Буква САМЕХ |
Часть 14. Буква סמך
КОРЕНЬ סב(ב)
הסב /hэсэв/ (глагол hифъил) - 1.поворачивать (в сторону) 2.передавать права на вексель
מסב /мэсэв/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - человек, передающий чек другому
היסב /hэсэв/ (отглагол. существ. м.р.) - передаточная надпись на чеке, векселе
הסבה /hасава/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.передача владения 3.передача права на вексель или иной финансовый документ (с помощью подписи на оборотной стороне)
הוסב /hусав/ (глагол hуфъал) - был передан
Корни сб, сбы
сбывать, сбыт, сбытовой, сбытчик, сбытый, сбыть (сбуду, сбыл)
КОРЕНЬ סדר
סידר /сидэр/ (глагол пиэл) - 1.располагать в порядке; упорядочить 2.налаживать 3.устраивать
סידור /сидур/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.упорядочение; приведение в порядок; улаживание 2.молитвенник
סודר /судар/ (глагол пуал) - был улажен; устроен
מוסדר /мэсудар/ (наст. время глагола, прил.) - 1.устроенный 2.приведённый в порядок
מסדר /мисдар/ (существ. м.р.) - 1.парад, смотр 2.орден (монашеский, рыцарский)
סדר /*сэдэр/ (существ. м.р.) – 1.порядок 2.пасхальная трапеза
Корень судар
сударик, сударка, сударушка, сударынька, сударыня, сударь
КОРЕНЬ סוף*
סופה /суфа/ (существ. ж.р.) – буря, гроза
סופתי /суфати/ (прил.) – бурный, с грозой
Корень суп
супить, супиться
на- насупить, насупиться, насупленный, насупливать, насупливаться
КОРЕНЬ סכם*
סכימה /схима/ (отглагол. существ. ж.р. от глагола паал) - суммирование
סיכם /сикэм/ (глагол пиэл) - подвести итоги, суммировать; резюмировать
מסכם /мэсакэм/ (наст. время глагола, прил.) - подводящий итог
סיכום /сикум/ (отглагол. существ. м.р.) - подведение итогов; суммирование; резюмирование
סוכם /сукам/ (глагол пуал) – был подытожен; было решено, договорено
מסוכם /мэсукам/ (наст. время глагола, прил.) - 1.подытоженный 2.принятый
הסתכם /hистакэм/ (глагол hитпаэл) - 1.выражаться в сумме 2.давать в итоге
הסתכמות /hистакмут/ (отглагол. существ. ж.р.) - 1.суммирование 2.подведение итогов
סכום /схум/ (существ. м.р.) - сумма
Корень сумм
сумма, суммарный, суммирование, суммированный, суммироваться
про- просуммировать
КОРЕНЬ סלע
מסולע /мэсула/ (наст. время глагола пуал, прил.) - 1.скалистый 2.(перен.) твёрдый, как скала, жёсткий, бездушный
מסלע /мисла/ (существ. м.р.) - скалистый грунт; каменная порода
סלע /*сэла/ (существ. м.р.) - скала; утёс; крупный камень
סלעי /салъи/ (прил.) – скалистый
Корни сил
сила, силач, силачка, силён, силёнка, силища, силовик, сильнеть, сильный
бес- бессилие, бессильный
за – засилье
из- изнасилование, изнасилование, изнасилованный, изнасиловать
на- насилие, насилование, насиловать, насилу, насильник, насильничать, насильнический, насильно, насильственный
о- обессилевший, обессиленный, обессилеть, обессиливание, обессиливать, обессиливаться, обессиливший, обессилить, осиленный, осиливать, осиливаться, осилить
пере- пересиленный, пересиливать, пересиливаться, пересилить
по- посильный
у- усиление, усиленный, усиливать, усиливаться, усилитель, усилительный, усилить, усилиться
КОРЕНЬ סלק
/силэк/ (глагол пиэл) - устранять; удалять; ликвидироватьסילק
/силук/ (отглагол. существ. м.р.) - устранение; удаление, ликвидацияסילוק
/сулак/ (глагол пуал) – был удалёнסולק
/мэсулак/ (наст. время глагола, прил.) – 1.удалённый 2.уплаченный (долг)מסולק
/hисталек/ (глагол hитпаэл) – уходить, удаляться הסתלק
/hисталкут/ (отглаг. существ. ж.р.) -1.уход 2.кончина הסתלקות
Корень селек (в переносном смысле)
селективность, селективный, селектор, селекторный, селекционер, селекционный, селекция
КОРЕНЬ ספ(ף)*
ספה /сапа/ - диван, тахта, софа
Слово софа
Корень сп, сып
спаленка, спальная, спальник, спальный, спальня, спаньё, спать, спаться
вы- выспаться, высыпание, высыпать, высыпаться, высыпной
до- доспать, досыпать, досыпаться
за- заспанный, заспать, заспаться, засыпание, засыпать, засыпаться
на- наспанный, наспать, наспаться
недо- недоспать
ото- отоспать, отоспаться
пере- переспать
по- поспать
про- проспать, проспаться, просыпать, просыпаться
разо- разоспаться
СЛОВО ספיר
ספיר /сапир/ (существ. м.р.) – сапфир
Корень сапфир
сапфир, сапфирный
КОРЕНЬ ספר*
ספר /сафар/ (глагол паал) - считать, подсчитывать
ספירה /сфира/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.счёт; счисление 2.пересчёт 3.эра; летосчисление
נספר /ниспар/ (глагол нифъал) - был сосчитан
ספור /сафур/ (прил.) - 1.считанный 2.подсчитанный
ספיר /сафир/ (прил.) - исчисляемый, поддающийся счёту
ספרה /сифра/ (существ. ж.р.) - цифра
ספרתי /сифрати/ (прил.) - числовой; цифровой
Корни цифир, цифр
цифирный, цифирь, цифра, цифрация, цифровать, цифроваться, цифровой
КОРЕНЬ סקל
סקל /сакаль/ (глагол паал) - побивать камнями
סקילה /скила/ (отглагол. существ. ж.р.) - побивание камнями
נסקל /нискаль/ (глагол нифъал) - был побит камнями
סיקל /сикэль/ (глагол пиэл) - очищать от камней (поле)
סיקול /сикуль/ (отглагол. существ. м.р.) - очистка (поля) от камней
סוקל /сукаль/ (глагол пуал) - был очищен от камней (участок земли)
מסוקל /мэсукаль/ (наст. время глагола, прил.) - очищенный от камней (поле)
סקול /сакуль/ (прил.) - 1.побитый камнями 2.очищенный от камней (поле)
Слово сакля
Корень скал
скала, скалистость, скалистый, скальный
на- наскальный
Корень скул
скула, скуластость, скуластый, скулистый, скуловатый
|
КОРЕНЬ סתר*
נסתר /нистар/ (глагол нифъал) – скрыться
מסותר /мэсутар/ (наст. время глагола пуал, прил.) – скрытый (книж.)
הסתיר /hистир/ (глагол hифъил) - 1.прятать, скрывать, утаивать 2.заслонять
הסתר /hэстэр/ (отглагол. существ. м.р.) - укрытие, скрытие
הסתרה /hастара/ (отглагол. существ. ж.р.) - сокрытие, прятанье
הוסתר /hустар/ (глагол hуфъал) - был скрыт, спрятан
מוסתר /наст. время глагола, прил.) - скрытый, спрятанный
הסתתר /hистатэр/ (глагол hитпаэл) - прятаться, скрываться
הסתתרות /hистатрут/ (отглагол. существ. ж.р.) - прятанье
מסתור /мистор/ (существ. м.р.) - тайник, убежище
Корни страж, стерег, стереж, стереч, сторож (в переносном смысле)
страж, стража, стражник, стережённый, стеречь, стеречься, сторож, сторожа, сторожевик, сторожевой, сторожить, сторожиться, сторожиха, сторожка, сторожкий
на- настораживать, настораживаться, настороже, настороженность, настороженный, насторожить, насторожиться
по- посторожить
под- подстерегать, подстерегаться, подстерёгший, подстережённый, подстеречь
КОРЕНЬ סתת
סיתת /ситет/ (глагол пиэл) - обтёсывать (камни)
מסתת /мэсатет/ (наст. время глагола, существ. м.р.) - каменотёс
סיתות /ситут/ (отглагол. существ. м.р.) - обтёсывание камней
סותת /сутат/ (глагол пуал) - был обтёсан (камень)
מסותת /мэсутат/ (наст. время глагола, прил.) - отёсанный (камень)
סתת /сатат/ (существ. м.р.) - каменотёс
סתתות /сататут/ (существ. ж.р.) - обтёсывание камней
Корень стату
статуарный, статуйка, статуэтка, статуя
Рубрики: | Общее в иврите и русском |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |