Буква РЕШ |
Часть 19. Буква ריש
Буква ריש
КОРЕНЬ רב(ב)*
רב /рав/ (существ. м.р.) - раввин
רבותי /работай/ (существ. м.р. мн.ч.) - господа! (обращение)
רבי /*раби/ (существ. м.р.) - 1.раввин (обращение) 2.учитель, господин (о еврейских мудрецах)
רבן /рабан/ (существ. м.р.) - 1.глава Синедриона (архаич.) 2.учитель, воспитатель
רבנות /рабанут/ (существ. ж.р.) - раввинат
רבני /рабани/ (прил.) - 1.раввинский 2.еврей (не караим)
רבנית /рабанит/ (прил. ж.р.) - 1.жена раввина 2.женщина-раввин (в реформистском течении)
רבנן /рабанан/ (существ. м.р. мн.ч.) - древние еврейские мудрецы (арам.)
Корень раввин
раввин, раввинат, раввинский
КОРЕНЬ רבב
מרובב /мэрубав/ (наст. время глагола пуал, прил.) - запятнанный, засаленный (книж.)
רבב /рвав/ (существ. м.р.) - 1.жирное пятно 2.пятно, изъян, недостаток
Корни ряб
рябенький, рябеть, рябить, рябой, рябуха, рябь
за- зарябить
по- порябеть
КОРЕНЬ רבע*
ריבע /ри*беа/ (глагол пиэл) - повторять четырежды, учетверять
ארבע, ארבעה /арба, арба/ (числ. ж. и м.р.) - четыре
ארבעון /арбаон/ (существ. м.р.) - тетраэдр
ארבעים /арбаим/ - сорок
רביע /рэ*виа/ (существ. м.р.) - 1.четверть 2.квадрант
רביעי /рэвии/ - четвёртый
רביעייה /рэвийя/ (существ. ж.р.) - 1.четвёрка 2.квартет
רבע /*рэва/ - четверть
רבעון /ривъон/ (существ. м.р.) - 1.квартал (три месяца) 2.ежеквартальное издание
רבעוני /ривъони/ (прил.) - ежеквартальный
ריבע /ри*бэа/ (существ. м.р.) - правнук (уст.)
ריבעית /рибэит/ (существ. ж.р.) - правнучка (уст.)
Слово арба
КОРЕНЬ רגל*
הרגיל /hиргиль/ (глагол hифъил) - приучать
הרגל /hэргель/ (отглагол. существ. м.р.) - привычка
הרגלה /hаргала/ (отглагол. существ. ж.р.) - приучение, выработка привычки
הורגל /hургаль/ (глагол hуфъал) - его приучили
מורגל /мургаль/ (наст. время глагола, прил.) - приученный, привыкший
התרגל /hитрагель/ (глагол hитпаэл) - привыкать
התרגלות /hитраглут/ (отглагол. существ. ж.р.) - привыкание
רגיל /рагиль/ (прил.) - 1.обыкновенный, обычный 2.привычный (к чему-л.)
רגילה /рэгила/ (существ. ж.р.) - положенный солдату отпуск (4 дня)
רגילות /рэгилут/ (существ. ж.р.) - 1.обычность, обыкновенность 2.привычность
Корень регул (в переносном смысле)
регулы, регулярность, регулярный
КОРЕНЬ רסס
ריסס /рисэс/ (глагол пиэл) - 1.опрыскивать, разбрызгивать 2.поливать огнём (воен.)
ריסוס /рисус/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.опрыскивание, разбрызгивание 2.распыление
רוסס /русас/ (глагол пуал) - был опрыскан
מרוסס /мэрусас/ (наст. время глагола, прил.) - 1.распылённый 2.опрысканный 3.разбитый вдребезги (сленг)
מרסס /марсэс/ (существ. м.р.) - пульверизатор, опрыскиватель
מרססה /марсэса/ (существ. ж.р.) – распылитель, форсунка
רסיס /рэсис/ (существ. м.р.) - 1.осколок 2.капля
רסס /*рэсэс/ (существ. м.р.) - осколки; брызги
תרסיס /тарсис/ (существ. м.р.) - жидкость для опрыскивания, спрей; аэрозоль
Корень рос, рош
роса, росинка, росистый, росить
о- ороситель, оросительный, оросить, ороситься, орошаемый, орошать, орошаться, орошение, орошённый
КОРЕНЬ רעד
רעד /раад/ (глагол паал) - дрожать, сотрясаться, трепетать
רעידה /рэида/ (отглагол. существ. ж.р.) - дрожание, сотрясение
נרעד /ниръад/ (глагол нифъал) - содрогаться, вздрогнуть
הרעיד /hиръид/ (глагол hифъил) - трясти, сотрясать
הרעדה /hаръада/ (отглагол. существ. ж.р.) - трясение
הורעד /hуръад/ (глагол hуфъал) - его встряхнули, трясли
מורעד /муръад/ (наст. время глагола, прил.) - дрожащий (которого заставили дрожать)
רעד /*раад/ (существ. м.р.) – дрожь, сотрясение, трепет
רעדה /рэада/ (существ. ж.р.) – дрожь, сотрясение, трепет (архаич.)
Корень рыд (в переносном смысле)
рыдалец, рыдание, рыдать
вз- взрыдать
воз- возрыдать
за- зарыдать
на- навзрыд
раз- разрыдаться
КОРЕНЬ רענן
רענן /рианэн/ (глагол пиэл) - освежать, восстанавливать бодрость
מרענן /мэраанэн/ (наст. время глагола, прил.) - освежающий, бодрящий
רענון /рианун/ (отглагол. существ. м.р.) - освежение, восстановление бодрости
רוענן /руанан/ (глагол пуал) - был освежён, его освежили
מרוענן /мэруанан/ (наст. время глагола, прил.) - освежённый, с новыми силами
התרענן /hитраанэн/ (глагол hитпаэл) - освежаться
התרעננות /hитраанэнут/ (отглагол. существ. ж.р.) - освежение
רענן /раанан/ (прил.) - свежий, бодрый, полный жизненных сил
רעננות /раананут/ (существ. ж.р.) - свежесть, бодрость
В переносном смысле к корню רענן близки русские корни ран (ранний) и ри (ринуться)..
Корень ран
ранее, раненько, ранёхонько, ранёшенько, ранний, рановато, рань, раньше
за- заранее
по- пораньше
с- спозаранку, спозаранок
Корень ри
ринуться
от- отринутый, отринуть
КОРЕНЬ רעש*
רעש /рааш/ (глагол паал) - шуметь, громыхать
רועש /роэш/ (наст. время глагола, прил.) - 1.шумный, шумящий 2.кричащий (цвет, одежда)
הרעיש /hиръиш/ (глагол hифъил) - 1.шуметь 2.сотрясать 3.бомбардировать 4.производить сенсацию
הרעשה /hаръаша/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.бомбардировка, канонада 2.поднимание шума
הורעש /hуръаш/ (глагол hуфъал) - подвергся артобстрелу (бомбёжке)
רעש /*рааш/ (существ. м.р.) – 1.шум, грохот 2.землетрясение
רעשן /раашан/ (существ. м.р.) - трещотка, погремушка
רעשנות /раашанут/ (существ. ж.р.) - шумливость, крикливость
רעשני /раашани/ (прил.) - шумный, крикливый
Корень рух, руш
рухлядь, рухнуть, рухнуться, рушить, рушиться
на- нарушать, нарушаться, нарушенный, нарушитель, нарушительница, нарушить, нарушиться
не- неразрушимый, нерушимость, нерушимый
об- обрушение, обрушивать, обрушиваться, обрушить, обрушиться
по- поруха, порушенный, порушить, порушиться
про- проруха
раз- разруха, разрушать, разрушаться, разрушение, разрушенный, разрушитель, разрушительность, разрушительный, разрушить, разрушиться
КОРЕНЬ רש(י)
רישוי /ришуй/ (отглагол. существ. м.р. глагола пиэл) - выдача разрешений
הרשה /hирша/ (глагол hифъил) - разрешать, позволять
מרשה /маршэ/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - подзащитный
הרשאה /hаршаа/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.выдача разрешений 2.полномочие
הורשה /hурша/ (глагол hуфъал) - 1.ему было позволено 2.получил лицензию
מורשה /муршэ/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - имеющий разрешение; уполномоченный
מורשה /муршэ/ (наст. время глагола, прил.) - разрешенный
רישיון /ришайон/ (существ. м.р.) - 1.разрешение 2.лицензия
רשאי /рашай/ (прил.) - имеющий право; вправе
רשות /рэшут/ (существ. ж.р.) - 1.право 2.разрешение 3.собственность, владение
Корень реш
решатель, решать, решаться, решающий, решение, решённый, решимость, решитель, решительность, решительный, решить, решиться
вы- вырешенный, вырешить, вырешиться
не- разрешённый, неразрешимость, неразрешимый, нерешимость, нерешительность, нерешительный
от- отрешать, отрешаться, отрешение, отрешённость, отрешённый, отрешить, отрешиться
пере- перерешать, перерешённый, перерешить
по- порешённый, порешить
пред- предрешать, предрешаться, предрешение, предрешённый, предрешить
раз- разрешать, разрешаться, разрешающий, разрешение, разрешённый, разрешимый, разрешительный, разрешить, разрешиться
КОРЕНЬ רשת
רישת /ришэт/ (глагол пиэл) - 1.обнести решёткой, накрыть сетью 2.объединить в сеть (электрич., связь) 3.расчертить клетками
רישות /ришут/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.обнесение решёткой 2.объединение в сеть (электрич., связь)
רושת /рушат/ (глагол пуал) - был обтянут сеткой
מרושת /мэрушат/ (наст. время глагола, прил.) - 1.решётчатый 2.закрытый решёткой
הרשית /hиршит/ (глагол hифъил) - забить мяч в сетку (книж.)
רשת /*рэшэт/ (существ. ж.р.) - 1.сеть, сетка 2.решётка
Корни решет, решёт, решеч
решетина, решетить, решётка, решетник, решётный, решето, решёточный, решетцо, решетчатый
за- зарешеченный
из- изрешетить, изрешетиться, изрешеченный, изрешечивать, изрешечиваться
об- обрешетина, обрешетить, обрешетиться, обрешётка, обрешеченный, обрешечивать, обрешечиваться
Рубрики: | Общее в иврите и русском |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |