Я очень люблю эту книгу, поэтому захотелось сделать к ней несколько набросков иллюстраций пером. Перо- мой любимый инструмент для рисования. Оно дает тонкую изящную линию. Но рисовать пером трудно: оно не терпит исправлений. Двинул рукой не туда,- и все! Начинай сначала. Мне нравилось, что рисунок получается легкий, изящный. Так эти наброски и пролежали в папке несколько лет: забытые и не изданные (как и многое другое).

Любопытно, что в 1890-е годы критики пренебрежительно отзывались о творчестве Джерома (между тем, покупатели сметали его книги с полок: через пять лет после выхода «Троих в лодке» он уже был самым популярным автором в англоязычных странах). Понадобилось не одно десятилетие, чтобы «серьезные» литературоведы оценили и полюбили этот очаровательный легкий роман.



«Трое в лодке, не считая собаки» - шедевр юмористической литературы, история о трех джентльменах, с целью поправки здоровья отправившихся в путешествие по Темзе. С собой они взяли песика Монморанси. Разумеется, все четверо беспрестанно попадают в комические ситуации.


Вот что пишет об этой книге и ее авторе Вадим Прокопенко, специальный корреспондент «КП».
"Замечательные события у Джерома начались, только когда ему исполнилось 28 лет. До этого ему сильно не везло в жизни: отец разорился и умер, когда Клапке не было и двенадцати, в четырнадцать ему пришлось бросить школу, где, впрочем, он не очень-то и напрягался. Еще через год скончалась мать. Джером с сестрами оказались круглыми сиротами. Сначала он был клерком в железнодорожной компании, потом подручным стряпчего, репортером, актером и даже школьным учителем.



Но к 1888 году Джером Клапка Джером вырвался из нищеты. И, как принято было выражаться в те романтические времена, он встретил женщину, которую полюбил настолько сильно, что решил даже жениться на ней. Молодые переехали в Челси (уже тогда это был фешенебельный район в западной части Лондона). Начинающий писатель сразу же занял для своего кабинета круглую комнату с видом на речку Темзу.
Судя по всему, в конце девятнадцатого века Темза была еще чиста и прекрасна, как молодая жена Джерома. Потому что именно ей - Темзе - посвящалась серия исторически сентиментальных очерков «Рассказ о Темзе», ныне известных под названием «Трое в одной лодке».


Этот литературный труд, между прочим, был задуман как очень серьезное и даже философское произведение о реке, ее истории, живописных пейзажах, прибрежных холмах и достопримечательных сооружениях, украшающих их. И только для оживления сюжета автор включил несколько забавных историй из собственной жизни. Так в эту лодку влез славный пес по кличке Монморанси. Тот самый, который притащил дохлую крысу к ужину и научил все прогрессивное человечество рецепту приготовления рагу по-ирландски. Джордж и Гаррис (Жеконя и Игорек по-нашему) на правах близких друзей автора составили компанию жуликоватому кобельку.


Злобный редактор конца девятнадцатого века прочитал рукопись и выбросил к чертовой матери почти всю исторически тоскливую лирику и попросил Джерома добавить что-нибудь еще из жизненного опыта трех увальней.
Так на свет появился дядюшка Поджер, который на радость всей родне к полуночи очень криво и ненадежно повесил картину, «и стена на много ярдов вокруг выглядела так, словно по ней прошлись граблями».

Гаррис припомнил, как в роли проводника пять часов выводил женщин и детей из Хэмптон-Кортского лабиринта с помощью плана, который ему посоветовали пустить на папильотки. И гипсовая форель, которую лет сто спустя Андрей Миронов, как известно, поймал под мухой и нечаянно разбил в одноименной экранизации".

Книга была напечатана в 1889 году, имела оглушительный успех, и переиздается до сих пор. Популярность книги была настолько велика, что количество зарегистрированных на Темзе лодок возросло на пятьдесят процентов в последующий после публикации год, что в свою очередь сделало Темзу достопримечательностью для туристов. За первые двадцать лет было продано более миллиона экземпляров книги по всему миру. Также, книга легла в основу многочисленных кино- и телефильмов, радиопостановок, пьес, по её мотивам даже поставлен мюзикл.

А вот еще один вариант истории написания книги.
"Поводом к написанию книги послужило свадебное путешествие Джорома по Темзе. Его женой стала Джорджина Элизабет Генриетта Стенли Маррис, дочь испанского солдата, бывшая замужем за неким мистером Маррисом к моменту их встречи с Джеромом К. Джеромом и имевшая от мужа пятилетнюю дочь, тоже Джорджину, которую в семье называли Элси. Джорджина подала на развод, который был завершен 12 июня 1888 года. Спустя девять дней, 21 июня, Джером и Джорджина обвенчались, им обоим было по 29 лет, и избрали Темзу для своего медового месяца. В то время прогулки на гребных лодках по Темзе стали повальным увлечением, в год свадьбы Джерома на реке было зарегестрировано 8 000 лодок, а в следующем году их количество выросло до 12 тысяч. Вернувшись, Джером предложил Ф.У. Робинзону, редактору ежемесячника "Домашние перезвоны", который два года назад напечатал его "Праздные мысли праздного человека", свой новый проект: "История Темзы". "Сперва я не собирался написать забавную книгу", - признавался Джером в своих мемуарах. Книга должна была стать путеводителем по Темзе, описывающим ее ландшафта и историю. Для разнообразия Джером предполагал перемежать эти серьезные описания с юмористическими отрывками. "Так или иначе этого не произошло. Казалось, все было лишь сплошным юмористическим добавлением. С мрачной решимостью я преуспел ... в написании дюжины или около того исторических кусков и вставил их по одному в каждую главу." Робинзон тотчас выбросил большинство из них и настоял, чтобы Джером придумал лучшее название. Так появились "Трое в лодке".
Первый фрагмент "Троих в лодке" вышел в августовском выпуске 1888 года, последний - в июне следующего года. Тем временем, Джером сговорился с бристольским издателем Дж. У. Арроусмитом, который опубликовал все в форме книги тем же летом. Годы спустя Арроусмит, комментируя размер авторского гонорара, выплаченного им Джерому, признавал, что он так и не смог узнать, куда делось такое количество экземпляров "Троих в лодке". "Я часто думаю, - сказал он, - что публика должна была есть их."
http://svetozarchernov.livejournal.com/14606.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BC,_%D0%94%D0%B6%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BC_%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D0%BF%D0%BA%D0%B0
http://www.poxod.ru/literature/troe/p_troe_kommentarii_a.html
http://kp.md/daily/23978/74179/