-Рубрики

 -Метки

Лошадка амигуруми ангелы разные бабочки бактус бижутерия ручной работы бисер ванные комнаты варенье-джем-повидло венки-подвески вышивка бисером вышивка разной гладью вязальные термины на ин.яз вязание от центра вязаные дополнения и декор в одежде головная боль и давление грелки на чайники декоративные куклы декоративные птички декоративные яйца для внутренних и пищеварительных органов домашнее вино и подобное елочки жакеты-кардиганы женское здоровье из пробок ирландские кружева кайма кайма крючком кексы-маффины кожные проблемы контроль за весом корзинки-шкатулки котяры! крабовые палочки-морепродукты курочка кухня лоскутки маки массажи мебель мохер нарядно новогодние поделки носки-следки-пинетки овощные блюда огородно-дачное открытки разные переделки одежды платья-сарафаны пледы подушки польза зубам-глазам-волосам-ногтям пончо-накидки пост прихватки прихожая-коридор проблемы суставов и позвоночника прованс простой рецептик простуда-ангина-грипп пуловеры-свитера разные сердечки ракушки-камешки реглан роспись-батик рыбные блюда салооооо салфетки самодельная бижутерия сенполии сервировка стола и блюд слоеное тесто смешилки снеговички совушка-сова сосуды-вены спицы спицы+крючок стирка стрессы-депрессии сумки супчики схемы вышивок крестиком творог тильды уборка филейное фриформ хозяйственные советы цветы крупно цитаты шали шарфы шебби-шик шитые чехлы-подушки-покрывала и подобно шитье шторы юбки яблочное разное

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Татьяна_ВС

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.11.2009
Записей: 3456
Комментариев: 534
Написано: 5445


Федерико Гарсиа Лорка. Маленький венский вальс

Понедельник, 22 Февраля 2010 г. 17:17 + в цитатник
Цитата сообщения Nataiv


 (190x238, 7Kb)
Я с тобой танцевать буду в Вене в карнавальном наряде реки, в домино из воды и тени...

Ana Belén - 'Pequeño vals vienés' (directo)



http://www.youtube.com/watch?v=Ky3kJUyDoYI

Leonard Cohen - Take This Waltz



http://www.youtube.com/watch?v=2sZzJAxfD-4

En Viena hay diez muchachas,
un hombro donde solloza la muerte
y un bosque de palomas disecadas.
Hay un fragmento de la mañana
en el museo de la escarcha.
Hay un salón con mil ventanas.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals con la boca cerrada.

Este vals, este vals, este vals, este vals,
de sí, de muerte y de coñac
que moja su cola en el mar.

Te quiero, te quiero, te quiero,
con la butaca y el libro muerto,
por el melancólico pasillo,
en el oscuro desván del lirio,
en nuestra cama de la luna
y en la danza que sueña la tortuga.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals de quebrada cintura.

En Viena hay cuatro espejos
donde juegan tu boca y los ecos.
Hay una muerte para piano
que pinta de azul a los muchachos.
Hay mendigos por los tejados,
hay frescas guirnaldas de llanto.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals que se muere en mis brazos.

Porque te quiero, te quiero, amor mío,
en el desván donde juegan los niños,
soñando viejas luces de Hungría
por los rumores de la tarde tibia,
viendo ovejas y lirios de nieve
por el silencio oscuro de tu frente.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals, este vals del "Te quiero siempre".

En Viena bailaré contigo
con un disfraz que tenga
cabeza de río.
¡Mira qué orillas tengo de jacintos!
Dejaré mi boca entre tus piernas,
mi alma en fotografías y azucenas,
y en las ondas oscuras de tu andar
quiero, amor mío, amor mío, dejar,
violín y sepulcro, las cintas del vals.


Есть в Вене десять красавиц,
Плечо есть, где Смерть рыдает,
Лес чучел есть голубиных,
В музее осколок утра
И иней на сотнях окон,
Возьми же ты вальс с собою,
Тот вальс, наполненный смертью,
Вином, что льется рекою.

Люблю тебя, дорогая
Люблю в том кресле и с книгой,
В печальном том коридоре,
В каморке темной, где ирис
С луною вновь делит ложе,
И в танце, что черепахе
Лишь снится, возьми с собою
Ты вальс, что стан твой ласкает.

Четыре зеркала в Вене,
Где губы твои и эхо
Танцуют, а за роялем
Лишь смерть, что всех красит синим.
Там нищие есть под крышей,
На стенах гирлянды плача,
Возьми же ты вальс с собою,
Что гибнет в моих объятьях.

Люблю тебя и чердак тот,
Где дети наши играют,
Где снятся Венгрии старой
Огни, где снежные овцы,
Где ирисы вырастают.
Возьми же вальс тот с собою
Любви моей вечной танец.

Станцую с тобой я в Вене
В наряде из вод прозрачных
Реки, что вся в гиацинтах,
Пусть губы ласкают тело,
А душу средь фотографий
И лилий свою оставлю,
А волнам темным походку
Отдам твою, дорогая,
И вальс, что стал мне гробницей,
И скрипку любви и плача.

Перевод: Дина Мухамедзянова


http://mir-es.comhttp

Рубрики:  Всякое умно-размыслительное на разные темы/Стихи
Музыка и видео
Ассорти -обо всем,о разном

белка28   обратиться по имени Понедельник, 22 Февраля 2010 г. 18:25 (ссылка)
Лорка пишет изумительно!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку