Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Ответ на комментарий Natka1976
Natka1976, да, с сегодняшнего дня Филиппов пост. Я как-то, пару лет назад захотела держать пост. Кое-что получается(надеюсь!), понравилось)).Ответ на комментарий Lada_Demenchuk
Lada_Demenchuk, Греческое слово pais переведено с иврита, от слова ebed, имеющего первичное значение слуги, или раба. Следовательно, первичный перевод pais theou - “слуга Бога”, то есть "принадлежащий Богу", "признающий Бога". Тут речь идёт о дохристианских временах, когда мир делился на признающих Единого Бога и на тех, у кого много богов. Раб Божий - это просто тот, кто верит в одного Бога, а не а когорту разных богов. И всё. Иисус есть Любовь. О каких рабах(в нашем понимании слова "раб") может идти речь? Зачем Любви рабы?)))Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |