-Метки

#$ #миллион #миллиардеруназаметку #небизнес #сделка 24 27 28 30 32 33 русь 35 36 46 47 48 49 50 51 282 9 эмфатические агнец аляска апокалипсис байк буквы вашкевич введенский видео, фото вирус историзма время-деньги вселенная гоголь голограмма голос логос городской пейзаж радиация живопись грамматические термины грачёва гусь движение денисов емелин жизнь замечательных насекомых запасники зелёные зомби казначеев калягин катакомбы катя в. киев классика константин леонтьев красное знамя куняев кэрролл ланины легион леонардо да винчи лермонтов мiротворцы малярчук масоны мирошников мои книги моя книга наш современник невозможность драматургии никулин о птичках песков песня портрет поэт григорьев про\за путин пушкин рифмы русские славяне самодумов сарычев северянин седакова силуэты цивилизаций системные языки мозга слайдфильм смысл сосипатр изрыгайлов стабильностьсвободы стиш термины третий мир умное урал фидео фото фидео, фото фома аквинский николай вашкевич хоружий царь-пушкин цвет билингвы чипирование числа шаболовка шафаревич шмеман шукшин

 -Цитатник

Без заголовка - (0)

Велимир Хлебников и его "Доски Судьбы" Решила почитать  "Доски Судьбы&...

Без заголовка - (0)

Последний рубеж обороны Тартарии Автор kadykchanskiy Что в первую очередь делает победитель на з...

Без заголовка - (0)

Буду вспоминать этот документ, изучая очередные законы Гляньте какое чудо подбросил мне из ли...

Без заголовка - (3)

День Аляски http://maxpark.com/community/4952/content/2266542?utm_campaign=mostinteresting&utm_so...

Без заголовка - (0)

Дуб- ель ныне - 8.8, для человека связанного с ИТешным должно быть значимым... 8-ерка битов, байт...

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 29.12.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 2040





Разбор учения Вашкевича  nnvashkevich.narod.ru/

В.Ланин. Стихи  stihi.ru/avtor/lanin1

В.Ланин. Проза www.proza.ru/avtor/valerilan


Урок 14. Идиомы

Пятница, 23 Апреля 2010 г. 18:38 + в цитатник

nnvashkevich.narod.ru/kng/CIMCEM/CeM14.htm

Русский язык, как никакой другой, чрезвычайно богат идиомами, т.е. такими выражениями, смысл которых не вытекает из значений составляющих его слов. У нас их не менее тысячи.  

Слово идиома происходит от обратного прочтения арабского معادي моъ:ади “противоречащий”. Имеется в виду “противоречащий смыслу”. Это слово родственно слову идиот. Первое означает отсутствие смысла в обороте, второе – в голове. Такие выражения иногда называют непереводимыми, потому что их буквальный перевод на любой другой язык не даст понятия о смысле выражения и даже покажется нелепым. Ведущий специалист по идиомам Мокиенко назвал их загадкой сфинкса. Симия раскрывает все русские идиомы без исключения. И даже идиомы других языков. Сфинкс заговорил. Рассмотрим несколько идиом. Просьба обратить внимание на бесспорность и лаконичность объяснения.  

1. СВАХА, переезжая сваха

  Так говорят о человеке, часто меняющим свое место, любителе путешествовать. За русским словом сваха прячется арабское سواحة савва:х#а “путешественница”. 

2. ПОРОТЬ, пороть горячку

  “Торопиться, горячится, поступать необдуманно”. За русским пороть арабское فارت фа:рит “горячиться, кипеть”. Родственно русскому пар. 

3. БАРАШЕК, барашек в бумажке 

  “Взятка”, за “барашком” прячется арабское باراشيك бара:ши:к “я даю тебе взятку”, от رشوى рашва “взятка”.

4. ТОЛИКА, малая толика

“Совсем мало”. За русским словом толика скрывается арабское قلة киллат “малость”.

5. БОЗА, почить в Бозе

“Умереть”. Детский писатель Маршак вспоминает, что, впервые услышав это выражение, он решил, что речь идет о какой-то станции железной дороги. Не мудрено, ведь что это за боза такая, не знает никто. На самом деле выражение представляет собой сложение русского почить (“умереть”) и арабского بوض бауд# (в диалектах – боз) “просветление лица после трудов”. Это то, что происходит с покойником, как только, как говорят, душа его отходит. 

6. ВОДА, тише воды, ниже травы  

Так говорят об очень-очень скромном человеке. Строго говоря, вода бывает разная, иногда такая бурная, что смывает целые города. Здесь конечно не вода имеется в виду, а что-то другое. Но что именно? Ответ прост. Это замаскированное арабское وضيع вад#и:ъ “скромный”.
 
Буква Йа (числовое значение – 10) 

а) отдельно: ي

Читать далее...
Рубрики:  Занимательная Симия



Процитировано 1 раз

Урок 13. Переразложение. Библейские истории.

Пятница, 23 Апреля 2010 г. 17:37 + в цитатник

Буква Вав, числовое значение – 6, не соединяется с последующей буквой, как и буквы

د ذ ر زا

nnvashkevich.narod.ru/kng/CIMCEM/CeM13.htm

Читать далее...
Рубрики:  Занимательная Симия

Метки:  


Процитировано 1 раз

Урок 12. Время.

Четверг, 22 Апреля 2010 г. 15:43 + в цитатник

nnvashkevich.narod.ru/kng/CIMCEM/CeM12.htm

Буква Ха (числовое значение – 5)

 
 

  Буква Ха (числовое значение – 5) 
а) отдельно ه 
б) в начале  هـ

в) в середине  ـهـ

г) в конце  ـه

Русские названия четырех времен года не имеют мотивации, потому что происходят прямо из арабского. 

Читать далее...
Рубрики:  Занимательная Симия



Процитировано 1 раз

Урок 11. Происхождение слов.

Четверг, 22 Апреля 2010 г. 15:03 + в цитатник

nnvashkevich.narod.ru/kng/CIMCEM/CeM11.htm

Буква Каф (Кяф) (числовое значение – 20)


а) отдельно: ك

б) в начале: كـ

в) в середине: ـكـ

г) в конце: ـك

  Происхождение слов

Тайна слова всегда была тайной за семью печатями. В ясных случаях слова образуются от других слов, имеющихся в данном языке. Такие слова называются мотивированными и загадки собой не представляют. Часто слова заимствуются из других языков. Это тоже никакая не загадка. Если слово иностранное, то обычно бывает не так уж сложно установить, из какого языка оно пришло, если речь, конечно, не идет об очень древних заимствованиях. 

С некоторых пор в науке утвердилось мнение, что слова какого-нибудь языка, если они исконные для данного языка, восходят к предыдущим историческим состояниям языка, а в конечном итоге, к общему праязыку. Вот уже почти двести лет, как существует сравнительное языкознание, которое, сравнивая слова различных языков пытается восстановить этот общий праязык или общие праязыки, если таковых было несколько. Исторически ничего не удалось объяснить, поскольку сама история нуждается в объяснении. 

Беспристрастное изучение фактов языка приводит к выводу, что слова происходят не от праязыка, а от русско-арабской языковой плазмы (РА). Обычно это происходит так. Человек входит в особое состояние (транс) наподобие того, которое бывает с человеком, когда он пишет стихи, и слышит нужное ему слово на арабском или русском языке. Получается, что человек угадывает нужное слово. Коллективное сознание, если слово угадано правильно, поддерживает нововведение. В противном случае слово постепенно умирает, выходит из употребления. И так было всегда.

Например, древние римляне кирпичи называли тестом. В латинском языке это слово не имеет мотивации, тогда как русскому человеку не надо объяснять, почему кирпичи так назывались. 

Угадывание слов происходит и в обиходе и в научном терминотворчестве. Ученый, угадав нужное слово, произносит его на своем родном языке, т.е. с помощью своих звуков и в своей грамматике, сближая его при этом либо с известными словами родного языка, либо, что происходит чаще, со словами греческого или латинского языков.  

  Буква Лям (числовое значение – 30)

   
а) отдельно:   ل
  
б) в начале:   لـ

в) в середине:   ـلـ
  
г) в конце:   ـل

  Пример:    الله
 Аллах

 

Буква Мим (числовое значение – 40)

 

а) отдельно: م

б) в начале: مـ

в) в середине: ـمـ

г) в конце: ـم

Пример: محمد

Мухаммад

Сравнительно недавно появился термин фрейм, его первое значение “совокупность знаний о каком-либо предмете”. Возник он в связи с тем, что машины по автоматическому опознанию образов, если в их памяти одна только картинка, часто путаются и плохо опознают предметы. Тогда ученые решили к картинке добавить знания о предметах, сформулированные короткими отдельными предложениями. Список таких предложений назвали фрейм, что по-английски означает “рамка”. На самом деле термин оказался не английским, а арабским. Только читать его надо наоборот: معارف мъа:риф “знания”. 

То, что термин при этом остается нелогичным, ученых заботит мало. Они считают, что термины (да и все слова) условны, и никакой роли здесь логика не играет. Сравните пословицу: называй хоть горшком, только в печку не ставь. Эта пословица имеет силу в сфере использования языка для общения. Т.е. при реализации коммуникативной функции языка. 

На самом деле происходит так, что люди, не понимая слов, становятся зависимыми от них. Покажем это на примере. Термин идеология появился как обозначение науки о возникновении и распространении идей. Но оказалось, что первая часть идео означает здесь не “идеи”, а арабское هداية хида:йа(т) “путь”, производное от глагола هدا хада: “вести”. Постепенно идеология из науки превратилась в искусство показывать путь, искусство управлять людьми. И те, кто ею пользуются, стараются науку не подпускать и близко, считая, что они сами знают, куда вести людей. Получается, что люди, вопреки определению, пересмотрели свое понимание идеологии. Как говорится, назвался груздем, полезай в кузов. 

Если бы мы захотели проследить, как возникло в арабском языке слово هداية хида:йа или هدى худа: “путь”, то исторические изыскания нам ничего бы не дали. Потому что оно пришло в арабский из русского языка. Оказывается, этот корень происходит от прочтения русского ТYДА(Х) арабскими глазами: ХДЙТ. Что касается слова ТУДА, то это исконно русское слово, оно образовано как ответ на вопрос КУДА? По пропорции КОГДА? – ТОГДА, Куда? – ТУДА.

Закономерный вопрос: как же быть с историей? Ведь обсуждаемый корень был известен в арабском по крайней мере со дня появления Корана. Ответ должен быть таков. Данный вопрос к истории не имеет отношения. Идеи вечны. Сами идеи неизменны, исторически меняются лишь их воплощения. 

Влияние слов на поведение

На примере термина идеология мы смогли, в который раз, убедиться, что слова оказывают скрытое влияние на людей. 
 
Буква Нун (числовое значение – 50)


а) отдельно: ن

б) в начале: نـ

в) в середине: ـنـ

г) в конце: ـن

Пример: تنوين

танви:н “нунация”, произнесение или написание буквы Нун


Самое большое влияние на поведение личности оказывает собственное имя. Люди, как мы уже знаем, являются заложниками своего имени. Любой человек, независимо ни от истории, ни от географии, стремится соответствовать тому, что в его имени записано по-арабски или по-русски. Древнегреческий ученый Архимед (287 – 212 г. до н.э.) не изучал арабского. Поэтому он не мог знать, что имя его по-арабски значит “рыхлая опора” (أرخى عماد арха ъима:д). Тем не менее, на тысячелетия вперед он прославился тем, что однажды воскликнул “дайте мне точку опоры, и я переверну Землю”. Его изобретение, называемое в наше время винтом Архимеда (шнек), как бы без опоры, вращаясь, оно поднимает воду на 3-4 метра. 

Известный португальский мореплаватель Магеллан в двадцатые годы 16 столетия совершил кругосветное путешествие, в результате которого была доказана шарообразная форма земли. Как же ему этого было не сделать, когда арабский глагол جال га:ла означает “делать круги”. От него образуется имя места مجال мага:л(ун) “круг, сфера”, “область” и глагол تجول тагаввала “совершать путешествия”. Вряд ли Магеллан думал о значении своего имени на арабском языке. 

Но и другие слова, которые человек, не понимая их смысла, все время повторяет, влияют на его сознание. Самое простое действие непонятных слов на сознание состоит в том, что человек привыкает к непонятному и когда надо задать вопрос почему, он его не задает. Спящее сознание отличается от сознания бодрствующего человека тем, что для спящего человека понятно то, что привычно,   а для бодрствующего человека понятно то, что имеет причину своего бытия, то, что мотивировано логически. 

Судите сами. Если люди на протяжении тысячелетий твердят слова, которых не понимают, может их голова правильно работать?

Другое действие непонятных слов состоит в том, что человек думает, что понимает слова и строит свое поведение и свое отношение к вещам и ситуациям, исходя из ложно понятого смысла слов. 

В некоторых языках (в немецком, английском) кран, через который из бочки наливают в кружку, называют петухом (cock). При этом полагают, что кран называется так потому, что его часто делают в виде петушка. На самом деле все наоборот. Кран называют петухом потому что русское слово петух происходит от арабского فتوح фа:ту:х# “открывающий”. По этой причине и делают “открывашку” в виде петуха. 

Приведенный здесь пример показывает кибернетическую функция языка, функцию управления. 

 ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Почему слова нельзя объяснить исторически?
2. Что такое коммуникативная функция языка?
3. Какая связь между именем Архимеда и законом Архимеда: на тело, погруженное в жидкость, действует сила, направленная вверх, и равная весу вытесненной жидкости. 
4. Сенат – это орган государства, который занимается разработкой законов, происходит слово от арабского سنة (СНТ) суннат “закон”. Почему в Древнем Риме сенат состоял из ста человек?
5. Красная строка – это особая строка, первая строка абзаца. Происходит слово от арабского كرس (КРС) карраса “посвящать, специально предназначать”. Почему в старину летописцы первую букву красной строки красили в красный цвет?
6. В арабском языке слово كـفى кафа: “хватит” звучит очень похоже на قـفا к#афа: “затылок”. Объясните происхождение подзатыльника. 
7. Что такое кибернетическая функция языка? Какая русская пословица ее объясняет?

 

Рубрики:  Занимательная Симия



Процитировано 1 раз

Урок 10. Взаимодействие языков. Третий глаз.

Среда, 21 Апреля 2010 г. 23:24 + в цитатник

nnvashkevich.narod.ru/kng/CIMCEM/CeM10.htm

Буква Ъайн (числовое значение –70)

а) отдельно: ع

б) в начале: عـ

в) в середине : ـعـ

г) в конце: ـع

Явленное взаимодействие 

Обычно языки воздействуют друг на друга через контакты носителей языков, или через контакт культур. При этом слова одного языка могут переходить в другой. Это сопровождается тем или иным искажением слов, поскольку в каждом языке и свое произношение, и своя грамматика, отличная от других языков. Процессы перетекания слов из одного языка в другой достаточно хорошо наблюдаемы в жизни. Нетрудно установить, когда именно в русском языке появились такие английские слова как голкипер или рельсы. О заимствованиях можно судить не только по факту перехода слова из языка в язык, но и по форме слова. Так, в русском слове рельсы присутствует след английской грамматики, а в словах дороги, пороги – следы арабской грамматики. 

Полевые языковые контакты

Взаимодействие языков не обязательно протекает через контакты их носителей. Языки могут взаимодействовать в информационных полях. Это хорошо видно через имена людей, которые никогда не изучали арабский язык, но ведут себя так, словно знают, что записано по-арабски в их именах. 

Знаменитый артист эстрады Аркадий Райкин самые популярные свои номера строил на переодевании. Он уходил за кулисы одним человеком, а через две-три секунды зрители видели его уже совсем другим. Для того чтобы обратить внимание людей на самое главное в своем творчестве, Райкин снял фильм о том, что происходит за кулисами. Никто ничего не понял, даже сам Райкин. 

Между тем, ларчик раскрывается просто. От арабского корня نكر НКР образуется глагол تنكر танаккар “переодеваться”. Оказывается, для Райкина важнее всего было соответствовать себе, точнее, тому, что записано в его фамилии по-арабски, хотя он никогда арабского языка не изучал. 


  Буква Г#айн (числовое значение – 1000)

 а) отдельно:   غ
 

б) в начале:   غـ

в) в середине:   ـغـ
  
г) в конце:   ـغ

  пример:   غرد

г#аррада – “петь (о птице)”

В Древнем Египте имя называлось РЕН. Если прочитать это слово по-арабски, получится слово со значением “заложник”. Отсюда следует, что человек – заложник своего имени. Так же и русское слово имена, оно мало чем по произношению отличается от арабского أمانة ‘ама:на “залог”.

Более века тому назад американцы братья Райт сконструировали самолет, на котором поставили рекорд. Самолет продержался в воздухе почти минуту. Они упорно продолжали совершенствовать конструкцию самолета и совершили первый в мире полет с пассажиром. Что их побуждало идти на смертельные риски? Фамилия. Буквы их фамилии РЙТ составляют в обратном прочтении арабское слово طير т#айр “полет”, откуда طائرة т#а:'ира “самолет”.

Эти люди арабского языка не знали, но каждый из них, когда занимался тем делом, которое обозначено по-арабски в их именах, чувствовал себя счастливым. 


 
Буква Фа (числовое значение – 80)

а)отдельно: ف

б) в начале: فـ

в) в середине: ـفـ

г) в конце: ـف

Пример: نفس

нафс – “душа”

Термины. 

Полевое взаимодействие языков хорошо видно на примере научных терминов. Многие термины сложены как бы из греческих и латинских морфем. Однако при проверке их по словарям обнаруживается, что термины не греческие и не латинские, поскольку в этих языках они не мотивируются. При этом нет никакой возможности предполагать, что мы имеем дело с обыкновенными заимствованиями.

Считается, что эклиптика “линия небесной сферы” производно от греческого слова со значением “затмение”. Но если читать слово по-арабски, справа налево, то получается КТ + ПЛК > ХТ + ФЛК (خط + فلك) “линия небесной сферы”.  

Таких случаев достаточно много. Более того, можно сказать, что если любое слово любого языка не мотивируется в своем языке, то это значит, что, либо оно заимствовано из другого языка, либо оно арабское (или русское). 

Вот пример якобы латинского термина, который на самом деле является русским. Термин трицепс на русский язык с латинского переводится как “трехглавая мышца”. На самом деле никаких голов у мышцы нет, а имеется в виду здесь то, что мышца в трех местах прикрепляется к органу или кости, что хорошо отражается в русском слове. 

 Кальки

В результате явленного или сокрытого (полевого) взаимодействия языков иногда образуются кальки. Кальки – это буквальные переводы иностранного слова или словосочетания, в которых точно передается семантическая форма исходного слова или выражения. Так, русское слово председатель калькирует слово латинского происхождения президент. В том и другом случае буквально: “впереди сидящий”. 

Калькой является выражение вернемся к нашим баранам, которое буквально (дословно) передает английское выражение с тем же содержанием. Однако обращение к английскому не вносит ясность. Остается непонятным, какое отношение к смыслу выражения имеют бараны. В этом случае английское матн “баран” читаем по-арабски, получается такое значение: “основной текст в отличие от сносок, и примечаний”. Это как раз то, что подходит. Имеется в виду: “вернемся к основному тексту, к нашей теме”. Выходит, калька ложная. Другой пример ложной кальки являет собой научный термин арсений, буквально “мужчина, мужской”, которым обозначают в Европе химический элемент мышьяк. Слово мышьяк мотивированно: мышьяк использовался как потрава от мышей. Элемент як от арабского يقي йак#и: “защищаться”. Возникает, однако, вопрос, с какой стати потраву от мышей назвали мужиком? Все дело, оказывается в неразличении иностранцами русских согласных Ж и Ш, по этой причине корни МШК и МЖК слились, отчего мышьяк стал “мужиком”.



  Буква К#аф (числовое значение – 100)

а) отдельно:  
  
б) в начале:   قـ
  
в) в середине:   ـقـ
  
г) в конце:   ـق
  
Пример:  الحق

ал-х#ак#к# – “истина”

Графические пролазы 

Пролазом называется попадание сигнала не в свой канал. Пролаз сопровождается искажениями информации. Наблюдая за искажениями в языке, связанными с начертаниями букв, можно сделать вывод о том, что и письменные знаки разных систем существуют в смысловых полях и оказывают влияние на произношение.

Некоторые русские в произношении путают звуки Л и В, говорят реквама вместо реклама. Это вызвано тем, что некоторые славянские народы используют латиницу, в котором буква V, если ее перевернуть, превращается в русскую Л ( L ). Если эта латинская наводка в славянском поле будет захвачена ребенком, он на всю жизнь обречен произносить звук Л неправильно. 

Многие евреи произносят звук Р картаво. Причина в том, что еврейская буква Р пишется как русское Г: ר , в результате чего при чтении еврейского Р происходят русские наводки и смешение звуков Г и Р. 

 Арабский звук Ъайн в других языках

Вообще арабский гортанный Ъайн (ع) в других языках падает и вместо него обычно произносится какой-нибудь гласный. Условно эти варианты гласного произношения гортанного согласного можно разделить на четыре типа

1) арабский, когда вместо ع произносится Е (Э), например, латинское элемент “знак алфавита” идет от арабского علامة ъале:мет “знак”. Арабская буква непосредственно читается русскими глазами.

2) финикийский, когда вместо ع произносится О, поскольку так Ъайн обозначался в финикийском алфавите, например, русское оборот идет от арабского عبارات ъибо:ро:т “выражения, обороты”;

3) русский, когда вместо ع произносится В, поскольку в середине арабского слова кружок пишется как русское в: ـهـ например: бечева, от обратного прочтения арабского عصب ъас#аб “связывать”;

4) арамейский, когда вместо ع произносится У, поскольку так Ъайн обозначался в арамейском (и еврейском) алфавите: ע Например, утиль происходит от арабского عطل ъут#т#ил “быть выведенным из строя”.

Таким образом, выявляются скрытые соответствия между письменными знаками следующих конфигураций.
ع = Е = О = У (ע ) = В (ـهـ )

 При этом Е – точно копирует Ъайн; О – стоит на месте Ъайна, исторически начиная с финикийского алфавита; У – отображает арамейский вариант Ъайна; В – графически копирует начертание арабской буквы, стоящей в арабском алфавите на месте Е. 

При всем этом надо иметь в виду, что в тюркских языках Ъайн произносится как Г. Например, город Магадан при замене Г на Ъайн превращается в معادن маъа:дин “рудники”. Сравни также арабское ъа:лам «мир» и татарское галем «мир».  
 
Третий глаз

Название буквы Ъайн с арабского переводится как “глаз”. Являясь наиболее типичным представителем гортанных в арабском, в других языках он падает как и другие гортанные (“глазные”), а его письменный знак используется, как и знаки других павших гортанных, для обозначения гласных (глазных) на письме. Ъайн и есть тот третий глаз, о котором столько говорится в различных эзотерических учениях. Зная его превращения, а также превращения других гортанных, можно легко раскрывать смыслы слов самых разных языков. А за словами стоят программы, которые управляют миром.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ 

1. Что такое калька? ложная калька?
2. Объясните различие между явленным и скрытым (полевым) взаимодействием языков. Приведите примеры. 
3. Почему баян называется баяном?
4. Объясните, почему евреи картавят? Почему некоторые русские звук Л произносят как В?
5. Объясните этимологию слов оборот, элемент, утиль, бечева. Что значит утлое суденышко?
6. Объясните происхождение слова сердитый, если сердце по-арабски قلب к#алб , а собака – كلب кялб.
7. Случайно ли созвучие между арабским глаголом غرد г#аррад “петь о птице” и этнонимом Грузия, а также такими фамилиями как Гвардцители, Градский?



Стрекоза (Austrolestes типа annulosus) только что вылезла из личинки, сушила крылья, за одно и сфотографировалась. 

http://www.photosight.ru/photos/111935/

Рубрики:  Занимательная Симия

Метки:  


Процитировано 1 раз

Урок 9. Эмфатические звуки. Библейские истории.

Среда, 21 Апреля 2010 г. 19:30 + в цитатник

стоящая отдельно буква Сад

Буква С#ад (числовое значение – 90) 
а) отдельно:   ص

б) в начале:   صـ

  в) в середине:   ـصـ
  
г) в конце:   ـص

Эмфатические

В арабском языке есть ряд особых согласных, которых нет в других языках. Кроме гортанных Ъайна ( ع) и Х#а (ح) к ним относится четверка так называемых эмфатических Т#а, С#ад, З#а, Д#ад. Все они обозначаются буквами-девятками с числовыми значениями 

ط = 9, ص = 90, ظ = 900 и ض = 800

В числовом алфавите они занимают соответствующие клетки, образуя ход коня, букву Г.  

 
– 
 ط

– 
ص

ض 
ظ


Произносится каждая из них так, что образуются сразу два фокуса артикуляции. Один – там же, где образуются русские звуки Т, С, З, Д, другой – в гортанной части речевого аппарата, между задним небом и корнем языка. Это самые трудные звуки для произношения. Арабы, видя, что никто кроме них не может их правильно произносить, называют себя людьми Д#ада.  

Чтобы научиться произносить их правильно, надо знать маленький секрет. Вначале произнесите звук А, но так, чтобы он был отодвинут как можно более назад, а на слух четко слышалась гортанность. Это сделать достаточно легко. После этого, не меняя уклад языка, произнесите Т. Получится точный эмфатической звук ط. Проделайте то же самое с другими эмфатическими. Осталось немного потренироваться, чтобы привыкнуть к необычному укладу языка. 

 

Буква Д#ад (числовое значение – 800) 

 а) отдельно:   ض
 
б) в начале:   ضـ

  в) в середине:   ـضـ
  
г) в конце:   ـض

  
пример:   أضراس

‘ад#ра:с “зубы”, откуда мудрость

В других языках вместо эмфатических произносятся звуки, более или менее похожие на них. В родственных арабскому семитских языках, в частности в иврите, все эмфатические заменяются на Ц (Цаде), кроме Т, которое в иврите называется Тэт и произносится как обыкновенное Т (Тав).

 Судьба эффатических в русском такова. 

Графическое начертание буквы Т#а используется для обозначения русской Ы (сравните: Алиф, Та: اط ) а также русских еров, из которых в современном языке остались Ъ и Ь. В них до сих пор легко узнается девятка. (Общий принцип таков: гортанные и гортанизированные (эмфатические) звуки падают, а их знаки используются для обозначения гласных. Раньше знаки Ъ и Ь в русском языке обозначали гласные.)

 Звук ط

Этот звук в русском произносится как обычное Т, либо озвончается и становится Д. Сравните (...)

Число зверя и другие библейские истории

nnvashkevich.narod.ru/kng/CIMCEM/CeM09.htm

 

Рубрики:  Занимательная Симия

Метки:  


Процитировано 1 раз

Алиф

Вторник, 20 Апреля 2010 г. 23:45 + в цитатник

Стоящая отдельно буква Алиф

 

Алиф (араб. ﺍ‎‎ ; ’алиф) — первая буква арабского алфавита. Используется для обозначения длинного звука /aː/ или (реже) гортанной смычки.
Стоящая отдельно или в начале слова — ﺍ; в середине или в конце — ﺎ.
Букве соответствует число 1.

Филолог арабского языка Халиль ибн Ахмад пишет, что:

Читать далее...
Рубрики:  Занимательная Симия



Процитировано 1 раз

авиакатастрофа под Смоленском

Вторник, 20 Апреля 2010 г. 23:05 + в цитатник

Метки:  

Урок 8. Грамматические термины.

Вторник, 20 Апреля 2010 г. 17:15 + в цитатник

nnvashkevich.narod.ru/kng/CIMCEM/CeM8.htm 

УРОК 8

Грамматические термины

Буква Ра (числовое значение – 200)

а) отдельно

ر
б) в соединении справа

ـر
дуру:с – “ уроки”

دروس
туру:с “щиты”

تروس

Многие грамматические термины русского языка не являются мотивированными. К таковым относятся части речи, имя, глагол, падеж, наречие, междометие, спряжение и др. Несмотря на то, что некоторые из них выглядят исконно русскими, их мотивацию на русской почве понять трудно. Другие считаются латинскими или греческими по происхождению, но не всегда в латинском или греческом они понятны. Рассмотрим некоторые языковые термины. 

1. Буква – от арабского بقعة бук#ъа (пятно). Названия некоторых знаков идут от понятия пятна, следа. Так, латинское название буквы литера происходит от litura (пятно), от арабского الأثر ал-’атар (след).

2. Письмо – (ПИСМ) от обратного прочтения арабского مصحف мус#х#уф (писание, Коран), производное от صحف с#ах#аф (писать), при том, что русское И восьмеричное точно соответствует арабскому Ха ( ) восьмеричному по месту в алфавите и по начертанию (с поворотом на 90 градусов).

3. Грамматика – происходит от греческого графо (писать) + ма = графма > грамма (написанное). В свою очередь, ГРФ (писать) идет от арабского حرف х#арф (буква).

Буква Зайн (числовое значение – 7)

а) отдельно

ز
б) в соединении справа

ــز
Примеры:

рузз “рис”

رز
газар “морковь”:

جزر

4. Части речи. Как бы ни делить речь на части, не получится того, что называется частями речи. На самом деле термин являет собой кальку с арабского أقسام الكلم ‘ак#са:м ал-кала:м, буквально “части речи”. Но كلم кала:м означает не только речь, но и слова, сравните كلمة калима (слово). Первое слово в этом термине не арабское, а русское: МАСКА. На самом деле речь идет о том, что идея, записанная в арабском корне, выступает в речи либо в маске глагола, либо в маске имени. Русское слово, прочитанное по-арабски, дало значение “части”. Ложная калька.

5. Слово – русское слова должно быть сближено с арабским صلوات с#алава:т (молитвы), сравните молитва и молва. Родственно славить, поскольку молитва есть прославление Бога, сравните арабское سبح саббах# (славить, молиться).

6. Имя – происходит от арабской формулы клятвы أيمن الله ‘аймин аллах (клянусь Аллахом), или ее сокращенного варианта إيم الله ‘и:ми-ллах, сравните: именем Аллаха, по-арабски بسم الله би-сми-ллях (именем Аллаха), при этом арабское اسم исм (имя) становится равноценным يمين йами:н (клятва). Сравните русское слово и клятва в выражении дать слово = дать клятву. Единственное число (имя) отражает краткую форму клятвы, множественное (имена) – полную. В других языках это слово из русского, сравните: в греческом онома, в латинском nomen, в древне-прусском emnes, в древнеиндийском name, в английском name. Во всех этих словах след русской грамматики, т.е. форма множественного числа, выраженная при помощи Н, (сравните: племя – племена, стремя – стремена).

7. Падеж – это показатель синтаксической позиции имени в предложении. Так, именительный падеж соответствует подлежащему или сказуемому, другие падежи характеризуют зависимые синтаксические позиции – разного рода дополнения и обстоятельства. Позиция по-арабски называется موقع маук#иъ (место расположения), производное от глагола وقع вак#аъ (располагаться, падать, садиться о птице). Поэтому падеж является калькой арабского слова موقع маук#иъ. Осмысленная буквально, она дает термин склонение.

Буква Син (числовое значение – 60)

а) отдельно س
б) в начале سـ
в) в середине ـسـ
г) в конце ـس 
Пример: سر

сирр – “тайна”

8. Глагол – “часть речи, обозначающая действие”, имеет и другое значение – “слово”, по-арабски قول гол (к#аул) “высказывание, слово”. Первая часть جلا гла по-арабски значит “прояснение”, буквально: прояснение высказывания, “ясное говорение”. Здесь за русской буквой Г стоят разные арабские звуки: Г ( ج ), переходящее в Ж(ДЖ) и Г (ق ), переходящее в К#. Глагол в предложении чаще всего бывает сказуемым.

Буква Шин (числовое значение – 300)

а) отдельно ش
б) в начале شـ
в) в середине ـشـ
г) в конце ـش
Пример: شيش

ши:ш –“рапира”, “вертел”, “жалюзи”

9. Спряжение – “изменение глагола по лицам”. От арабского سفر сафара (мар’а) “раскрыть лицо о женщине”. Так что часть – жен- в русском термине это перевод арабского مرأة мар’а “женщина”. Спряжение как раз раскрывает лица глаголов.

10. Причастие – “отглагольная форма имени деятеля или поддейственного”. В первом случае мы имеем причастие действительное (понимающий), во втором – страдательное (понимаемый). Русские грамматисты толкуют термин причастие как “выражающий отношение, причастность к глаголу”. В таком соображении, однако, мало логики, поскольку совсем не указывается, к чему же причастно причастие. При внимательном рассмотрении термина со стороны его безусловной причастности к языковой плазме (РА), оказывается, что часть ПРЧ=СРФ (Ч = ص) в обратном прочтении означает “действовать, поступать”, сравните арабское تصرف тас#арраф “находить выход, действовать”, корень С#РФ=ЧРП. Английское Participle, похоже, ложная калька с русского.

Фонетическая справка

Арабский звук К#аф (ق) в некоторых диалектах произносится как Г. Так, слово قروش к#уру:ш (пиастры, деньги) произносится гуруш, откуда русское гроши.

11. Наречие – группу наречия составляют обстоятельственные слова. Кажется, что термин происходит от нарекать. На самом деле он идет от обратного прочтения арабского قرن к#арана “связывать”, откуда происходит قرائن к#ара:’ин “обстоятельства”, т.е. то, что связано с основным событием, с основным предметом. Родственные слова: гарнир и гарнитура.

12. Междометия – “неизменяемые слова, предназначенные для выражения эмоционального состояния”. Термин состоит из двух частей. Первая происходит от арабского مجد мажд (похвала), вторая – от مط мат#т# (порицание, осуждение). Русский термин калькирует арабский грамматический термин “глаголы похвалы и порицания”, который употребляется для застывшей междометной группы специальных глаголов, служащих для выражения эмоционального состояния. В западных языках латинского происхождения термин interjection (междубросание) – ложная калька с русского, как в случае химического термина водород. Несмотря на то, что с исторической точки зрения это вещь невозможная, поскольку западный термин зафиксирован в истории раньше русского, с логической точи зрения это возможно, поскольку в европейские языки термин проник не с русского этнического языка, а с русской половины РА. Это калька с арабского через русское посредство. С такими случаями мы будем встречаться часто.

13. Предложение – от арабского فرض фард# (фарз#) “предложение”, откуда также фраза. Сравните арабское جملة гумля “фраза, предложение”. Отсюда же западный термин предикат (сказуемое).

14. Подлежащее – калька с латинского subject, буквально “подкинутый”, откуда в русском субъект. На самом деле латинского происхождения термины субъект и объект идут соответственно от арабских بغية ذو зу буг#йет “имеющий цель” и بغية буг#йет “цель”. Таким образом, субъект – это тот, кто имеет цель, а объект – это цель. Русский термин – ложная калька с западных языков.

15. Морфема – “наименьшая значимая часть слова”, происходит от греческого морфо (форма), которое от арабского معرف маъриф “лик, форма”, буквально “то, по чему узнается та или иная вещь”, производное от глагола عرف ъараф “узнать, знать”. Слово форма происходит от того же арабского слова, но в обратном прочтении. Сюда же относится и научный термин информация, от МЪРФН, буквально “знания”.

16. Флексия – в западном языкознании окончания принято называть флексиями. Те языки, в которых активно используются флексии, типа русского, называются флективными, в отличие, например, от английского. Считается, что термин происходит от лат. flexo “кручу, верчу”, что логически совсем не подходит к окончаниям. Если же этот якобы латинский термин прочитать по-арабски, т.е. справа налево, получится слово خلف халаф “идти позади”. Как раз то, что надо. И с этим не поспоришь.

Так с помощью арабского языка странные термины превращаются во вполне понятные мотивированные слова, имеющие смысл, соответствующий научному понятию, которое стоит за словом. Понятно, что это касается отнюдь не только грамматической терминологии, но и терминов любой сферы человеческой деятельности. В отличие от научных определений, этимологические определения обычно бывают и точнее и лаконичнее. И вообще, хорошая этимология – это как гвоздь, загнанный в доску одним ударом и по самую шляпку.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Введите в свой этимологический словарь термины грамматики.
2. Объясните происхождение терминов субъект, объект, предикат, форма, информация.  
3. Чем можно объяснить, что некоторые грамматические термины западных языков являют собой кальки с русского, хотя первые русские грамматики появились значительно позже (Грамматика Смотрицкого – в 1648 году).
4. Слово школа происходит от арабского شكل шаккал “образовывать, формировать”, т.е. школа и образование – синонимы. Правильно ли формирует школа сознание учащихся, не объясняя им, что значат слова? 
5. В научном мире вот уже несколько десятилетий не утихает спор по поводу того, что такое информация. Существует более пятисот определений этого понятия. Что бы вы посоветовали ученым для прояснения термина информация?
6. Пропишите по строчке арабские буквы Р, З, С, Ш. 
7. Какое числовое значение имеет буква Р в арабском алфавите? Каково числовое значение буквы Ш? 
 

Рубрики:  Занимательная Симия

Метки:  


Процитировано 1 раз

Урок 7. Цветовая арифметика. Билингвы

Вторник, 20 Апреля 2010 г. 16:47 + в цитатник

nnvashkevich.narod.ru/kng/CIMCEM/CeM07.htm

Что такое цвет?

За пределами нашего мозга никаких цветов нет. То, что видим как различные цвета, на самом деле это мозговые аналоги (психические корреляты) электромагнитных колебаний разных частот. Белый цвет – это широкий пучок частот. Если развернуть этот пучок в одну полоску, получим непрерывную последовательность колебаний от более низкой частоты к более высокой. В таком случае все цвета на полоске, какие только есть, выстроятся в непрерывный спектр цветовой гаммы от красного до фиолетового. 

Разложение белого цвета

Разложить белый цвет на составляющие цвета можно за счет того, что каждая частота электромагнитных колебаний (каждый цветовой оттенок) имеет свой угол преломления. Проходя через границу разных сред, например, через стеклянную призму или через капельку воды, каждый лучик света определенной частоты, преломится согласно своему углу преломления, в результате чего лучики разной частоты выстроятся в линию.

Таким образом, исходящий от Солнца Белый свет, попадая на капельки дождя, разлагается на составные цвета. Так образуется радуга. Эти цвета, которые мы видим в радуге, считаются основными цветами. Всего их семь. 

Почему в радуге семь цветов

Никто не знает ответа на простой вопрос: почему в радуге именно семь цветов. Ведь всевозможные цвета и их оттенки – все из одного источника. Этот источник белый свет Солнца. Почему же в радуге мы видим только семь цветов?  

На этот вопрос нам поможет ответить арабский язык. И русский. Свет попадает в глаза, а затем в мозг. Там сигнал обрабатывается с помощью русского языка и арабского, независимо от того, на каком языке говорит человек. Мозг опознает то, что попало в него и пишет: СВЕТ. Эта русская надпись читается по-арабски, получается СБЪТ, что значит “семерка”. Мы видим, что две буквы подверглись замене. Дело в том, что буквы Б и В в разных языках часто заменяют друг друга. Например, русское слово Вавилон по-арабски звучит Бабилу. Русская буква Е по начертанию соответствует арабской гортанной, под названием Ъайн (ع). Вот так и получается из русского слова свет арабское слово со значением “семь”[1]. На самом деле это команда, которая определяет, сколько цветов нужно увидеть в белом свете, когда он разлагается на составные цвета.

Надо отметить, что человек не сразу научился видеть в радуге все семь цветов. Например, еще несколько веков назад фиолетовый цвет в ней он воспринимал как черный. Но это не значит, что в психическом мире этого цвета не было. Это доказывается этимологией слова фиолетовый. Считается, что название седьмого цвета (фиолетового) происходит от названия фиалки. Этимология последнего неизвестна. РА позволяет решать любые этимологические задачи. Название цветка происходит от арабского фалак (فلك) “небесный свод”. Ну а то, что НЕБЕСА связаны с семеркой, мы уже знаем из предыдущего урока (сравните также созвучие в английском seven и heaven). Это означает, что люди еще до того, как узнали, что седьмой цвет – фиолетовый, правильно называли цветок. 

Цветовая арифметика

Зная, что цвета оцифрованы, нам нетрудно сейчас определить, какое цифровое значение соответствует белому свету. Для этого нужно сложить номера основных цветов: 

  1 + 2 +3 + 4 + 5 + 6 + 7 = ?

Попробуйте это сделать сами, а потом сравните с количеством букв в арабском алфавите. Их ровно 28.

Посмотрите на небо в ясную погоду. Какой цифрой надо оцифровать голубое небо? Правильно, пятеркой. По небу медленно ползет жаркое желтое пятно. Какой номер присвоим Солнцу? Правильно, третий. Сложим два числа и разделим надвое. Что получится? Да, четыре. Какому цвету соответствует четверка? Правильно, зеленому. Теперь последний вопрос. Какого цвета растительность, покрывающая землю и отражающее небо, по которому ползет Солнце?

Если солнце дает белый цвет (числовое значение 28), то черный цвет можно считать отсутствием света вообще, и тогда его числовое значение - 28. Но в реальности черный цвет получают смешением красного (числовое значение – 1) и зеленого (числовое значение – 4). В таком случае числовое значение черного – 5. Но эта пятерка, в отличие от голубой пятерки, синтетическая, сложенная из четверки и единицы.

Оказывается, цифры могут многое нам рассказать о том, чего мы и не подозревали.

Как устроен единый человеческий язык

Александр Сергеевич Пушкин заканчивает свое стихотворение “Подражание арабскому” следующей строчкой:

Мы точь-в-точь двойной орешек

Под единой скорлупой.

Независимо от того, что хотел сказать Пушкин этими словами, на самом деле получилось описание того, как устроен общечеловеческий язык.

Единый язык человечества имеет, как и двойной орешек, двойное ядро. Оно состоит из русского и арабского языков. Левое отражение ядра на скорлупку дает левый язык, русский. Правое отражение на скорлупку дает правый язык (арабский). Все другие языки есть косые (под разными углами) отражения того ядра. Это означает, что все слова всех языков в конечном итоге являются отражениями русских и арабских слов.

Так, например, английское слово frog “лягушка”, образовано от русского прыгать. Для того, чтобы это проверить, достаточно хотя бы раз в жизни посмотреть на лягушку.

Английское слово onion “лук” происходит от арабского 'ани:н (انين) “стоны, плачь”. Попробуйте почистить головку лука, и вы убедитесь, что лук англичане называют правильно, хотя сами об этом не имеют никакого представления.


Билингвы. Цифровая формула плазмы

В русском языке немало слов и выражений, в которых какая-то вещь именуется дважды, один раз по-русски, другой – по-арабски. Такие слова и выражения называются билингвами, т.е. словами составленными из двух языков (би – “два”, лингва – “язык”).

Выражение сорока-воровка принадлежит к числу таких выражений. Сорока по-арабски как раз означает “воровка”. Еще раз об этом сказано во второй части выражения, но уже по-русски: сорока-воровка.

Слово стрекоза состоит из двух частей. Первая часть от русского стрекать, что значит “прыгать”, вторая часть от арабского к#азз (قز), что тоже означает “прыгать”. Русский баснописец Крылов одну из своих басен так и начинает:

Попрыгунья стрекоза лето красное пропела,

Оглянуться не успела, как зима катит в глаза.

В толковом словаре русского языка В. Даля имеется слово нарогонь. Так раньше называли спусковой крючок ружья. Это тоже билингва, потому что на:р (نار) по-арабски как раз и значит “огонь”.Историческая справка

Кажется очевидным, что слово водород является переводом западноевропейского термина, составленного Лавуазье в 1787 году из двух греческих слов udor "вода” (от русского вода) и gen “род” (от русского жена). На самом деле западный термин – калька с русского, точнее с левой половины языковой плазмы РА. Только после перевода его на русский видно, что Лавуазье подобрал греческие морфемы (русского происхождения) так, чтобы передать правильное значение русской билингвы. Известно, что атом водорода является наиболее простым. Все другие химические элементы суть кратные от атома водорода, т.е. порождены им в логическом смысле.


О человеке, часто меняющем свое местонахождение, говорят переезжая сваха. Если кто-то думает, что здесь применено русское слово сваха “женщина, организующая браки”, сурово ошибается. Это не сваха, а арабское слово савва:х#а (سواحة) “путешественница”.

В выражении малая толика, если второе слово прочитать справа налево, получится арабское слово к#иллат (قلة) “малость”.

Пожалуй, самая простая билингва – слово нема, где не – русское отрицание, ма – арабское.

Уже знакомое нам слово водород имеет такое название не потому, что “родит воду”, а потому что первая часть этого слова وضع вад#ъ по-арабски означает “роды”. Билингва. Точно как сорока-воровка.

Мы иногда говорим кошмар собачий, совсем не имея в виду собак. Дело в том, что собак в обратном прочтении, т.е. по-арабски: ка:бо:с (كابوس) как раз и означает “кошмар”. Здесь повторение используется для усиления, т.е. имеется в виду очень сильный кошмар.

Выражение стоит как вкопанный кажется вполне логичным. Но вот وقوف

вук#у:фан (любое ф в русском становится буквой п, иногда б) по-арабски означает “стоянием”. Получается стоит стоянием. Как в русском ходить ходуном. Повтор здесь для усиления. Мол, стоит так, что не сдвинешь. В арабском языке такого типа повторы очень распространены.

Некоторые думают, что выражение пьяный в стельку происходит из профессиональной речи сапожников. Это очень странно, потому что всем известно, что стельки никакого отношения к пьянству не имеют, и сапожники у нас пьют не больше, чем филологи. И в самом деле. Арабский корень СТ#Л (سطل) означает “опьянять”. Отсюда стол “место возлияний”.

Колокол, которым призывает на молитву, в русском языке называется благовест, первая часть благ (точнее بلاغ бала:г#) по-арабски как раз и означает “весть”. Опять билингва.

Если пронумеровать части билингвы номерами языков, их составляющих, то получим цифровую формулу 1+4. Эти же цифры как бы записаны на Солнце, потому что, вспомните, за водородом стоит число 1, за гелием – число 4. Солнце по сути дела является негативным отражением языковой плазмы, на которой те же цифры. Эти же цифры мы видим на билингве. Билингвы как капельки языковой плазмы, где записан код, с помощью которого можно понять все слова и то, что за ними.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
1. Где в природе встречаются красный цвет и зеленый вместе? Пронумеруйте цвета и покажите, где на вашем теле встречается номер 1 с номером 4. 

2. Объясните со стороны сочетания цифр 1+4 египетские пирамиды, китайский флаг, скульптуру Аполлона на фронтоне Большого театра, индийский шедевр строительного искусства Тадж-Махалл.

3. Что такое билингва? Какую цифровую формулу она скрывает?

4. Объясните, почему мы говорим пьяный в стельку, стоит как вкопанный, кошмар собачий, переезжая сваха.

5. Подумайте, есть ли общее в словах коза и стрекоза, благовест и голубь. Как вы думаете, почему коза и голубь называются так, как называются?

6. Арабское слово ка:бу:с (كابوس) “кошмар”, буквально значит “прессующий, сжимающий”. Есть ли в этом значении что-нибудь от того, что в русском слове капуста?

7. Объясните происхождение выражений: собачий холод, собачья жара, собачья жизнь.

8. Запомните русские идиомы-билингвы:

закадычный друг – за частью кадыч – арабское (в обратном прочтении) с#ада:к#а (صداقة ) “дружба”,

кровный родственник – за русским кров – арабское к#аруб (قرب) “приходиться родственником”.

пороть горячку – за русским словом пороть – арабское фа:рат (فارت) “горячиться”.

рассыпаться мелким бисером “заискивать, особенно перед начальством” – за русским бисер – арабское баъасар (بعثر) “рассыпать”. Буквально “рассыпаться мелким рассыпанием”.

тоска зеленая – за русским зеленая – арабское заъален (زعل) “переживание, тоска”.


[1] Самое близкое ему слово в русском языке суббота, буквально “семерка”. Суббота в восточных культурах последний, седьмой день недели.

 

Рубрики:  Занимательная Симия

Метки:  


Процитировано 1 раз

Урок 6. Числа

Вторник, 20 Апреля 2010 г. 16:31 + в цитатник

nnvashkevich.narod.ru/kng/CIMCEM/CeM061.htm

Слово числа происходит от обратного прочтения арабского ал-х#ис#а или х#ас#а:т “камешек” (так называемый эмфатический С# (ص) соответствует в русском звуку Ч или Ц, а чередование Х-С(Ш) известно во многих языках, сравните ухо - уши). Отсюда и арабское слово их#с#а: (إحصاء) “учет, перепись населения” и русское учет, от х#ас#а:т, х#с#а:т (حصاة). Родство между словами учет и число не заметно, потому что в них отражаются особенности арабской грамматики (артикль, окончания), да и прочитаны они в разные стороны. 

Цифра – это обозначение числа одним знаком.

Происхождение каждой из девяти арабских цифр хорошо видно если их записать в “угловатой” форме.

Происхождение русских числительных
ОДИН – от арабского ва:х#идин (واحد) “один” после падения гортанной Х. В арабском языке это название связано с железом и профессией кузнеца, железных дел мастера, оружейника: х#ида:да (حدادة) “кузнечное дело”. Арабский кузнец х#адда:д (حداد) после падения гортанного вместе со своей огласовкой превратился в русского деда в словосочетании Дед-Мороз. Именно он, по славянским сказаниям, сковывает льдом реки и озера. По сути дела через образ Деда-Мороза русские проговаривают свой номер.

ДВА – от арабского т#ува: (طوى) “сложенный вдвое”, а также “свернутый, сокрытый”. Связано с идеей сокрытости, с миром потусторонним, с профессией химика, поскольку химические свойства вещей недоступны прямому восприятию, От этого корня происходит имя египетского Бога сокрытого мира, того мира, второго мира: Тот. Тот мир управлялся Богом по имени Тот. Связано с оранжевым или коричневым (темно-оранжевым цветом).

ТРИ – происходит от русского третий, которое, в свою очередь, идет от обратного прочтения арабского ата:рат (أثارة) “остаток, излишек”. Сравните известную пословицу: третий – лишний. Связано с желтым цветом.


 

Рубрики:  Занимательная Симия

Метки:  


Процитировано 3 раз

акварельно получилось

Понедельник, 12 Апреля 2010 г. 08:40 + в цитатник


 

Рубрики:  Учительская

про дерева

Понедельник, 12 Апреля 2010 г. 08:08 + в цитатник

Валерий Ланин

 

Какие ладные фигуры У этих елей голубых
На зависть ёлкам близ избы
Какая странная фортуна
Среди людей, где каждый - Каин каин,
В ство корнях стволах накапливая рт ж муть,
Они живут, как на вулкане,
Асфальтом залиты по грудь.
Качают сытыми сонными ветвями,
На них бы гнёзда птицам вить
Не дать, не дать себя спилить.
Стать Авелями, авелями…
Но вверх спешат они расти
И в лес глядят...

 

Александр Никулин

У всех деревьев средь людей растущих

В тяжёлых суровых и несносных городах

Тоска сквозит... по светлым райским кущам

И одиночество в их парковых рядах

Их солнечное золото не манит

Едва прильнёт и сразу отстаёт

В них нет... свободы, средь домов в тумане,

Чуть подрастёт одно - и устаёт.На каждом - ссадины, их панцири-кольчуги

Кой-где разодраны... Зелёные щиты...

