Часть 9. Буква יוד
КОРЕНЬ *יבל
יובל /йовель/ (существ. м.р.) - 1.период в 50 лет 2.юбилей 3.пятидесятый год по еврейскому летосчислению
יובלי /йовли/ (прил.) - юбилейный (редко)
Корень юбил
юбилей, юбилейный, юбиляр, юбилярша
КОРЕНЬ י)גע).
יגע /яга/ (глагол паал) - 1.трудиться, стараться 2.утомляться
יגיעה /йегиа/ (отглагол. существ. ж.р.) - тяжёлый труд; старание, усилие
ייגע /и*геа/ (глагол пиэл) - утомлять
מייגע /мэя*геа/ (наст. время глагола, прил.) - утомительный
ייגוע /иг*уа/ (отглагол. существ. м.р.) – тяжкий, изнурительный труд
מיוגע /мэюга/ (наст. время глагола пуал, прил.) - очень уставший, измученный, утомлённый (книж.)
הוגיע /hо*гиа/ (глагол hифъил) – утомлять (книж.)
הוגעה /hогаа/ (отглагол. существ. ж.р.) - причинение усталости, изматывание
התייגע /hитъя*геа/ (глагол hитпаэл) – утомляться (книж.)
התייגעות /hитъягъут/ (отглагол. существ. ж.р.) - усталость
יגיע /йе*гиа/ (существ. м.р.) - 1.труд 2.результат труда
יגע /*йега/ (существ. м.р.) - тяжкий труд (книж.)
יגע /я*геа/ (прил.) - утомлённый, измученный
יגעות /йегеут/ (существ. ж.р.) - крайняя усталость, утомлённость
Слово иго
КОРЕНЬ י)גר).
יגור /ягор/ (глагол паал) - очень бояться (архаич.; только в прош. и буд. вр.)
מגור /магор/ (существ. м.р.) – страх, боязнь, опасение, ужас (книж.)
Данному корню в языке иврит в переносном смысле в русском языке соответствует корень «гор».
Корень гор
горе, горевание, горевать, горестный, горесть, горюшко
за- загоревать
от- отгоревать
по- погоревать
КОРЕНЬ יהד
ייהד /йиhед/ (глагол пиэл) - 1.обращать в иудаизм 2.придать еврейский характер
ייהוד /йиhуд/ (отглагол. существ. м.р.) - 1.обращение в иудаизм 2.придание еврейского характера (месту)
יוהד /йоhад/ (глагол пуал) - был обращён в еврейство; превращён в еврея или нечто еврейское
מיוהד /мэйоhад/ (наст. время глагола, прил.) - объевреившийся
התייהד /hитъяhед/ (глагол hитпаэл) - переходить в иудейство
התייהדות /hитъяhадут/ (отглагол. существ. ж.р.) - переход в иудейство
יהדות /яhадут/ (существ. ж.р.) - 1.иудаизм, еврейская вера, культура и традиция 2.еврейство
יהודי /йеhуди/ (существ. м.р. и прил.) - 1. еврей; иудей 2. еврейский; иудейский
יהודיות /йеhудиют/ (существ. д.р.) - еврейский характер
КОРЕНЬ иуд
иудаизм, иудей, иудейка, иудейский, иудейство
КОРЕНЬ י)לד).
לידה /лида/ (существ. ж.р.) – роды, рождение
לידתי /лидати/ (прил.) - родовой (связанный с родами)
Корень люд
люд, люди, людишки, людно, людность, людный, людской
без- безлюдный, безлюдье
обез- обезлюдение, обезлюдеть, обезлюдить
КОРЕНЬ (ימ(ם
ים /ям/ (существ. м.р.) - 1.море 2.большое озеро
ימאות /ямаут/ (существ. ж.р.) - мореходство, морское дело
ימאי /ямай/ (существ. м.р.) - моряк
ימה /яма/ (существ. ж.р.) - крупное озеро
ימי /ями/ (прил.) - морской
ימייה /ямийя/ (существ. ж.р.) - военно-морской флот
Корень ём
ёмкий, ёмкостный, ёмкость, ёмче
Корень ям
яма, ямина, ямистый, ямища, ямка, ямочка
КОРЕНЬ י)קד).
יקד /якад/ (глагол паал) - пылать, гореть
יוקד /йокед/ (наст. время глагола, прил.) - пылающий, горящий
יקידה /йекида/ (отглагол. существ. ж.р.) – пылание (книж.)
יקוד /йекод/ (существ. м.р.) - пламя, огонь (книж.)
מוקד /мокед/ (существ. м.р.) - костёр
Корень кад
кадило, кадильница, кадильный, кадить
по- покадить
КОРЕНЬ י)רא).
ירא /ярэ/ (глагол паал) - бояться, страшиться (только в наст. и буд. вр.)
ירא /ярэ/ (наст. время глагола, прил.) - боящийся, страшащийся
התיירא /hитъярэ/ (глагол hитпаэл) - бояться, страшиться (книж.)
התייראות/hитъяръут/ (отглагол. существ. ж.р.) – боязнь, страх (книж.)
יראה /иръа/ (существ. ж.р.) - боязнь, страх
מורא /мора/ (существ. м.р.) - 1.страх, ужас 2.благоговение
נורא /нора/ (нареч. и прил.) - 1.страшно, сильно, очень 2.страшный, ужасный
נוראות /нораот/ (существ. ж.р. мн.ч.) - страшные дела
נוראי /нораи/ (прил.) - ужасный, кошмарный (разг.)
Корень яр
яриться, яростный, ярость, ярый
В соответствии с этимологическим словарем Фасмера к этому корню относятся слова яркий и ему подобные: яркий, яркость, ярче, ярый
КОРЕНЬ י)רד).
ירד /ярад/ (глагол паал) - 1.спускаться, снижаться 2.ухудшаться 3.уехать, эмигрировать из Израиля
יורד /йоред/ (наст. время глагола, существ. м.р. и прил.) – 1. еврей, покинувший Израиль 2. спускающийся
ירידה (отглагол. существ. ж.р.) - 1.снижение, спуск, падение 2.уменьшение, ухудшение 3.эмиграция из Израиля
ירוד /яруд/ (прил.) - 1.низкий, плохой 2.дефектный
Корень юрод (впервые отмечен Владимиром Бершадским в его работах по археолингвистике)
юрод, юродивый, юродский, юродство, юродствовать
КОРЕНЬ *(י)ר(י)
תורה /тора/ (существ. ж.р.) - 1.Тора, Пятикнижие Моисеево 2.свод религиозных законов 3.учение, теория
תורני /торани/ (прил.) - относящийся к Торе (организации, литература)
Слово тора
КОРЕНЬ י)רק).
הוריק /hорик/ (глагол hифъил) - 1.зеленеть 2.красить в зелёный цвет
מוריק /морик/ (наст. время глагола, прил.) - зеленеющий
הורקה /hорака/ (отглагол. существ. ж.р.) - покраска в зелёный цвет
ירוק /ярок/ (прил.) - зелёный
ירק /*ерек/ (существ. м.ж.) - зелень
ירקות /яркут/ (существ. ж.р.) - зелёность, зелёный цвет
Слово ярь (зеленая краска, получаемая путем окисления меди).