустили гроб, она вдруг громко произнесла: "Что этот идиот там делает? Когда он вздумает вылезти оттуда?"

Слава Богу, двадцатый век ушёл в небытие.

Безумная Анна Ахматова говорит про "Один день Ивана Денисовича":  "Эту повесть о-бя-зан про-чи-тать и выучить наизусть каждый гражданин изо всех двухсот миллионов граждан Советского Союза". ru.wikipedia.org/wiki/Один_день_Ивана_Денисовича#cite_note-0

Советского Союза давно нет...  

Теперь уж, Слава Тебе Господи, никто никого не обяжет...

Хотя идиоты ещё празднуют Блу́мсдэ́й, День Блу́ма (англ. Bloomsday, ирл. Lá Bloom) — четверг 16 июня 1904 года, день действия романа «Улисс» Джеймса Джойса - ru.wikipedia.org/wiki/Блумсдэй

Рубрики:  Обозначенное

Метки:  

перепись,ага

Суббота, 20 Ноября 2010 г. 20:49 + в цитатник

Метки:  

...

Пятница, 19 Ноября 2010 г. 23:37 + в цитатник

Метки:  

Ну что, брат Ланин?

Четверг, 18 Ноября 2010 г. 23:52 + в цитатник

Литераторов часто вижу. С Пушкиным на дружеской ноге.

Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?»

— «Да так, брат, — отвечает,  — так как-то всё...» 


Метки:  

Понравилось: 1 пользователю

Триптих

Среда, 17 Ноября 2010 г. 19:14 + в цитатник

Пейзаж

Шелковистое облако слухов,
Сновидений кочующий Ад...
Над Землёй,
Над провинцией Духа -
Закат...

белорусский:

Пейзаж

Шаўкавістай воблака чутак,
Сноў вандроўны Пекла ...
Над Зямлёй,
Над правінцыяй Духа -
Закат ...

украинский:

Пейзаж

Шовковисте хмара чуток,
Сновидінь мандрівний Пекло ...
Над Землею,
Над провінцією Духа -
Захід сонця ...

Рубрики:  Бог из машины. Поэтические переводы

Без заголовка

Среда, 17 Ноября 2010 г. 01:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Любимая_Планета [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Дом Святой Девы Марии

Соловьиная гора была охвачено пожаром, сгорело все вокруг, а Домик Девы Марии и прилегающая к ней территория остались мирно стоять на вершине горы, совершенно нетронутые огнем…

Дом Святой Девы Марии - Обзоры путешественников на LoveYouPlanet.com

Святые места на LoveYouPlanet.com


Мономах

Вторник, 16 Ноября 2010 г. 22:10 + в цитатник

Надпись из из Царского титулярника. 1672 год.

Козаржевский переводит слово Μονομάχος  словом гладиатор.
Латинское Гладиатор это «меченосец» от лат. gladius — «меч».
Мономах можно перевести несуразным словом единоборец.
Прозвище Мономах Владимир Всеволодович получил в честь деда Константина IX Мономаха.
Существует мнение, что Мономахи происходят из армянской аристократии, ставшей константинопольскими чиновниками. По другой версии — Мономахи — греческого происхождения.
Известно, что гладиаторские игры возникли из погребального обряда этрусков, в который когда-то входили человеческие жертвоприношения. Со временем обряд видоизменился: обречённых на смерть перестали убивать сразу, а заставили их с мечами в руках сражаться около могилы, и, таким образом, погибал слабый, а сильный оставался в живых, вызывая восторг присутствующих. Вполне вероятно, один из вызвавших восторг публики гладиаторов и был далёким предком Владимира Всеволодовича Мономаха.
 


 


"бог из машины"

Вторник, 16 Ноября 2010 г. 19:19 + в цитатник

***
Воздух горячий
Лицо обжигает
В пустыне литейного цеха,
Голос садится,
Душа замирает…
Слово здесь было. 
Не было эха. 

белорусский:

Паветра гарачы
Твар абпальвае
У пустыні ліцейнага цэха,
Голас садзіцца,
Душа замірае ...
Слова тут было ... 
Не было рэха. 

украинский:

Повітря гарячийе 
Особа Лице обпікає 
У пустелі ливарного цеху,
Голос сідає,
Душа завмирає ...
Слово тут було ... 
Не було відлуння.


 

Рубрики:  Бог из машины. Поэтические переводы

Факт

Суббота, 13 Ноября 2010 г. 23:04 + в цитатник
Монастыри и церкви в Болгарии никогда не закрывали.
http://www.liveinternet.ru/users/3089811/post140476694/

всё ничо

Пятница, 12 Ноября 2010 г. 18:46 + в цитатник
Это цитата сообщения von_zeppelin [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ВСЁ-НИЧЕГО

В колонках играет - Евгения СмольяниноваЛебединая песня

Еще один фильм канадского аниматора-поэта Фредерика Бака "Всё-ничего" (1978)

«Все-Ничего» является аллегорией сотворения мира. Из небытия появляются невообразимые богатства - самые немыслимые разнообразия животных, птиц и рыб. И человек. Но люди всегда жалуются на свою сюдьбу, и на то, что они имеют или не имеют.

[скачать]

[youtube]


Пещера Рождества

Четверг, 11 Ноября 2010 г. 23:06 + в цитатник

http://www.krim.biz.ua/fiolent-37-foto.html

Крым. Мыс Фиолент. ПЕЩЕРНЫЙ ХРАМ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА. 



Понравилось: 1 пользователю

Русофобам на заметку

Четверг, 11 Ноября 2010 г. 21:17 + в цитатник
"Одно из древних сербских государств называлось Рашка."
http://www.liveinternet.ru/users/2021656/post134776265/

и думу думает birdhouse ...

Среда, 10 Ноября 2010 г. 14:39 + в цитатник

 


 
на грузинском
***
სახურავზე თოვლის melted
და ohnuv, გადავიდა out შევიდა ბაღში.
სული ... - That hovers in clouds ...
მამონი - დარტყმები განიცადა ორთქლის - ეს არის ...
გამვლელები sweat დიუმი ბეწვის ქურთუკი,
და sparrows otzimovav,
მე არ roost in ბუხარი,
ვონი, on არყის ხე,
ბრძოლის fun Twitter ...
დრიფტი არის და - ცრემლსადენი იქნება ...
ბაღში Peck Sleepy ქერქი.
და დუმის ფიქრობს birdhouse.
на латинице:
***
sakhuravze t’ovlis melted
da ohnuv, gadavida out shevida baghshi.
suli ... - That hovers in clouds ...
mamoni - dartqmebi ganits’ada ort’k’lis - es aris ...
gamvlelebi sweat diumi betsvis k’urt’uki,
da sparrows otzimovav,
me ar roost in bukhari,
voni, on arqis khe,
brdzolis fun Twitter ...
drip’ti aris da - ts’remlsadeni ik’neba ...
baghshi Peck Sleepy k’erk’i.
da dumis p’ik’robs birdhouse.
***
На скатах даху снег падталы  
І, охнув, з'ехаў у агарод.
Душа ... - Тая ў аблоках лунае ...
Сядзіба - дыхае, пар - ідзе ...
Мінакі пацеюць у футрах,
А вераб'і, отзимовав,
Ужо не начуюць у пячных трубах,
Вунь, на бярозавых дровах,
Б'юцца весела, ціўкаюць ...
Гурбу вось-вось і - деру дасць ...
У садзе расклеван сонны цяп.
І думу думае шпакоўня.
на латинице:
***
Na skatach dachu snieh padtaly
I, ochnuv, zjechaŭ u aharod.
Duša ... - Taja ŭ ablokach lunaje ...
Siadziba - dychaje, par - idzie ...
Minaki paciejuć u futrach,
A vierabji, otzimovav,
Užo nie načujuć u piačnych trubach,
Vuń, na biarozavych drovach,
Bjucca viesiela, ciŭkajuć ...
Hurbu voś-voś i - dieru dasć ...
U sadzie rasklievan sonny ciap.
I dumu dumaje špakoŭnia.
***
На схилах даху сніг підтанув
І, охнувши, з'їхав у город.
Душа ... - Та в хмарах витає ...
Садиба - дихає, пар - йде ...
Перехожі потіють пітніють в шубах,
А горобці, отзімовав,
Чи Вже не ночують в пічних трубах,
Он, на березових дровах,
Б'ються весело, щебечуть ...
Замет ось-ось і - дьору дасть ...
У саду расклеван розкльований сонний наст.
І думу думає шпаківнюя.
на латинице:
***
Na skhylakh dakhu snih pidtanuv
I, okhnuvshy, z'ïkhavuhorod.
Dusha ... - Ta v khmarakh vytaye ...
Sadyba - dykhaye, par - y̆de ...
Perekhozhi potiyutʹ v shubakh,
A horobtsi, otzimovav,
Chy ne nochuyutʹ v pichnykh trubakh,
On, na berezovykh drovakh,
B'yutʹsya veselo, shchebechutʹ ...
Zamet osʹ-osʹ i - dʹoru dastʹ ...
U sadu rasklevan sonnyy̆ nast.
I dumu dumaye shpakivnyu.


 
оригинал стихотворения:
 
***
На скатах крыши снег подтаял
И, охнув, съехал в огород.
Душа... - та в облаках витает...
Усадьба - дышит, пар - идёт...
Прохожие потеют в шубах,
А воробьи, отзимовав,
Уж не ночуют в печных трубах,
Вон, на берёзовых дровах,
Дерутся весело, щебечут...
Сугроб вот-вот и - дёру даст...
В саду расклёван сонный наст.
И думу думает скворечник.

Рубрики:  Бог из машины. Поэтические переводы

"вавилонское стихотворение"

Суббота, 06 Ноября 2010 г. 06:46 + в цитатник

Юрий Власенко:

В пространстве плавает паук,
Держа лучи во рту.
В локтях согнул он восемь рук
И обнял пустоту.

Сверяя с нею свой чертёж,
Он точностью томим.
Но вместе с истиною ложь
Всегда стоит над ним.

Что пустота? Что суть её?
Но мыслить обречён,
Пронзив лучами бытиё,
Плывёт в пространстве он.

***
арабский

.

.


.

.




.


***
У прасторы плавае павук,
Трымаючы прамяні ў роце.
У локцях сагнуў ён восем рук
І абняў пустэчу.

Зьвяраючы з ёю свой чарцёж,
Ён дакладнасцю томим.
Але разам з праўдаю хлусня
Заўсёды варта над ім.

Што пустэча? Што сутнасць яе?
Але думаць асуджаны,
Пранізаўшы прамянямі быццё,
Плыве ў прасторы ён.

***
У просторі плаває павук
Тримаючи промені у роті.
У ліктях зігнув він вісім рук
І обійняв порожнечу.


Звіряючи з нею своє креслення
Він точністю томіти.томимий.
Але разом з істиною брехня
Завжди стоїть над ним.


Що порожнеча? Що суть її?
Але мислити приречений
Пронизавши променями буття
Пливе в просторі він.

***
In the space of floating spider
Keeping the rays of the mouth.
As he bent his elbows eight hands
And embraced the void.

Verifying with her own drawings,
He tormented accuracy.
But with the truth lies
Always standing over him.

That emptiness? What is its essence?
But the thought is doomed
Piercing rays of being,
Floating in space, he said.

***

Im Raum schwimmt die Spinne,
Die Strahlen im Mund haltend.
In den Ellbogen hat er Hände gebogen
Eben hat die Leere umarmt

Mit нею die Zeichnung nachprüfend,
Er die Genauigkeit ist gequält.
Aber zusammen mit истиною die Lüge
Immer kostet über ihm.

Was die Leere? Was ihr Wesen?
Aber zu denken ist verdammt,
Die Strahlen das Dasein durchbohrt,
Er schwimmt im Raum.



 

хинди

 

चल मकड़ी के अंतरिक्ष मेंमुँह की किरणों रखते.वह अपनी कोहनी तुला के रूप में आठ हाथोंऔर शून्य को अपनाया.अपने खुद के चित्र के साथ सत्यापन,वह सटीकता सताया.लेकिन साथ सच झूठहमेशा उस पर खड़ी है.उस खालीपन? अपने सार क्या है?लेकिन सोचा बर्बाद हैजा रहा है की किरणों भेदी,अंतरिक्ष में तैर, उन्होंने कहा.

 

армянский

 

Ի տարածք Լողացող եռոտանիՊահելով ճառագայթները է բերանը.Ինչպես ինքն է թեքում իր elbows ութ ձեռքերըԵւ ընդունվում է առոչինչ.Հաստատող իր սեփական գծագրերը,Նա ԽՈՇՏԱՆԳԵԼ ճշգրտություն.Բայց ճշմարտությունն կեղծիքիՄիշտ կանգնած, նրա նկատմամբ.Որ դատարկություն? Որն է դրա էությունը:Բայց մտքի, դատապարտված էԾակող ճառագայթների լինելու,Լողացող տիեզերքում, նա ասել է.

 

французский

En l'espace d'araignée flottante
Garder les rayons de la bouche.
Comme il se penchait ses coudes huit mains
Et embrassé le vide.

Vérification avec ses propres dessins,
Il tourmenta précision.
Mais la vérité se trouve
Toujours debout sur lui.

Ce vide? Quelle est son essence?
Mais la pensée est vouée
Piercing rayons de l'être,
Flottant dans l'espace, at-il dit.

Рубрики:  Бог из машины. Поэтические переводы

Ущелье Марии

Среда, 03 Ноября 2010 г. 07:29 + в цитатник


Понравилось: 1 пользователю

теорема

Среда, 03 Ноября 2010 г. 06:56 + в цитатник

МАТЕМАТИКА:
ВЫВОРАЧИВАНИЕ ДВУМЕРНОЙ СФЕРЫ НАИЗНАНКУ В ТРЕХМЕРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
Иллюстрируется известная теорема - выворачивание сферы наизнанку. Под выворачиванием здесь понимается гладкая деформация двумерной сферы в трехмерном евклидовом пространстве, во время которой не возникает углов, изломов (т.е. точек, где производная не определена или бесконечна). Однако, самопересечения поверхности допускаются. Оказывается, существует гладкая деформация, меняющая местами наружную и внутреннюю поверхности сферы. Эта деформация довольно сложна и нарисовать ее последовательные этапы не так то просто. Мы показали лишь один из них, отвечающий середине этого процесса.

МИФОЛОГИЯ
Человеческая фигура изображает здесь появление самопересечений сферы при ее деформации. Эта поза хорошо известна в системе йогических упражнений. Способствует сосредоточению духа. Черная зеркальная поверхность рисутствует в некоторых средневековых индийских мифах как средство защиты: опасный дух, увидев свое отражение, обращается в бегство. В средневековой Европе зеркала были окружены многочисленными повериями и обычаями.

 Анатолий Фоменко chronologia.org/art/01.html


явление

Среда, 03 Ноября 2010 г. 06:26 + в цитатник


 

Рубрики:  Учительская/Запасники

Метки:  

суТьба человека

Вторник, 02 Ноября 2010 г. 23:41 + в цитатник

 


конец митьков

Вторник, 02 Ноября 2010 г. 18:31 + в цитатник

главы из книги fencing-club.ru/ 


"Часовня для терминатора..."

Вторник, 02 Ноября 2010 г. 00:52 + в цитатник

Метки:  

Поиск сообщений в Валерий_Ланин
Страницы: 39 ... 13 12 [11] 10 9 ..
.. 1 Календарь