Не сдержат стрел, всех битв земных потуги,

Но обличают время суеты.

Как мёртвые после великой сечи

Невольно пустят лист - как те в полях чужбин...

И от ветров им уберечься нечем.

От тополей до сказочных рябин.

Им докучают взрослые и дети,

Ступая им на корни и узлы -

Невыразимых бед... Они за всё в ответе -

Каким бы мир не показался злым.

 

Но если колокольный звон коснётся

Их слуха - от вершины до корней -

Призыв небесный тотчас отзовётся

Во всех их жилах - и в любой стране.

И озарит нетленное блаженство

И, как улыбка отворит уста, -

Вдруг вытянутся - нет прекрасней жеста,

Чем постоять в подобии Креста.

 


Метки:  

русские славяне

Четверг, 18 Марта 2010 г. 19:25 + в цитатник

http://ru.wikipedia.org/wiki/Славяне

Страны с преобладающим славянским населением.

...

"...Когда-то между русскими и славянами была и языковая общность, и культурная. И даже слово русский было синонимом слову славянин. Но теперь славяне – отделившиеся от Руси этнические группы. Отделение и размежевание происходило путем коверкания русских слов и придания им другого значения, часто противоположного, а также их вытеснения за счет западных заимствований. Русское слово белка в Болгарии означает куница, хранитель – кормилец, хлебница – скатерть, болячка – рана, а в Польше – страдание. Наше урод поляки понимают наоборот (урода – красота), точно так же, как кивание головой в Болгарии означает "нет". В Чехии у входа в ресторан вывеска "девки даром". Это у них означает: "для женщин вход бесплатный". Примеров тысячи, и кто изучал славянские языки, тот хорошо это знает. Славян от русских отделяет теперь не только контрфорсная языковая и культурная позиция, но и неприкрытая враждебность. Болгары и чехи воевали вместе с Гитлером против нас. Поляки на всем протяжении истории были нашими заклятыми врагами. Исключение составляют те кратковременные моменты в истории, когда их надо было спасать от полного уничтожения то турками, то немцами. Или, как выясняется, от стихийных бедствий. Видите, как Украина изменила тон?

 

Даже от так называемых русских племен (кривичи, вятичи и т.д.) русские (до века 8 назывались поляне) сильно отличались, о чем хорошо знают специалисты, историки и археологи.

 

Что касается европейских языков, то все они произошли от русского. Вот, например, местоимения. Они никогда не заимствуются. Англ. I (ай) от рус. Я (йа). Просто прочитали наоборот. Славяне тоже перевернули наше местоимение. Я – последняя буква. Славяне назло русским взяли первую букву (Аз) в качестве местоимения. Об этом у меня написано, повторять все не буду. Что касается происхождения русского Я, то оно как и все немотивированные русские слова идёт из арабского. По-арабски Я (йай, гай, жай – диалектные варианты) означает "идущий", ответ на зов. Это причастие. Можно сказать глагольной формой: 'аги, 'ажи, 'айи. Отсюда латинское ЭГО и производные от него в романских языках. Изложенная здесь закономерность касается всех слов без исключения, а не только местоимений.

Этот Булгарин такой же наглый как все славяне. Ни одного примера не привел, но, как скажет дядя Сережа, оттопыривается. Берется критиковать, даже приблизительно не поняв, о чем речь. Настоящий лев.

Болгары от ар. галаб "рабы" (отсюда русское оглобли, чем тащат). Почитайте Меняйлова, когда он о болгарах писал, симии еще не знал, но очень хорошо описал, как турки их запрягали в телеги и лупили как скотов. Били их и насиловали куда хотели. Тюркской крови у них больше, чем славянской. А болгары только тащились от этого и тащили тоже, запряженные в оглобли..

 

Болгары, как и негры, носят номер пять, т.е. львы. У них даже денежная единица львом называется. А ведут себя в точности как львы в прайде. Известно, что пришлый самец пока детей львицы не порвет, ею до себя допущен не бывает.

 

Вспомните ситуацию в Ливии. Но Ливии не Болгария была нужна, а Бельгия (БЛГ), т.е. Брюссель, столица Европы, с которой она теперь легко договорилась. Бельгия, между прочим, тоже номер пять носит. И от рабства к господству прорвалась раньше негров. Сейчас черед негров. Смотрите, что творится в Америке. А Болгария выглядит, как изгнанный из прайда самец. Его судьба печальна. И вряд ли России удастся спасти его очередной раз. 

полностью: nnvashkevich.narod.ru/DIALOG/gost080808.htm

Русские в странах зарубежья. Данные на 1994 год  - http://ru.wikipedia.org/wiki/Русские

Рубрики:  Занимательная Симия

Метки:  


Процитировано 1 раз

про белку

Четверг, 18 Марта 2010 г. 14:10 + в цитатник

 

 

В СТАРОМ УРАЛЬСКОМ ПОСЁЛКЕ

"По лесам бежала Божья Матерь"
Иван Бунин

Глянул в окно...
За окном непогода,
Дождь вперемежку со снегом.
Ёлки зелёные за огородом
Под опустившимся небом.
Тихо в посёлке.
Никто не нагрянет
Нынче из города в гости.
Кто и надумает, в поле застрянет, -
Грязь непролазная.
Осень.
Глухо.
Но скоро ударят морозы
В звонкие наковальни...
И хоть оглохни, - пойдут лесовозы.
Лес по окрестностям валят.
Глянул в окно, - это кто там маячит,
Будто в лапту кто играет...
Глупая белка под ёлками скачет.
Шишками в окна кидает.

============

фото: http://www.liveinternet.ru/users/lenka_belka/post119229757/


Метки:  

Однофамильцы

Вторник, 09 Февраля 2010 г. 19:09 + в цитатник

Сарычев  Иван. МАСЛЕНИЦА.

naive-art-museum.narod.ru/Artists-pages/Sarychev-IS_Artist.htm

 


 

Сарычев Г. А.
Меркаторская карта Охотского моря и морского берега от реки Охоты и Кухтуя до устья реки Алдомы / Описывал и сочинял флота капитан лейтенант Гаврила Сарычев в 1789 году; Гравировал Худяков. - Санкт-Петербург, 1802.
http://elib.nlr.ru/ru/search/map/344/2/
 

Вулкан Сарычева


 


 


Метки:  

реп...

Пятница, 22 Января 2010 г. 15:30 + в цитатник


 

репродукция с портрета маслом

Рубрики:  Учительская

Метки:  

Сарычев

Воскресенье, 10 Января 2010 г. 18:05 + в цитатник

Сарычев Иван Семёнович.

Родился в 1910 г. в селе Ключи Вятской губернии . Умер в городе Тюмени в 1990 году.  

Наивный художник.

Все работы хранятся в Музее наивного искусства Восточного административного округа г. Москвы (в Новогиреево): naive-art-museum.narod.ru/Artists-pages/Sarychev-IS_Artist.htm

Рубрики:  Обозначенное/Соседское

Метки:  

икона в мастерской

Пятница, 01 Января 2010 г. 19:44 + в цитатник


 


 

 

 

 

Рубрики:  Учительская

УРОК 1 КАК УСТРОЕН ОКРУЖАЮЩИЙ МИР. Урок 2 Как устроено слово

Вторник, 29 Декабря 2009 г. 01:06 + в цитатник

Чем отличается Химия от Симии?

Читать далее...
Рубрики:  Занимательная Симия

Метки:  


Процитировано 1 раз

Поиск сообщений в Валерий_Ланин
Страницы: 39 ..
.. 3 2 [1] Календарь