Общеизвестно, что древняя столица Османской империи и ныне один из крупнейших городов и туристических центров Турции называется Стамбул. Между тем, немногие знают, что это название вовсе не турецкое, хоть и звучит с этаким восточным колоритом. На самом деле, оно лишь искаженно повторяет то обиходное название Константинополя, которым ромеи пользовались на протяжении тысячи лет. Что за название, спросите вы? Ответ мы найдем в трактате арабского географа 9 века Аль-Масуди. Здесь нужно сделать заметку: сами арабы называли Новый Рим "Аль-Кустантиния".
“Греки называют его Болин, или Истанболин. Они не зовут его “Кустантиния”. Только арабы зовут его так”.
Об этом же говорили купцы всего востока и турки почерпнули это название еще во время своего длительного кочевого путешествие из степей Средней Азии на равнины и плоскогорья Анатолию, попутно исказив его еще раз.
Так что же означает этот загадочный Истанболин? Дело в том, что долгое время Константинополь был едва ли не самым крупным и богатым городом мира и точно самым крупным в Европе. Восточные римляне знали об этом и гордились своей столицей. Граду Константина не было равных, поэтому они называли его просто Город. Город с большой буквы, по сравнению с которым прочие - жалкие деревеньки. С другой стороны, так было проще говорить. После реформы императора Ираклия государственным языком Восточной римской империи стал греческий. На греческом Константинополь будет Κωνσταντινούπολις - "Константинов город". Отбрасывая первую часть слова, получаем "полис" ( Πόλις - "город"). Указывая гостям востока на дорогу, ведущую в Константинополь , ромеи говорили "ис тин болин" ( εἰς τὴν Πόλι(ν) -"в город"), отсюда и родилось то название, которое заимствовали арабы, а вслед за ними и турки. Так что, фактически, город на Босфоре по-прежнему называется Константинополь! https://vk.com/wall-135391973_2292