Кулинария>Котлеты не жарю, картофель не варю. КОТЛЕТЫ на подушке ...
Арбузная долька. - (2)«Арбузная долька» Ингредиенты: Куриная грудка — 300&ndas...
Ретро - (2)Ретро Хит 1968 года - Песня "Лада". Авторы песни: В.Шаинский и М.Пляцковский Исполните...
Нужная инфа. - (0)Для слепых котят и опытных блогеров. Полный справочник по ЛиРу Для ведения блога. Полный справочн...
Вот что нужно по телевизору показывать! Дядя Вова, мы с тобой! - (1)Дядя Вова, мы с тобой! Вот что нужно по телевизору показывать! Какое семя- такое и племя! Молодцы!!!...
Весёлые ребята или Jeanette? Кто лучше исполнил этот супер-хит 70-х? |
Весёлые ребята Когда в конце 70-х я услышал песню «В последний раз» в исполнении Людмилы Барыкиной из Весёлых ребят, то понятия не имел о том, что это кавер на очень популярную в то время в Европе «Porque te vas», спетую испанской певицей Jeanette. Тем более, что редакторы «Мелодии» продолжали чудить и на конверте альбома «Музыкальный глобус», вместо имени настоящего автора, испанского композитора Хосе Луиса Пералеса, напечатали имена каких-то мифических Р. Родригес и В. Гомес. В этой песне у Людмилы настолько мягкий и нежный тембр голоса и такая искренняя, с лёгкой грустинкой манера исполнения, что у многих, и у меня в том числе, создавалось впечатление, что поёт не профессиональная певица, солистка одного из самых популярных ВИА Союза, а какая-то молоденькая, переживающая первую в своей жизни любовную драму девчонка. В общем песня получилась классная, я бы сказал молодёжная, с очень красивой, запоминающейся мелодией и трогательными стихами, из тех, что долго не надоедают, и которую мы не только слушали на переносных кассетниках, но и с удовольствием распевали под гитару во дворе прекрасными летними вечерами. А вот «Porque te vas» в оригинале, т.е. исполненную испанской певицей Jeanette, я впервые услышал гораздо позже, примерно в середине 80-х и для меня это событие стало поводом ещё раз по достоинству оценить эту песню. Эта девушка, с глазами оленёнка Бэмби из диснеевского мультика, исполнила её столь трогательно и душевно, что до сегодняшнего дня мне одинаково нравятся оба варианта этой песни. С русским вариантом текста, написанным поэтом Луговым вы знакомы, он не имеет ничего общего с оригинальным. Ниже настоящий перевод с испанского и видео. Почему ты уходишь? ( Por qué te vas?) Сегодня солнце светит мне в окно, И с сердцем полным печали, я смотрю на город, Почему ты уходишь? Как и каждую ночь я проснулась с мыслями о тебе, и на своих часах созерцала как проходит время. Почему ты уходишь? Jeanette Припев Все обещания любви уйдут с тобой, ты забудешь меня, забудешь обо мне. На станции я разрыдаюсь как ребёнок, Почему ты уходишь? Под тусклым светом фонаря уснёт (вечным сном) Всё, что осталось не высказано, оно уснёт. Вместе со стрелками часов я буду ждать. И всю оставшуюся жизнь я буду ждать. Припев https://pulse.mail.ru/article/vesyolye-rebyata-ili..._content=lenta_main_mail_ru_v1 |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |