-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Немойберег

 -Стена

Нелли_Солодкова Нелли_Солодкова написал 01.11.2015 20:30:07:
Хм...Чисто мужской дневник...и хоть...\"Немойберег\"..но собеседник интересный..Только бы знать...где ваш берег...? Тогда многое по стихам можно узнать о хозяине дневника...
AIw AIw написал 08.10.2015 21:40:37:
Триолет Стоит на ринге, как боксёр, В любую непогоду. И смотрит фото режиссёр, Не отрывая хитрый взор: Стоит на ринге, как боксёр, Уже давно, с каких-то пор, Здесь света проводник народу Стоит на ринге, как боксёр, В любую непогоду. )
Немойберег Немойберег написал 09.04.2015 00:02:16:
Чтобы познакомиться с автором, нужно читать его произведения.
vlad_mir vlad_mir написал 04.04.2015 15:46:19:
Хотелось бы познакомиться с автором, но в разделе \"О себе\" нет ничего. Хотя - нет! Там же просьба о цитирование, а это уже кое-что.
Lovuhcka Lovuhcka написал 23.03.2015 09:29:11:

Милейший блог, милейшие стихи!

 -Интересы

боль сердца поэзия поэзия сочным и точным словом поэтические игры поэтические формы ритмические фигуры русская поэзия словарь словарь поэтических форм современная поэзия современная русская поэзия стихи стихотворные метры

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.11.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 6298


Собачий разговор. Басня о заимствовании слов из иностранных языков

Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:28 + в цитатник

Олеся Емельянова


Собачий разговор


(басня о заимствовании слов
из иностранных языков)


Пес городской провел в деревне лето,
Вернувшись, другу рассказал об этом:
«Му-му ква-ква хрю-хрю кукареку
Га-га бе ме кар мяу и ку-ку!»
На это друг сказал ему, вздыхая:
«Прости, ни слова я не понимаю!
Ты или по-собачьи говори,
Иль попусту мне в уши не ори!»

И в наш язык вливают непрестанно
Потоки слов и мыслей иностранных,
Но, чтобы нам друг друга понимать,
Не их, а свой язык нам надо знать.



© Автор. Олеся Емельянова. 2009 г.



Источник: Басни и притчи / Собачий разговор. Басня о заимствовании слов из иностранных языков.

Притча об атеизме Нравоучительные стихи О. Емельяновой о РПЦ Басня про клевету Стихи про гордыню Басня о кумирах Современная басня Олеси Емельяновой о настоящих ценностях Нравоучительная басня о русском языке Голубь Басня об охране произведений искусства Верблюжьи кости. Басня в стихах неправильных выводах Басня для взрослых о отношенияхмужчин и женщин Политическая басня Олеси Емельяновой о русофобии в западных странах

Рубрики:  Поэзия
Метки:  

Процитировано 2 раз
Понравилось: 35 пользователям

Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:30 (ссылка)
Спасибо! Басня очень смешная! И верно: хватит пользоваться чужими словами, у нас и свои есть. И они – самые лучшие, добрые и светлые.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:35 (ссылка)
Наш язык ученые признают самым близким к древнейшему языку, на котором разговаривали все народы до разлуки. Остальные языки гораздо больше нашего претерпели от сленгов – то есть от разбойничьих языков международных банд с извращением изначальных корневых смыслов. Как уже писал где-то НБ, английский уже почти не похож на бритский, то есть язык Шекспира, а современный французский далек от чистого и ясного языка франков и опять же бритов (ведь почти половина Франции была заселена бритами-бретонами). А русский – как он был, таким он и остался. Да и санскрит – древнейший язык высшей варны общества индусов подозрительно похож на русский
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Василиса_Иванова   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:35 (ссылка)
Веселая и очень поучительная басня!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:42 (ссылка)
Аллегория в точку! "Кар мяу и ку-ку! – очень похоже!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:43 (ссылка)
Смешно! И грустно... Но больше смешно
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:47 (ссылка)
Басня должна быть и развлекательной, и поучительной литературой. У Олеси Емельяновой прекрасно получается объединять и то, и другое. Слава Богу за ее талант!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
dobrota_rus   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:49 (ссылка)
Замечательная басня! Возьму на заметку, прочту ее своим ученикам. А то из-за политики телевидения, СМИ и безконтрольного вливания в наш язык паразитов-американизмов современный детский язык замусорен подобными словечками.
Ответить С цитатой В цитатник
---Горностай---   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:51 (ссылка)
Забавно. Умная мысль, вызывающая и грусть, и улыбку – то, что сейчас мне нужно! Чтобы хвостик не поник, а вполне себе двигался и указывал вверх, как восклицательный знак !
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:52 (ссылка)
Спасибо за Олесину басню. Я такой еще не читала
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
belorusochka-ja   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:52 (ссылка)
Очень понравилось!Наша речь засорена до невозможности...Порой и смысл еле поймешь ,когда люди нач изъяснятся на своем жаргоне,забыв все литературные нормы рус языка!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 13:56 (ссылка)
Класс!
Но вообще правильно: латинские слова – они наши, родные, ведь латынь – это немного измененный этрусский язык А вот в греческом – огромное количество слов с офенскими смыслами. То есть корень по всему видно раньше значил одно, а уже в древне-греческом времен полисов – вроде то да не то. Не зря они называют слово "логосом", то есть ложью, если по-нашему, по-русски Как там было... поздоровавшись с греком, пересчитай пальцы... Вот-вот!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:01 (ссылка)
Good! In my opinion, it's time for all of the nations to envy to Russian people that in the Russia are living poets such as Olesya Emelyanova and Nemoybereg.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Крокодилыч   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:03 (ссылка)
Ха-ха! Отлично!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:04 (ссылка)
Замечательная, умная и добрая басня. С такой вольтеровским острым взглядом и доброй улыбкой
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:05 (ссылка)
Приятно читается. Юмор на высоте!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:11 (ссылка)
А что действительно русского можно увидеть в театре, в кино или по телевизору? Фильмы на русские деньги снимают нерусские режиссеры с актерами, которые готовы за деньги играть любые роли. В театре русскую и мировую классику показывают в извращенном виде. По ТВ юмор почти всегда ниже пояса, причем, самый низкий, гадкий, когда люди смеются над такими шутками, у них даже выражение на лице соответствующее – улыбка из смеси брезгливости, нервозности и злости.

А у Олеси юмор добрый, светлый
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Джек_Сидоров   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:11 (ссылка)
Хорошая басня! Правильная!
Ответить С цитатой В цитатник
Людмила_Феникс   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:20 (ссылка)
Очень здорово! Две цитаты в качестве комментария: "Не в бровь, а в глаз" и "Краткость - сестра таланта!
Ответить С цитатой В цитатник
КуСЮШкА   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:20 (ссылка)
Замечательно! Хватит говорить на "мяу и ку-ку"!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:39 (ссылка)
Когда мракочерти-сатанисты вышли на войну с классикой и всех достали, и то, что сейчас называют "культурой" и интеллегентными людьми, на самом деле, ей не является, а текущие публичные враги сатанистов – то есть ООО РПЦ – тоже мракочерти и враги культуры (они всех талантливых и одаренных поэтов и композиторов, которые обличали их пороки, по умолчанию записывают в союзники своих врагов...) – единственный способ просто творить и не вмешиваться в их дрязги. Пусть кто-то из них победит, тогда с ослабленным вторым будет легче справиться!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:43ссылка
Аноним
Классная новость: "Минкульт из-за «Тангейзера» может ввести предпросмотр спектаклей"

Таким образом, государство возьмет на себя прямую ответственность за качество спектаклей. И, если раньше можно было пенять только на врагов Христа и врагов народа, то теперь, если что, будут виноваты еще и пропустившие мерзость чиновники.
Перейти к дневнику

Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:58ссылка
Тендеция хорошая, но посмотрим, что из этого выйдет. Меня реально смущает их сотрудничество с "византийцами", а вся эта позолота, эта жирная масляная тьма современных церквей, где попы стоят задом к иконам, ничего доброго для культуры не сулит.
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:40 (ссылка)
Классная басня! Веселая
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Энкиду   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:59 (ссылка)
Басня – то, что Бог продиктовал!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 30 Марта 2015 г. 14:59ссылка
Аноним
А добрый автор "прописал"
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 15:00 (ссылка)
Хорошо! Просто замечательно!
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Артель-Добрые-Руки   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 15:03 (ссылка)
Да уж, "хрю-хрю кукареку" – это точно! Хорошая басня!
Ответить С цитатой В цитатник
igry_i_igrushki   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 15:08 (ссылка)
Да, об этом пора говорить, язык из-за засилия на ТВ иностранцев – и по душе, и по разуму, и по устремлениям, и по их антикультуре – слишком замусорен их, чужими, словечками. Как правильно написали выше, не все европейские языки когда-то были плохими. Но современный английский и, тем более, современный американский – эти языки нам точно не друзья.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 31 Марта 2015 г. 21:41ссылка
Аноним
Очень похвальное отношение к английскому языку. Его, точно, русские люди знать не должны ни в коем случае. Это уже на Руси было, и, наверное, еще не раз будет - стремление отгородиться от всего огромного, развивающегося мира, ибо русская добродетель состоит в интеллектуальном ограничении: “Братие, не высокоумствуйте,… но во смирении пребывайте. Аще кто ти речетъ: веси ли всю философию? И ты ему рцы: еллинских борзостей не текох, ни риторских астроном не читах, ни с мудрыми философы не бывах – учуся книгами благодатного закона, аще бы мощно моя грешная душа очистити от грех”.
Перейти к дневнику

Вторник, 31 Марта 2015 г. 21:54ссылка
Процитированная Вами "лабуда" – это не русское, а греческо-византийское мракочертие. Византийская овечья тупость в самом ее глухом и темном проявлении – это другая сторона веры. Есть западники – с их упадком и сатанеющим атеизмом, а есть византичники – с их темной, враждебной любому свету позлащенной верой, которая к Богу давно не имеет никакого отношения, поскольку Бог – это Свет и Любовь, а византичники – это тьма (невежество) и страсть (фанатизм). И те, и другие – нерусские, по сути, враги Отечества, поналезшие к нам с разных сторон.

Английский, кстати, это примитивный бритский. А американский – разговорный (еще более упрощенный) английский. Бритский язык (язык Шекспира) изучать нужно. А современный полусленговый английский - как-то не хочется. Было бы там чему учиться...

Сейчас вся "развивающаяся" часть западного человеческого сообщества развивается в сторону не только духовной, но и научной деградации. Все последние "открытия" в американской промышленности были "сделаны" Соросом, который украл некоторые советские военные разработки. Например, мобильная сотовая связь. А кибернетика, как наука, была слизана американскими шпионами еще в сталинское время. Так что и ученые у них - специфические.

Элитные английские учебные заведения, которые на три порядка выше элитных американских, ниже уровнем, чем даже почти разваленное врагами народа российское образование. А скоро российское образование начнет восстанавливаться.

А лизоблюды, предатели и враги народа всё еще пресмыкаются перед Америкой и Европой. Хотя очень радует, что многие из них уже имеют западные IP-адреса. Правильно, пусть бегут и живут там, а не здесь.
Перейти к дневнику

Среда, 01 Апреля 2015 г. 12:43ссылка
Аноним
Из советского словаря иностранных слов (дома у меня был): "Кибернетика - буржуазная лженаука". А Вы, батенька, мракобес.
Перейти к дневнику

Среда, 01 Апреля 2015 г. 22:17ссылка
Так буржуазной лженаукой ее объявлял кто? Совсем нерусские люди, а недопосаженные и отпущенные в хрущевский безпредел враги народа. И попало это в "философский словарь", а не в словарь иностранных слов уже в 1954, при предателе-Хрущеве, хотя уже тогда БЭСМ-1 успешно работала года полтора-два. Америка отставала и, если бы не их и не английские "шипионы", отстала бы везде - и в космосе, и в электронике, и в автоматике, и радиотехнике да везде.

И я Вам, Слава Богу, не батенька
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 15:36 (ссылка)
Басня, и правда, короткая и очень хорошая
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 30 Марта 2015 г. 21:19 (ссылка)
A vot interesno, kakim russkim slovom vy tut zamenite slovo "computer"? A davayte nachnem s prostogo - otkazhemsya ot Cyrillic Alphabet - iz Greece pryamoe zaimstvovanie, da i xristianstvo za dno - tam Iiisus - evrey. I chto u vas v suxom ostatke istanetsya ? :)))

Dame=)
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Понедельник, 30 Марта 2015 г. 21:52ссылка
Компьютер сейчас уже называется неправильно, когда обозначает совокупность разных технических средств, ведь изначально "компьютер" = это вычислитель, и в советское время у него было относительно русское название – Электронная Вычислительная Машина (ЭВМ). Сам процессор можно было бы назвать просто и кратко – "счетчик".

Древне-греческий алфавит почти целиком основан на троянских славянских слоговых рунах, деградировав до примитивной буквенной азбуки, написание которой тоже со временем примитивизировалось. Так что это еще кто у кого заимствовал.

Христианство, кстати, да – Иисус Христос проповедовал определенному народу. И именно этот народ и должен был быть христианами. Но они остались язычниками и ересеями, а само название их религии стало синонимом предательства, прозрачно намекая, какому конкретно языческому божеству они поклоняются. И Иисус Христос им пообещал, что придет время, когда все, кто продолжит поклоняться козлище, во время страшного суда будут отделены от послушных Богу людей. И послушным будет счастье, радость и Рай на земле, а козлопоклонникам... воздадут по заслугам. И, поскольку Суд будет Страшным, им не позавидуешь И это всё касается не всего человечества, а только того народа, к которому пришел Иисус Христос.

Все остальные языческие божества, а значит, и их народы не предавали Всевышнего
Аноним   обратиться по имени Вторник, 31 Марта 2015 г. 08:48 (ссылка)
Конечно, нужно оставаться в рамках своего языка.
Вспомнился стёб начала Х1Х века, когда "Ревнители русской словесности" во главе с Шишковым тоже ратовали за исконность-посконность русского языка, на что "арзамасцы", куда входил и Пушкин весело ответили: давайте вернемся и начнем говорить "старыми", "добрыми" словами: "хорошилище грядет по гульбищу из ристалища на позорище в мокроступах". Ай, красиво, и, несомненно, патриотично.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать ветку
Перейти к дневнику

Вторник, 31 Марта 2015 г. 09:25ссылка
У молодого Пушкина была та еще компания. Но зрелый Пушкин был сам "ревнителем" русского языка почище и посильнее Шишкова, у которого желание было правильное, да не было правильного знания.

Всегда, когда русские люди начинают разсуждать о чистоте своего языка, появляются вот такие комментарии, за которыми обыкновенно скрываются не совсем или совсем не русские люди. Та же самая фраза вполне русским языком излагается так:

"Щеголь идет из балагана на зрелище по улице в грязевиках и с дождевиком" (растопырку-зонтик Вы забыли). Не обязательно издеваться, чтобы передать смысл.

Тем более, что "ристалище" – слово более подходящее для перевода слова "ипподром", чем для "цирка". "Балаган", хоть и считается татарским, однако же, это слово с двумя полно русскими корнями: "бал" – общий корень арийских и славянских языков, означающий "круглый", "шарообразный", а "гон" и "ган" – действие, означающее перемещение кого- или чего-либо собственным усилием. То есть нечто круглое и легко перевозимое – отличное слово для "здания" цирка.

Можно "театр" перевести как "Божий двор", "светлый двор" или "Солнечный двор" – но такой буквальный перевод этого слова очень не понравился бы попам, переживающим за свою монополию.

Кстати, слово "калоши" можно оставить без перевода, предполагая вполне русский корень, тогда это будет уже не обувь против влаги и грязи, а обувь для золотаря.
rosavetrov   обратиться по имени Вторник, 31 Марта 2015 г. 15:35 (ссылка)
Спасибо за басню. Полностью согласна с тем, что хороший русский язык стал исчезать. Читаю газеты и часто не только слова не понимаю, а не могу понять сути читаемого текста, словно в голове написавшего - каша.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 31 Марта 2015 г. 20:57ссылка
Абсолютно согласна с Вами по поводу чтения статей или новостей по т.в., такое чувство, что говорят и пишут на зарубежных языках. Что-то надо делать,уважаемые собеседники. А басня -- что надо! Бичует по полной.
ЖарПеро   обратиться по имени Вторник, 31 Марта 2015 г. 20:59 (ссылка)
А можно эту басню в "одноклассники" поместить? Там мира (люда) побольше будет. Успехов автору.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 31 Марта 2015 г. 21:51ссылка
Да, конечно, если разместите вместе с текстом имя автора
Перейти к дневнику

Вторник, 31 Марта 2015 г. 21:55ссылка
Непременно с именем автора! Всего хорошего!
Комментировать К дневнику Страницы: [1] 2 [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку